Spanish Sentences using diseño  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El diseño más feo del mundo.
World's worst design.
El diseño más feo del mundo de un avion.
World's worst airplane design.
Estudio diseño en la universidad.
I study design in the university.
¿Entiende el diseño?
Do you understand the design?
El diseño del hotel era espectacular. ¡Qué moderno era!
The design of the hotel was spectacular. How modern it was!
Asunto: Diseño de billete «euro»
Subject: Design of the 'Euro' banknote
Contempla el fomento de un diseño ecológico.
It seeks to promote eco-design.
Su diseño es, a mi entender, equilibrado.
I think we have struck the right balance here.
Se trata de un reactor nuclear "CANDU" de diseño occidental.
It is a "CANDU" nuclear reactor of western design.
No podemos garantizar que su diseño sea totalmente perfecto.
We cannot say for sure that every part of their design is quite perfect.
Debido al diseño del ICD, el vacío legislativo era inevitable.
Given the design of the DCI, the legislative gap was inevitable.
Nuestra Directiva sobre diseño ecológico tiene como objetivo la innovación.
Our directive on ecodesign aims at innovation.
Diseño ecológico de productos relacionados con la energía (versión refundida) (
Ecodesign requirements for energy-related products (
En consecuencia, debemos pensar un diseño de etiqueta específico.
We should, therefore, think about a specific design of label.
Tenemos que evitar los mismos errores de diseño y aplicación.
We ought to avoid the same errors of conception and implementation.
Asunto: Diseño de piezas de recambio para automóviles
Subject: Design of spare parts for cars
Ciertamente, la tecnología ha dejado desfasado el diseño del IVA.
Certainly the technology has outpaced the VAT design.
Después de todo el reactor es de diseño ruso.
After all, the reactor is of Russian design.
Yo comprendo a los productores, pues el diseño cuesta dinero.
I sympathise with producers, because design costs money.
Hace ya 20 años que trabajo en diseño.
I have been working for 20 years in design.
Hay quien dice, en cambio, que no, que la protección al diseño tiene que ser al diseño en su conjunto y que, por tanto, si se estropea una parte de un diseño, esta parte no está protegida.
Other people disagree, saying that design protection should only cover the overall design and therefore, if a single part of the design is damaged, that part is not protected.
Las principales características de diseño del edificio Berlaymont ya han obtenido el Premio Internacional 2000 de arquitectura pasiva y bajo consumo energético al mejor diseño arquitectónico.
The major design characteristics of the Berlaymont have already won the International 2000 Passive and Low Energy Architecture Award for the best architectural design.
Lo que importa es el valor estético del producto en su conjunto, es decir, el diseño; en el caso que más nos suele afectar, el diseño del automóvil.
The most important feature is the aesthetic value of the product overall, in other words the design, and the case arising most frequently is car design.
Convengo asimismo con el ponente en que, tras la adopción de un nuevo diseño protegido, la protección de los repuestos incluidos en el antiguo diseño debe vencer.
I also agree with the rapporteur that upon the introduction of a new protected design, the protection of spare parts involved in the old design should lapse.
Desde una perspectiva de la UE, los reactores se incluyen en tres categorías: reactores de diseño occidental, reactores de diseño soviético y reactores inseguros.
From an EU perspective, reactors are placed in three categories: reactors of Western design, reactors of Soviet design and unsafe reactors.
Si atendemos al diseño de la estrategia de empleo, es un objetivo común, pero el diseño de la política pertenece al ámbito local.
If we look at the way in which employment strategy has been formulated, the objectives are shared but policy is formulated at local level.
Primero, es necesario que, en el diseño del ordenamiento, se conciban normas claras y completas.
Firstly, it is necessary, in drawing up the legislation, to produce clear and complete rules.
Eurojust debe ser el equivalente por su diseño a Europol y apoyar la investigación de causas criminales.
In the way it is structured, Eurojust should correspond to Europol and support investigations into crimes.
Creemos que ese diseño político de la Unión requiere tratar otros temas.
We believe that, in the political design of the Union, other issues need to be dealt with.
Los futuros Estados miembros también deben influir en el diseño de la futura UE.
Possible future Member States ought to be involved in, and have an influence upon, the shaping of the EU of the future.
Los procesos del diseño original son la creación del prototipo, la puesta a prueba y la fabricación.
The processes of original design are prototyping, testing and making.
Actualmente, el diseño y realización de estas redes se detienen en la frontera de Ucrania.
At present the plans for, and implementation of, these networks stop at the Ukrainian border.
De ahí que tengamos ante nosotros dos retos: el primero, profundizar este diseño, este discurso.
Well then, there are two things we must do: one is to explore this idea, this debate in detail.
Los coches deben tener un diseño que cause el menor daño posible a los transeúntes.
Cars must be designed in such a way that, in the event of their colliding with passengers, they cause minimal injury.
También comparto la opinión de que es necesario promover el diseño ecológico.
Producers must be encouraged to use eco designs, I agree on that score too.
Obviamente, debe tratarse de pruebas que sean capaces de influir en el diseño de los coches.
There must of course be effective tests that influence car design.
También se toma muy en serio la necesidad de mejorar los criterios de diseño de coches.
It also takes very seriously the need to improve design standards for cars.
Me gustaría hablar de los criterios de diseño porque creo que son importantes.
I want to talk about design standards because this is important.
Asimismo, del diseño de las pruebas se desprende también una clara diferencia.
There is also a clear difference in the set-up of the test.
También creo que la ayuda comunitaria debería limitarse únicamente a la fase de diseño.
I also feel that Community aid should only relate to the design phase.
Hay otros muchos aspectos del diseño del edificio que reducen los costes de explotación a un mínimo.
Many other aspects of the building design will keep the running costs to a minimum.
También quisimos que las adaptaciones del diseño permitieran que el edificio fuera totalmente accesible y moderno.
We also wanted design adaptations to make the building fully accessible and state-of-the-art.
Fuera del Reino Unido e Irlanda no se encargan del diseño de edificios.
Outside the UK and Ireland they do not carry out building design.
Esta enmienda introduciría el concepto según el cual «surveyors» podrían ofrecer servicios de diseño de edificios.
This amendment would introduce the concept of surveyors being able to offer building design services.
Por último, el desafío más concreto será el del diseño de instrumentos de bajo coste.
Finally, the most concrete challenge will be to design cost-effective instruments.
   – Señora Presidenta, el diseño de una política pesquera común sostenible no hará nuestra tarea menos ardua.
   Madam President, the laying down of a sustainable common fisheries policy will do nothing to make our tasks in this area less daunting.
Se puede describir como una colcha de retales: le falta un diseño global o un enfoque.
It could be described as a patchwork quilt: it lacks any grand design or focus.
A escala europea podemos fomentar nuevas tecnologías, favorecer el diseño de nuevos coches con incentivos fiscales.
At an EU level we can promote new technology, we can promote new cars with fiscal incentives.
¿Han participado personas con discapacidades en el diseño y aplicación de estos programas?
Have handicapped people themselves been involved in the design and implementation of programmes?
Este déficit democrático es uno de los defectos de diseño de esta UE.
Such democratic deficit is one of the design defects of this EU.
Me servían de punto de referencia para el diseño, la evaluación y el visado de edificios.
They provided me with a point of reference in designing, assessing and approving buildings.
Eso significa innovación en aspectos como diseño, comercialización y logística, así como en las estructuras empresariales.
This means innovation in areas such as design, marketing and logistics as well as in business structures.
La fijación dinámica de normas de eficiencia mínima está integrada en la Directiva sobre diseño ecológico.
The dynamic setting of minimum efficiency standards is embedded in the Eco-design Directive.
Su utilidad y durabilidad dependen del diseño, del método de fabricación y de los materiales empleados.
Its practicality and durability depend on the design, the method of manufacture and the materials used.
Normas en materia de doble casco o de diseño equivalente para petroleros de casco único (debate)
Double-hull or equivalent design requirements for single-hull oil tankers (debate)

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish beard | Conjugated Verb: introducir - to introduce, insert [ click for full conjugation ]