Spanish Sentences using eje  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
La Tierra gira alrededor de su eje una vez al día.
The Earth rotates around its own axis once a day.
Ése es nuestro primer eje.
That is our first line of thought.
El tercer eje son las políticas concretas.
The third strand is specific policy.
El primer eje es la gobernanza.
The first axis is governance.
El tercer eje es, evidentemente, el comercio.
The third axis is, obviously, trade.
Finalmente, el último eje es la cultura.
Finally, the last axis is culture.
Sería otro eje del plan de acción.
This would be a further strand of this action plan.
En realidad, no creo que el Líbano deba elegir entre el eje estadounidense y el eje sirio-iraní.
I do not believe that Lebanon really has to choose between the American camp and the Syrian/Iranian camp.
No obstante, ¿no lamenta no presidirlas usted mismo y no ser su eje?
But do you not regret the fact that you do not preside over them yourself and are not their leading light?
Considero que la Red EJE es una prioridad.
I see the EEJ Net initiative as a priority.
Otro eje importante de su reforma es la modulación.
Another key element of this reform is modulation.
La Sra. Figueiredo ha preguntado sobre el programa Eje Bosques.
Mrs Figueiredo asked about the Forest Focus programme.
¿Están dispuestos a hacer de la seguridad marítima un eje fundamental?
Are the latter prepared to make maritime security a major theme?
Legislar menos y mejor será nuestro principal eje de trabajo.
Fewer laws and better lawmaking will be the main thrust of our work.
El segundo eje son las infraestructuras y las redes.
The second axis is infrastructure and networks.
Se está desarrollando un eje sino-ruso.
A Sino-Russian axis is developing.
El segundo eje es el de la transparencia.
The second point is transparency.
Eje 3: cumplimiento efectivo de la normativa de la PPC.
Axis 3: the effective application of CFP rules.
El primero se refiere al importante eje fluvial Ródano-Saona-Rin.
The first relates to the Rhône-Saône-Rhine wide inland waterway.
Si el eje franco-alemán le da la espalda a Washington, mientras que, por su parte, el eje británico-polaco se acerca a Bush, no avanzaremos nada.
If the French-German axis turns away from Washington, while the British-Polish axis moves towards Bush, we will end up not making any headway at all.
De hecho, se trata de los proyectos prioritarios n° 4 (eje ferroviario de alta velocidad oriental) y n° 17 (eje ferroviario París-Estrasburgo-Stuttgart-Viena-Brastislava).
In fact, it is priority project no 4 (Eastern high-speed rail link) and no 17 (Paris-Strasbourg-Stuttgart-Vienna-Brastislava rail link).
Algunos de ustedes han mencionado que el dinero de la modelación debe centrarse solo en el eje I y en el eje II.
Some of you mentioned modulation money to be targeted only against the first and the second axis.
Primer eje: propuesta relativa a las tipificaciones, incriminaciones y sanciones comunes para delitos relacionados con el terrorismo.
Firstly, there will be a proposal on common definitions, incriminations and sanctions for crimes involving terrorism.
Segundo eje: la introducción de procesos de extradición acelerados entre los Estados miembros.
Secondly fast-track extradition procedures between Member States will be introduced.
Tercer eje: la creación de un instrumento denominado «mandato de busca y captura europeo».
Thirdly, we will submit a proposal on the creation of an instrument known as the European search and capture order.
Finalmente, el cuarto eje es el papel de las empresas, la responsabilidad social de las empresas.
Finally, the fourth strand is the role of companies, the social responsibility of companies.
El tercer eje se refiere a la modernización de los regímenes de pensiones.
The third axis concerns the modernisation of pension systems.
Los transportes en el eje Norte-Sur podrían contar con más ramificaciones.
North-South transport would obtain a wider range of possible transit routes.
El eje de esa Directiva es el principio del país de origen.
The pillar of this Directive is the country of origin approach.
El turismo es también un gran eje de la economía de Irlanda.
Tourism is also a major linchpin in the economy of Ireland.
Estamos ante uno de esos tiempos eje, como lo llamaba Karl Jaspers.
We are at one of those pivotal moments, as Karl Jaspers would say.
El tercer eje es singularmente amplio e incluye todas las así llamadas aplicaciones espaciales.
The third line of approach is very broad and covers everything we call space applications.
Acuerdos regionales de libre comercio y cooperación deberán constituir el futuro eje central de nuestra cooperación.
Our cooperative effort must in future be focused on regional free trade and cooperation agreements.
Ese es el primer eje de consenso de la Comisión de Asuntos Jurídicos.
This is the Committee on Legal Affairs and the Internal Market's first point on which consensus was reached.
Creo que es acertado calificar este régimen de parte integrante del eje del mal.
I believe it is right to call this regime part of the axis of evil.
Este informe tiene un eje fundamental, que es la seguridad en carretera.
The fundamental axis of this report is road safety.
El programa de su Presidencia ha tenido como eje central la Justicia y los Asuntos Interiores.
You made Justice and Home Affairs the centrepiece of your presidency programme.
Tristemente, se ha dado un paso atrás en esta área con el nuevo programa Eje Bosques.
Sadly, a retrograde step has been taken in the form of the new Forest Focus programme.
A pesar de todo, la industria es el eje de la economía europea.
In spite of everything, industry is the backbone of the European economy.
Por último, el tercer eje pretende reforzar la cooperación entre las administraciones marítimas nacionales.
Finally, the third thrust seeks to increase cooperation between national maritime authorities.
El eje principal de su política es la política de comunicación.
The main axis of its policy is communications policy.
   – El marco financiero para 2007-2013 es el eje central del Consejo Europeo.
   – The financial framework for 2007-2013 is the centrepiece of the European Council.
   – Emile Zola dijo que una mujer es el eje en torno al cual gira la civilización.
   Emile Zola said that a woman is the axis around which civilisation revolves.
   – No he obtenido ninguna respuesta a mi pregunta concreta sobre el eje Gdansk-Viena.
   I did not receive a reply to my specific question concerning the Gdańsk-Vienna axis.
La unión del gas entre Rusia y Europa se construirá alrededor del eje central Moscú-Berlín.
The gas union of Russia and Europe is to be built around the Moscow-Berlin core axis.
Los derechos humanos deben ser el eje central de las relaciones de Rusia.
Human rights must be at the core of Russian relations.
Calificar a Siria de componente de un eje del mal no ha servido de nada.
Labelling Syria part of an axis of evil has achieved nothing.
Realmente, no veo otro eje en torno al cual desarrollar nuestra estrategia.
I really see no other base on which to develop our strategy.
Para concluir mi intervención, señora Presidenta, quiero señalar que, hace 60 años, existía un eje Roma-Berlín.
To conclude my speech, Madam President, I should like to point out that, 60 years ago, there was a Rome-Berlin axis.
Este es el eje central de los criterios de Copenhague para la adhesión a la UE.
This is the core of the Copenhagen criteria for EU accession.
Yo quisiera que tuviéramos como eje que toda la política no se puede hacer de arriba abajo.
I think that it is vital to ensure that the policy as a whole does not take a top-down approach.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: calmar conjugation | Spanish Fruits | Conjugated Verb: encajar - palm off on [ click for full conjugation ]