Spanish Sentences using frágil  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Este equipo es muy caro y frágil.
This equipment is very expensive and fragile.
Este equipo es muy caro y frágil.
This equipment is very expensive and fragile.
Naturalmente, es frágil.
Of course, the situation is a delicate one.
Es un patrimonio frágil.
It is a fragile heritage.
Este proceso es evidentemente frágil.
This process is obviously a delicate one.
¿Qué es lo más frágil?
We should ask ourselves what is most uncertain.
Hay una transacción muy frágil.
There is a very thin compromise.
No obstante, señor Presidente, es muy frágil.
However, it is a fragile agreement.
Sí, la situación es aún políticamente frágil.
Yes, the situation remains politically fragile.
El proceso de paz aún es frágil.
The peace process is still fragile.
El sector pesquero mediterráneo es frágil.
The Mediterranean fishing sector is fragile.
El proceso de paz es muy frágil.
The peace process is very fragile.
La situación política sigue siendo frágil.
The political situation is still fragile.
Sin embargo, actualmente es frágil e inestable.
However, democracy is currently in a fragile and unstable state.
El pacto alcanzado por el Consejo es justo, pero frágil.
The compromise reached by the Council is fair but fragile.
Nigeria es una democracia muy frágil e inestable.
Nigeria is a very fragile and unstable democracy.
El proceso democrático ha comenzado, pero sigue siendo frágil.
The democratic process has begun, but it remains fragile.
El método abierto de coordinación es el que es frágil.
It is this open method of coordination that is delicate.
Es una oportunidad extremadamente frágil, que los extremistas quieren romper.
It is an extremely fragile opportunity that the extremists want to shatter.
Por otro lado, el medio ambiente es particularmente frágil.
On the other hand, the environment is particularly fragile.
La estabilidad de esta región todavía es frágil.
The stability of this region is still fragile.
En segundo lugar, el entorno del Ártico es excepcionalmente frágil.
Secondly, the Arctic environment is exceptionally fragile.
Actualmente, la situación en Moldova es muy frágil.
Today the situation in Moldova is very fragile.
Es frágil pero prometedor, si se le cuida muy bien.
It is fragile but promising, if taken great care of.
Es diabética y tiene una salud muy frágil.
She is diabetic and in a poor state of health.
Usted subrayó la frágil naturaleza y entorno del Ártico.
You underlined the fragile nature and environment of the Arctic.
Asimismo, cabe mencionar que la situación es frágil.
It has also been said that the situation is fragile.
La realidad es que la situación es muy frágil.
The reality is that the situation is very fragile.
La Europa azul es una política común frágil, por inacabada.
' Blue Europe' is a fragile common policy because it is incomplete.
La infancia es frágil, la infancia es por esencia fugitiva.
Childhood is fragile, childhood is essentially transient.
La posición de nuestro Parlamento es extremadamente frágil.
The position of our Parliament remains extremely fragile.
Naturalmente, es una situación frágil y que debemos intentar fortalecer.
Of course, this is a situation which remains fragile and it is one which we should endeavour to consolidate.
Su alto el fuego es frágil, sus perspectivas políticas, inciertas.
Its ceasefire is fragile, its political prospects uncertain.
Y ello sobre todo por cuanto la frágil estructura de esta construcción ambiciosa ha estado amenazada.
Especially as the vulnerable architecture of this ambitious structure has been threatened.
El primer compromiso presentado recientemente era, en opinión de muchos diputados, demasiado frágil.
The first compromise put forward a little time ago seemed to many in the Parliament to be much too shaky.
Pero la situación en la frontera con Israel sigue siendo frágil.
The situation along the border with Israel is, however, still volatile.
El agua es un recurso natural frágil cuya importancia es inestimable.
Water is a vulnerable and invaluable natural resource.
Una formación tan frágil se basa en el respeto a la cultura del otro.
This fragile structure is based on respect for other people's culture.
Sin embargo, la base de esta confianza es frágil en el caso del euro.
The basis for that confidence, however, is rather shaky in the case of the euro.
Para un ecosistema frágil como son las costas, esto significa peligros.
This presents dangers for the fragile ecosystems that coasts represent.
Señorías, Asia Central es una región quebradiza. Es una región muy frágil.
Central Asia is a vulnerable and very fragile region.
Por consiguiente, la OMC, aún frágil y mejor legitimada, se ha reforzado.
As a result, the WTO, still fragile but better recognised, is therefore strengthened.
Además, Albania ha contribuido positivamente a la frágil estabilidad de la región.
Albania has also been positively contributing to the fragile stability of the region.
Se ha presentado un compromiso frágil, con respecto al cual he presentado una enmienda mejor redactada.
A fragile compromise has been tabled, in respect of which I have tabled a better worded amendment.
Cualquier intervención de un tercero podría todavía destruir el frágil equilibrio del plan de Naciones Unidas.
Any intervention by a third party could still destroy the fragile balance of the UN plan.
La toma de decisiones políticas no debería ser vacilante, frágil ni equívoca.
Political decision-making should not be faltering, fragile or equivocal.
Vistos los desastres del y el , necesitamos un planteamiento de cautela para proteger este frágil recurso.
In the light of the Erika and Prestige disasters, we need a precautionary approach to protecting this most fragile resource.
Así pues, cuando hablo de «esperanza» se trata de una pequeña palabra frágil.
So when I say 'hope', it is a small and fragile word.
A pesar de estos y otros avances, la situación en el Afganistán es extremadamente frágil.
Despite these – and other – advances, the situation in Afghanistan is extremely volatile.
En caso contrario, daremos una imagen frágil de Europa, que creo nadie desea.
Otherwise we would have a poor image of this Europe, which I do not think anybody wants.
¿Sabe el Consejo que este frágil acuerdo también ignora completamente la posición del Parlamento Europeo?
Is the Council aware that this fragile agreement also completely ignores the position of the European Parliament?
Estamos unidos en la custodia de un mundo frágil y en la protección de sus habitantes.
We are joined together in our custody of a fragile world and our stewardship of its inhabitants.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: uso dos puntos | Conjugated Verb: interpretar - to interpret; to translate [ click for full conjugation ]