Spanish Sentences using cárcel  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Lo han metido en la cárcel, lo cual no me sorprende.
They put him in jail, which doesn't surprise me.
Si le hubieran condenado por homicidio habría tenido que irse a la cárcel por 15 años.
If he had been found guilty of homicide, he would have been put in prison for 15 years.
¿Crees que se habrán fugado de la cárcel?
Do you think they will have escaped from jail?
El asesino se fugó de la cárcel.
The killer escaped from prison.
Nosotros salimos de la cárcel y nunca renunciamos a las armas.
We leave jail and never renounce to our weapons.
Por fin lo encerraron en la cárcel.
Finally, they locked him up in jail.
El asesino se fugó de la cárcel.
The murderer broke out of jail.
Usted puede comprar eso en la tienda de la cárcel.
You can buy that at the prison store.
Anciano hispano de 96 años prefiere seguir en la cárcel.
96 year old hispanic prefers to stay in jail.
Cien presos huyeron de la cárcel.
One hundred prisoners escaped from the prison.
Sigue en la cárcel.
He is still in prison.
La cárcel de Jericó ya no era una cárcel.
The prison in Jericho was no longer a prison.
Ahora está en la cárcel.
He is now in prison.
Naturalmente sigue en la cárcel.
He is, of course, still in jail.
Gaza es una cárcel sin esperanza.
Gaza is a prison without hope.
¿Cuándo se decidirá a visitar usted una cárcel?
When will you finally visit a prison?
Ha estado siete años en la cárcel.
He had been held in custody for seven years.
Ahora están cumpliendo 20 años de cárcel.
They are now serving 20 years in prison.
Layla Zana sigue en la cárcel.
Leyla Zana is still in prison.
No sabemos si vive o se encuentra en alguna cárcel.
We are calling for him to be released as a matter of urgency.
El Patriarca ha estado en la cárcel durante veinte años.
The patriarch was imprisoned for 20 years.
Es mujer, de su edad, está en la cárcel.
She is a woman, she is your age and she is in prison.
«Es su elección si consumen drogas en la cárcel».
'It is their choice whether they take drugs in prison.'
Los obligaban a hacerlo o los metían en la cárcel.
They were compelled to do it by force, or thrown into prison.
Hay otros que han estado en la cárcel sin cargos.
Others have been held in prison without charge.
Hemos oído que también han sido torturados en la cárcel.
We hear they have also been tortured in detention.
Algunos de ellos siguen hoy en la cárcel.
Some of them remain in prison to this day.
Fue condenado a cinco años y medio de cárcel.
He was sentenced to five and a half years of imprisonment.
Seiscientos niños hacen compañía a sus madres en la cárcel.
Six hundred children keep their mothers company in prison.
Asunto: Mordechai Vanunu condenado a seis meses de cárcel
Subject: Mordechai Vanunu sentenced to six months in prison
Dos antiguos primeros ministros están en la cárcel.
Two former prime ministers are in jail.
Farai Maguwu debe salir de la cárcel inmediatamente.
Farai Maguwu must be released from prison immediately.
Sin embargo, es preciso que esta gente vaya a la cárcel.
However, these people must also be imprisoned.
No tiene contacto con otras internas de la cárcel.
She has no contact in the prison with other inmates.
Lamentablemente, logró huir de la cárcel y llegar a Portugal.
Unfortunately he was able to escape from prison and make his way back to Portugal.
Tres de ellos fueron condenados a ocho meses de cárcel.
Three of them were sentenced to eight months in prison.
Esta misma mañana, cuatro personas fueron ejecutadas en la cárcel de Evin y se ejecutó a ocho más en la cárcel de Taibad el 2 de mayo.
Just this morning, four people were executed in Evin prison, with another eight having been executed in Taibad prison on 2 May.
Es la cuestión del mantenimiento de Roisín McAliskey encarcelada en una cárcel de la categoría A en Gran Bretaña: la cárcel de Holloway, para ser precisos.
It is a question of the continued incarceration of Roisín McAliskey in a Category A prison in Britain - Holloway Prison to be precise.
De hecho, me falta también una respuesta a la pregunta de cómo podemos mantener libre de drogas una cárcel, o un ala de una cárcel.
I should also like to have seen an answer to the question of how you can keep a prison or a prison wing free of drugs.
El Sr. Akin Birdal, que habló con el Sr. Crespo entró en la cárcel.
Akin Birdal, who held talks with Mr Barón Crespo, was taken into prison while he was standing outside.
Sin embargo, pronto tendrá que volver a la cárcel si estuviese demasiado sano.
However, he would shortly be forced to return to prison if he were too healthy.
Leyla Azan continúa en la cárcel y junto con ella miles de kurdos.
Leyla Azan is still in prison, and so are thousands of Kurds.
Se le ha condenado a 14 años de cárcel en Serbia en Nis.
She was sentenced to 14 years in prison in Serbia, in Nis.
Estos menores corren el riesgo de ser juzgados y condenados a largos años de cárcel.
They are now in danger of being tried and sentenced to lengthy prison terms.
Por esas declaraciones puede ser condenado a una larga pena de cárcel.
For these statements he risks several years of imprisonment.
A finales de abril de 2001, 143 presos de la cárcel de Gjakova fueron liberados.
At the end of April 2001, 143 prisoners were released from Jakova prison.
En cuanto entre en territorio vietnamita, le meterán directamente en la cárcel.
As soon as he sets foot in Vietnam, he will be put straight back into prison.
Esto amenazó con salir mal cuando parecía que el Sr. Trichet acabaría en la cárcel.
That threatened to go awry when it looked as if Mr Trichet was going to go to prison.
Si lo hace, ¿por qué está en la cárcel el Sr. Jodorkovsky?
If it does, why is Mr Khodorkovsky in jail?
Fueron condenados a sentencias de entre 15 y 27 años de cárcel.
They were each sentenced to between 15 and 27 years’ imprisonment.
Así, se impuso un total de 1 456 años de cárcel a estos 75 activistas constitucionales.
A total of 1 456 years’ imprisonment was thus imposed upon these 75 constitutional activists.
En efecto, todo el mundo debe poder expresar sus opiniones políticas libremente, sin amenaza de cárcel.
Everyone must be able to express his or her political opinions freely and without the threat of imprisonment.
¿Quiénes eran esos 23 prisioneros liberados de la cárcel por rebeldes armados?
Who were these 23 prisoners bounced out of prison by armed insurgents?
Varios periodistas están siendo procesados, mientras que muchos otros han sido ya sentenciados a la cárcel.
Lawsuits against many journalists are in progress, while a great many others have already been sentenced to prison.
Y, si se les condena, tienen derecho a cumplir su pena en una cárcel europea.
And, if convicted, they have the right to be imprisoned in a European jail.
Además, Paco Larrañaga fue a esa cárcel sin un juicio justo, ni creíble ni tolerable.
Furthermore, Paco Larrañaga was sent to that prison without any fair, credible or acceptable trial.
Si me consideran culpable, me enfrentaré a una sentencia de tres años de cárcel.
If found guilty, I face a three-year jail sentence.
Después de China, Cuba es la mayor cárcel del mundo para periodistas.
After China, Cuba is the world’s biggest prison for journalists.
Vincuk Viacorka está hoy aquí con nosotros, ha salido temporalmente de la cárcel.
Vincuk Viacorka is here today, temporarily released from jail.
Le condenaron a dos años de cárcel, una multa y a ser deportado.
He was sentenced to two years’ imprisonment, a fine and deportation.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how to say blizzard | Learn Spanish | Conjugated Verb: indicar - to indicate [ click for full conjugation ]