Spanish Sentences using ensayo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Tenemos que escribir un ensayo.
We have to write an essay.
Esta biblioteca ofrece una buena colección de biografías y obras de ensayo.
This library offers you a good collection of biographies and essay works
Tenemos que escribir un ensayo.
We have to write an essay.
¿Terminaste tu ensayo?
Did you finish your essay?
Escribimos el ensayo.
We write the essay.
Los poetas alemanes sobre los cuales he escrito un ensayo, están todos muertos.
The German poets who I wrote an essay about are all dead.
Dedico por lo menos dos horas diarias para la lectura de novelas, poesía, ensayo y cuento.
I devote at least two hours each day to read novels, poetry, essays, and stories.
Para mí Angola es un ensayo piloto.
In my opinion, Angola is a test case.
Asunto: Alteradores endocrinos y métodos de ensayo
Subject: Endocrine disrupting chemicals and test methods
Ensayo nuclear de Corea del Norte (debate)
Nuclear test by the Democratic People's Republic of North Korea (debate)
Esta investigación incluye el desarrollo de métodos de ensayo novedosos.
This research includes the development of novel testing methods.
Es necesario un ensayo independiente en este aspecto.
Independent testing is necessary in this regard.
Esta fase estaría basada en un ciclo de ensayo para los turismos.
This stage would be based on a test cycle for passenger cars.
En esta próxima fase, las emisiones contaminantes deberán medirse mediante un ciclo de ensayo mejorado.
In this next stage, emissions will have to be measured in relation to an improved test cycle.
Por ello, creo que podemos fiarnos en el procedimiento de ensayo para los automóviles.
We can therefore rely on the test procedure for passenger cars.
Facilitaría el ensayo, análisis y diseminación de medidas eficaces en este sector crítico.
It would facilitate the testing, analysis and dissemination of successful measures in this critical sector.
En particular, es preciso acelerar los procedimientos de autorización para desarrollar nuevos métodos de ensayo.
In particular the authorisation procedures for new testing methods must be accelerated.
El motivo de mi pregunta es, naturalmente, que lleva tiempo encontrar estos métodos de ensayo reconocidos.
The reason for my question is, of course, that it is taking time to find these recognised test methods.
La propuesta REACH significa que hay que someter a ensayo 30 000 sustancias.
The REACH proposal means that 30 000 substances must be tested.
La guerra de Iraq es evidentemente un ensayo para el conflicto con Irán.
The war in Iraq is obviously a blueprint for the conflict with Iran.
(EN) Señor Presidente, este debate trata del ensayo nuclear del deplorable régimen de Corea del Norte.
Mr President, this debate is about a nuclear test by the deplorable North Korean regime.
La Cumbre de Lahti ha sido una especie de ensayo para esa otra cumbre.
The Lahti Summit was a kind of rehearsal for that.
En este sentido, la Cumbre de Lahti ha sido un ensayo.
In this respect, the Lahti Summit was a practice run.
Entonces los expertos de la AESA solicitaron una repetición del ensayo con ratas.
The EFSA experts then asked for a repeat of the trial on rats.
REACH (Proyecto de Reglamento por el que se establecen los métodos de ensayo) (debate)
REACH (Draft Test Methods Regulation) (debate)
10. - REACH (Proyecto de Reglamento por el que se establecen los métodos de ensayo) (votación)
10. REACH (Draft Test Methods Regulation) (vote)
Imagino que ese podría ser el caso perfectamente, pero aquí también es crucial un ensayo independiente.
I imagine that that might very well be the case, but independent testing is crucial here, too.
Creo que el ensayo general del pasado año de la nueva disciplina obtuvo buenos resultados.
I feel that last year's general trial of the new discipline had good results.
Hay un punto más que quisiera mencionar y es el ciclo de ensayo.
There is one further point I would like to mention and that is the test cycle.
Un primer ensayo quizá sea útil, pero no será suficiente para controlar el problema.
A first test run may be useful, but not enough to get a grip on the problem.
Actualmente las compañías o los investigadores pueden iniciar un ensayo clínico sin estar obligados a notificarlo.
At present companies or researchers may commence with a clinical trial without an obligation to notify.
En definitiva, de esta forma lograremos la total seguridad del ensayo.
In this way, we shall ensure that trials are completely safe.
De este modo se hace de las personas y de la Naturaleza cobayas de ensayo.
That would be turning man and nature into guinea-pigs.
Pero en esta ocasión hemos puesto en marcha de este modo el ensayo.
But since we have started, we may as well try to go on with our endeavour.
Porque el sorprendente ensayo en dirección a Japón debería ser entendido por este como una amenaza.
After all, Japan could not fail to perceive the totally unexpected test launch of a missile over Japanese territory as a threat.
Al mismo tiempo, estudiaremos a partir de qué fecha un nuevo ensayo especial para motocicletas se convertirá en el único ensayo para el procedimiento que debe seguir el usuario para obtener la homologación regular.
At the same time, we will consider when a new dedicated motorcycle test will become the sole test for the user procedure for EU type approval.
El ensayo se realizó entre el 21 y el 24 de enero de 2010: aparentemente el sistema funcionó durante las primeras veinticinco horas, pero se mostró claramente inestable durante el resto del ensayo.
The test took place between 21 and 24 January 2010: apparently the system worked for the first 25 hours, but was notoriously unstable throughout the rest of the test.
La Comisión apoya activamente el desarrollo de un ciclo de ensayo para las motocicletas armonizado a escala mundial.
The Commission actively supports the development of a worldwide, harmonised test cycle for motorcycles.
En este sentido, recomiendo a quienes no estén convencidos de ello la lectura del último ensayo de Susan George.
To this end, I recommend that anybody who is not convinced should read the latest essay by Susan George.
Esta fase estaría basada en los valores límite y en el ciclo de ensayo que se aplican actualmente a los turismos.
This stage would be based on limit values and test cycles that currently apply to passenger cars.
La aplicación de este ensayo en la UE garantizará los mejores controles medioambientales posibles sobre dichos vehículos.
The implementation of this test in the EU will ensure the best possible environmental controls on these vehicles.
Este principio se aplica también a los certificados emitidos para los productos en virtud de estos procedimientos de ensayo.
This principle also applies to any certificates issued for products following these testing procedures.
En el informe se recalca que el EEVC debería ser sobre todo un método de ensayo dinámico.
The report emphasises that the European Enhanced Vehicle-safety Committee (EEVC) test method should, above all, be a dynamic test method.
En las librerías italianas se puede encontrar un folleto titulado , que es un excelente ensayo del Presidente Prodi.
In Italy there is a booklet, ‘The Dream and the Choices’, a fine discussion by President Prodi available in bookshops.
La Presidencia de la Unión Europea ha condenado enérgicamente en su declaración el ensayo nuclear, que es inaceptable.
The Presidency of the European Union, in its statement, strongly condemned the nuclear test, which is unacceptable.
No obstante, el señor Solana ha afirmado en más de una ocasión que se trata únicamente de un "posible" ensayo nuclear.
However, Mr Solana has stated on more than one occasion that this is only a 'possible' nuclear test.
No obstante, esta vez no lograron convencer a Corea del Norte, y en lugar de una reunión ha tenido lugar un ensayo nuclear.
This time, however, they unfortunately failed to convince North Korea, and instead of a meeting, a nuclear test has taken place.
Nuestra prioridad es y seguirá siendo la aceptación en términos reglamentarios de los métodos alternativos de ensayo.
The firm priority is, and will remain, regulatory acceptance of alternative test methods.
Por ello, nos sorprendió que la Comisión tardase tanto en otorgar su autorización administrativa a esos mismos métodos de ensayo alternativos.
We were therefore bewildered when the Commission was a long time giving its administrative approval to these same alternative test methods.
Sin embargo, el primer ensayo debió ser pospuesto hasta finales de enero debido a que no se cumplían los requisitos previos.
However, the first test had to be postponed until late January because the prerequisites had not been met.
Estamos preparándonos para un -esperemos que exitoso- segundo ensayo de objetivos intermedios del SIS a mediados de otoño.
We are preparing for a - hopefully successful - Milestone 2 test on SIS later this autumn.
Se me ha informado de que han puesto a disposición capacidades de ensayo adicionales para hacerlo en el menor tiempo posible.
I am informed that they are making available additional capacity for testing so that this is done and finished in the shortest possible time.
Nuestros ciclos de ensayo actuales no son realistas y es necesario que llevemos a cabo mejoras en este ámbito.
Our current test cycles are not realistic and we need to make improvements in this area.
A juzgar por el tenor general del informe de evaluación de los expertos independientes, se ha considerado concluyente dicho ensayo.
To judge by the general tenor of the evaluation report by the independent experts, that trial has been considered conclusive.
Estas task-forces son un ensayo para lo que quizás se nos presente en el quinto programa marco.
These task forces are a test of what we may find in the fifth framework research programme.
Señora Presidenta, como habrá podido constatar, las últimas dos intervenciones han ofrecido un pequeño ensayo de política interior italiana.
Madam President, as you will have noticed, the last two speakers have given us a glimpse of Italian domestic politics.
En comisión acordamos que se debía examinar muy detenidamente el procedimiento para solicitar la realización de un ensayo clínico.
In committee we agreed that the procedure for applying to conduct a clinical trial had to be looked into very closely.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: coquetear conjugation | Spanish-English English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: controlar - to control; to inspect, check [ click for full conjugation ]