The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Carlos habría jugado si hubiera venido a las 9:00 a.m.
Carlos would have played if he had come at 9:00 a.m.
Nosotros habríamos cocinado la carne si Pedro la hubiera comprado.
We would have cooked the meat if Pedro had bought it.
Juan dijo que habría comprado los boletos si el parque hubiera estado abierto.
John said that he would have bought the tickets if the park had been open.
Juan dijo que habría podido comprar los boletos si María hubiera traído el dinero.
John said that he would have been able to buy the tickets if Mary had brought the money.
Nos hubiera gustado cenar con ellos.
We would have liked to have dinner with them.
No nos dijo nada de lo que nos hubiera podido ser útil.
He didn't tell us anything that could have been useful.
María habría limpiado la casa si Juan la hubiera ayudado.
Mary would have cleaned the house if John had helped her.
Nosotros habríamos pintado la sala si hubiera habido tiempo.
We would have painted the living room if there had been time.
Juan habría estudiado si él hubiera podido encontrar el libro.
John would have studied if he had been able to find the book.
María habría comprado los boletos si ella hubiera tenido el dinero.
Mary would have bought the tickets if she had had the money.
Los muchachos habrían comprendido la lección si el profesor la hubiera explicado otra vez.
The boys would have understood the lesson if the teacher had explained it again.
María, te habría ayudado si hubiera podido.
Mary, I would have helped you if I had been able to.
Nosotros habríamos ido al parque si hubiera hecho sol.
We would have gone to the park if it had been sunny.
Juan habría ganado mucho dinero si él hubiera trabajado más.
John would have earned lots of money if he had worked more.
Ojalá me hubiera traído el repelente.
I wish he had brought me the repellent.
Yo habría llevado las maletas si Juan me hubiera ayudado.
I would have carried the suitcases if John had helped me.
La profesora dijo que ella esperaba que yo hubiera venido a la clase temprano.
The teacher said that she was hoping that I had come to class early.
Si yo hubiera (hubiese) tenido dinero, habría (hubiera) comprado ese carro.
If I had had money, I would have bought that car.
María habría ido a la biblioteca con nosotros si ella hubiera podido.
Mary would have gone to the library with us if she had been able to.
La niña estaba llorando como si la fruta le hubiera caído mal.
The little girl was cryiing as if the fruit hadn't agreed with her.
Yo habría venido a la clase temprano ayer si yo hubiera podido.
I would have come to the class early yesterday if I had been able.
Doña Soledad nos había mirado como si ya hubiera averiguado lo que queríamos saber.
Doña Soledad had looked at us as if she had already found out waht we wanted to know.
Si hubiera hecho las tareas por la tarde habría podido acostarme más temprano.
If I had done the homework in the afternoon I would have been able to go to bed earlier.
Yo hablaría con él como si hubiera decidido invertir en el negocio.
I would talk to him as though I had decided to invest some money in the business.
¿Usted los habría saludado o habría seguido su camino como si no los hubiera visto?
Would you have greeted them, or would you have continued on your way as if you hadn't seen them?
Ustedes sigan trabajando como si el jefe no se hubiera ido todavía.
go on working as though the boss hadn't left yet.
Pensaba que Hugo ya habría bañado al perro. No creía que Hugo hubiera bañado al perro.
I thought Hugo would have already washed the dog. I didn't think Hugo would have washed the dog.
¡Ana hubiera regado las flores anoche!
Ana would have watered the flowers last night!
¡Julio nunca hubiera ganado el examen!
Julio would have never passed the exam!
Si él hubiera hecho sus tareas esta tarde, habría podido acostarse ahora.
If he had done his homework this afternoon he would be able to go to bed now.
Ella habría llegado temprano a la reunión si hubiera podido.
She would have arrived early for the meeting if she had been able to.
¡Nohemí jamás se hubiera casado con él!
Nohemí would have never married him!
Aunque hubiera ruido se quedarían.
Although there would be noise they would stay.
María habría venido a la clase temprano si ella hubiera podido.
Mary would have come to the class early if she had been able.
¡Nunca le hubiera dado mi cámara!
I would have never given him my camera.
¡Me hubiera gustado salir con Luis!
I would have liked going out with Luis.
Juan nos habría ayudado si él hubiera podido.
Juan would have helped us if he had been able to.
¡Jamás la hubiera invitado a salir!
I would have never asked her to out!
¡Nunca lo hubiera creído!
I would have never believed it!
¡Me hubiera gustado cantar con ellos!
I would have liked singing with them!
¡Jamás hubiera salido a jugar en la arena!
I would have never gone to play on the sand!
Yo habría podido ver la película, si hubiera hecho mis tareas esta tarde.
I would have been able to see the movie if I had done my homework this afternoon.
Si hubiera estudiado más, habría pasado el examen.
If I had studied more, I would have passed the test.
Habría perdido el derecho a tomar el examen final si hubiera faltado a más de nueve clases.
I would have lost the right to take the final examination if I had missed more than nine classes.
Aunque hubiera estudiado 20 horas al día no hubiera aprobado el examen.
Even if he had studied 20 hours a day, he wouldn't have passed the exam.
Juan se habría sentido mejor si hubiera tomado la medicina que el médico recetó.
John would have felt better if he had taken the medicine that the doctor prescribed.
Si hubiera salido a tiempo, habríamos llegado a Madrid a las seis.
If it had left on time, we would have arrived in Madrid at six.
Yo habría llevado las maletas al hotel si yo hubiera podido encontrar un taxi.
I would have taken the suitcases to the hotel if I had been able to find a taxi.
Si le hubiera puesto, habría estado lleno el tanque cuando tú te lo llevaste.
If he had, the tank would have been full when you took it.
María nos habría ayudado si ella hubiera sabido hablar francés.
Mary would have been able to help us if she had known how to speak French.
Habríamos visitado el museo si hubiera estado abierto.
We would have visited the museum if it had been open.
Yo habría visitado el museo si hubiera estado abierto.
I would have visited the museum if it had been open.
Si Irma hubiera estado en su casa ese día, habría recibido las flores en persona.
If Irma had been at home that day, she would have received the flowers herself.
Tú habrías podido ir al jardín zoológico si hubiera habido tiempo.
You would have been able to go to the zoo if there had been time.
Si hubiera podido comprar esta casa lo habría hecho.
If I could have bought this house I would have done it.
Si hubiera preguntado se lo habríamos dicho.
If he had asked us, we would have told him.
¿Cómo hubiera promovido este movimiento revolucionario?
How would he give rise to this revolutionary movement?
Me hubiera gustado que lo vieras tocar, era como si acariciara las cuerdas.
I would have liked you to see him play, it was as if he were caressing the strings.
Si lo hubiera comprado no le habría quedado dinero.
If he had bought it, he wouldn't have had any money left.
Si lo hubiera perdido le habría matado.
If he had lost it, I would have killed him.
Si lo hubiera sabido habría tomado tu coche y no el mio.
If I had known it, I would have taken your car and not mine.
Si me hubiera visto me habría matado.
If he had seen me, he would have killed me.
Hubiera debido simplemente callarse y todo esto no habría ocurrido.
He should have just been quiet and all this wouldn't have happened.
Hubiera debido hacerlo pero no tenía ganas de hacerlo.
I should have done it but I didn't feel like do it.
Hubiera podido decírtelo pero no me lo hubieras creído.
I could have told you but you wouldn't have believed me.
Además, si yo hubiera hablado de esto antes, no habría recibido flores hoy.
Also, if I had spoken about this before, I would not have received flowers today.
María habría hecho el trabajo si ella hubiera podido.
Mary would have done the work if she had been able to.
Si le hubiera propuesto un trabajo (puesto), lo hubiese aceptado.
If he had offered him a job, he would have accepted.
Ojalá hubiera preparado las oposiciones.
I wish I had studied for the entrance exam.
Ojalá obtuviera un puesto fijo. Ojalá hubiera obtenido un puesto fijo.