Spanish Sentences using habitado  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Siempre has habitado en esta mansión?
Have you always lived in this mansion?
El hombre ha habitado la tierra desde hace miles de años.
It has been thousands of years since mankind has inhabited the earth.
La semana pasada visité un barrio habitado por personas de etnia romaní.
Last week, I was in a Roma quarter.
Está habitado por indígenas vinculados a la cultura maya, el 80 % de los cuales son católicos.
It is inhabited by Indians with links to the Mayan culture, 80% of which are Catholics.
Es como si Belarús estuviese habitado por personas que se rigen por normas diferentes.
It is as if Belarus were inhabited by people who are guided by different standards.
Por ejemplo, en Suecia, que es un país extremadamente poco habitado, la desregulación funciona bien.
In Sweden, for example, a country with some very sparsely populated areas, deregulation works well.
Es un país con una tierra fértil, enormes riquezas minerales, habitado por una población pobre, enferma y hambrienta.
It is a country with fertile land, vast mineral wealth, populated by people who are poor, sick and starving.
Todos sabemos que vivimos en un continente -y no sólo en el continente- que no sólo está habitado por ángeles.
We are all aware that we are living on a continent - and not just on the continent - that is not only populated with angels.
A diferencia del Antártico, el Ártico está habitado y, tradicionalmente, sus recursos naturales se explotan en detrimento del medio ambiente.
Unlike the Antarctic, the Arctic is inhabited and traditionally, its natural resources are exploited to the detriment of the environment.
Tengo grandes esperanzas de que podamos vivir todos en un planeta que también esté habitado por el Consejo Europeo, el Consejo de Asuntos Generales y Ecofin.
I would very much hope that we can all live on a planet which is also inhabited by the European Council, the General Affairs Council and Ecofin.
Se ha dicho que África es uno de los continentes más ricos del mundo, habitado por las personas más pobres del mundo.
Africa is supposed to be one of the richest continents in the world, inhabited by the poorest people in the world.
El objetivo principal de estos regímenes ha sido y es unificar el territorio de este enorme estado, que está habitado por una gran variedad de pueblos distintos.
The primary objective of these regimes was and is to hold together the territory of this enormous state, which is inhabited by a range of completely different peoples.
Es un país muy complejo habitado por 55 millones de personas, que integran como mínimo 76 grupos étnicos y hablan 286 lenguas.
It is a very complex country with some 55 million people, including no fewer than 76 ethnic groups, speaking 286 languages.
Por otro lado está habitado ya por una mayoría aplastante de albaneses, a los que también habían obligado a trasladarse entonces otros interventores.
On the other hand, it is inhabited by an overwhelming majority of Albanians who themselves were forced to move there because of other interventions at that time.
Como se ha dicho, esto pretende transmitir la idea de que los eslovacos que viven en un distrito habitado por húngaros tienen derecho a recibir toda la información oficial en esta lengua.
As has been said, this is intended to mean that Slovaks living in a district inhabited by Hungarians are entitled to receive any official information in this language.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: especializarse conjugation | Gramática Española | Conjugated Verb: inducir - to induce [ click for full conjugation ]