Spanish Sentences using fabricación  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Responsabilidad por la fabricación de un producto.
Responsibility for the manufactoring of a product.
La fabricación transforma las materias primas en productos.
Manufactoring transforms raw materials into products.
La fabricación entonces no necesitaría licencia.
Manufacture would then be licence-free.
Fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco
Manufacture, presentation and sale of tobacco products
Esto será aplicable asimismo a la fabricación de complementos alimenticios.
These will apply also to the manufacture of food supplements.
La fabricación impulsa el crecimiento del sector servicios.
Manufacturing drives the growth of the service sector.
   Lo que me preocupa es la fabricación de gelatina y biogelatina.
   . My concern is with the manufacture of gelatine and bio-gelatine.
En Alemania hay muchas empresas dedicadas a la fabricación de biogelatina.
There are, in Germany, many businesses engaged in the manufacture of bio-gelatine.
La presente Directiva prohibirá la fabricación de nuevos barómetros.
This directive will ban the production of all new barometers.
Actualmente es diez veces superior a la cuota de fabricación autorizada.
At present it is 10 times greater than the permitted manufacturing quota.
Yo conozco una forma: nacionalizando su fabricación y comercio.
I know one way: nationalise the manufacture and trade.
Es decir, el racionamiento, la fabricación deliberada de la escasez.
That is, rationing, the deliberate fabrication of scarcity.
Especialmente a las que se realizan utilizando grúas de fabricación europea.
Especially those in which cranes of European production were used.
La fabricación de automóviles está entre aquellos más afectados.
Car production is among the areas worst affected.
Aunque hay una excepción, que es la fabricación de vehículos.
There is one exception, though, namely vehicle construction.
El segundo es el modo de fabricación, el procedimiento.
The second factor is the way in which gelatine is manufactured, the process.
Entonces, ¿por qué tener las mismas normas de fabricación?
Why, then, have the same manufacturing standards?
Hay incluso más empresas de fabricación de piezas.
I also have even more components firms.
En cuanto a la cuestión de los componentes, la fabricación de cabinas, con todas las diversas fases de construcción que involucra, apenas se puede considerar como fabricación de componentes.
On the components question, making cabs, with all the different construction stages that involves, can hardly be considered as just making components.
Los procesos del diseño original son la creación del prototipo, la puesta a prueba y la fabricación.
The processes of original design are prototyping, testing and making.
La fabricación destinada a la exportación a terceros Estados no debería ser regulada por la UE en tal manera.
The Union should not regulate the manufacture of products for export to countries outside the EU to such an extent.
¿Se trata de una contaminación accidental o bien es consecuencia de un proceso habitual de fabricación?
Has there been accidental contamination or is the problem a consequence of the normal manufacturing process?
Otra solución sería que los países dispusieran de licencias de fabricación de medicamentos genéricos.
Another solution would be for these countries to have licences that authorise them to produce generic drugs.
Los "souvenirs" son drogas, Kalashnikovs caseros y lanzacohetes tierra-aire de fabricación casera.
The "souvenirs" are drugs, home-made Kalashnikovs and home-made surface-to-air rocket launchers.
Gran parte de estos derechos se refieren a capturas destinadas a la fabricación de harinas de pescado.
A large part of Denmark's fishing rights concern catches used for fish meal.
En segundo lugar, debemos centrarnos en la fabricación de productos específicos.
Secondly, we must focus on developing specific products.
El objetivo consiste además en evitar la fabricación y el comercio ilegal de armas.
The aim too is to prevent the illegal manufacture of, and trade in, arms.
Naturalmente, esto tiene grandes implicaciones para la industria de fabricación textil europea.
This does, of course, have major implications for European manufacturing industry.
No deberían sacrificarse en una operación de rescate de la industria de fabricación.
They should not be sacrificed to an operation to rescue manufacturing industry.
Estamos ante un país que ha escondido a la comunidad internacional la fabricación de armas nucleares.
We are dealing with a country which has concealed its production of nuclear weapons from the international community.
Esta empresa está especializada en la fabricación de calderas para la generación de vapor y electricidad.
This company’s expertise is in the manufacture of boilers for generating steam and electricity.
Algunos viven de la fabricación de bienes, y otros de la industria transformadora.
Some countries make their living from manufacturing, others from the processing industry.
No eran capaces de trasladar su industria de fabricación a países con mano de obra barata.
They were unable to transfer their manufacturing to countries with cheap labour.
¿Cuando hablan sobre energía atómica limpia, quieren decir la fabricación de barras de combustible en Rusia?
When you talk about clean atomic energy, do you mean the manufacture of fuel rods in Russia?
Debemos desarrollar una estrategia para financiar y encargar la fabricación de fármacos antivirales.
We must develop a strategy for funding and ordering the production of antiviral drugs.
En Europa occidental ya no habrá más crecimientos importantes en la fabricación de vehículos.
We shall no longer see any significant growth in vehicle output in Western Europe.
Su utilidad y durabilidad dependen del diseño, del método de fabricación y de los materiales empleados.
Its practicality and durability depend on the design, the method of manufacture and the materials used.
La fabricación de bebidas espirituosas de alta calidad en toda Europa es un asuinto importante.
High-quality production of spirit drinks across Europe is an important matter.
Asimismo deberán tenerse debidamente en cuenta los equipos de fabricación y la tecnología.
Manufacturing equipment and technology should also be included in an appropriate form.
El mejor legislador del mundo no es capaz de garantizar que no se produzcan fallos durante la fabricación.
The best legislator in the world cannot guarantee that no defects will occur in production.
China ha introducido incentivos para controlar las estructuras verticales de fabricación.
China puts incentives into place which control the vertical operations of manufacturing.
Este país es el principal proveedor de materia prima para la fabricación de opiáceos del mundo.
Afghanistan is the main supplier of the raw material for the production of opiates in the world.
Ambas partes deberemos modificar algunas de nuestras conductas de fabricación y consumo que no resultan sostenibles.
We shall both have to change examples of unsustainable manufacturing and consumption.
Parece difícil eliminar el uso del mercurio en la fabricación de bombillas de bajo consumo.
It seems difficult to eliminate the use of mercury in the production of low-energy light bulbs.
Carece de sentido que la fabricación produzca más CO2 del que ahorra el accionamiento por hidrógeno.
It is no use if manufacturing it produces more CO2 than is saved by hydrogen power.
El informe legaliza la fabricación de vehículos de motor impulsados por hidrógeno.
The report legalises the production of hydrogen powered vehicles.
Disolventes de extracción utilizados en la fabricación de productos alimenticios y de sus ingredientes (versión refundida) (
Extraction solvents used in the production of foodstuffs and food ingredients (recast version) (
Esta convención prohíbe el uso, la fabricación, el almacenamiento y la transferencia de municiones en racimo.
The Convention on Cluster Munitions prohibits the use, production, stockpiling and transfer of Cluster Munitions.
Por tanto, la fabricación de vehículos se ha visto particularmente afectada por la crisis financiera.
The financial crisis has therefore hit car manufacturing particularly hard.
No se debe permitir que el rendimiento energético en la fabricación de neumáticos ignore la seguridad.
Energy efficiency in tyre manufacture must not be allowed to override safety.
Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Lituania/Fabricación de muebles (
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: Lithuania/Manufacture of furniture (
Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Lituania/Fabricación de prendas de vestir (
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: Lithuania/Manufacture of wearing apparel (

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: practice in spanish | Spanish Alphabet Pronunciation | Conjugated Verb: canalizar - to canalize, to channel, to direct [ click for full conjugation ]