Spanish Sentences using condado  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Éste condado.
This county.
¿En qué condado vive usted?
What county do you live in?
En mi región, yace el histórico condado de Northamptonshire.
In my region lies the historic county of Northamptonshire.
Por ejemplo, los partidos que representan a la minoría húngara tienen 195 alcaldes y cuatro presidentes de Consejos de Condado, 2 684 representantes locales y 108 representantes de condado.
For instance, the Hungarian minority's parties have 195 mayors and four chairmen of county councils, 2 684 local councillors and 108 county councillors.
El primer reconocimiento de esta práctica en el condado data de 1202, cuando Peter el " Cordwainer" [el "cordobanés"] se hizo casi famoso en el condado.
Shoemaking in the county was first recognised in the year 1202, when Peter the Cordwainer was almost famous within the county.
Se han registrado brotes de enfermedades intestinales en la ciudad y en el condado de Galway.
There are outbreaks of gastrointestinal illness in both the city and the county of Galway.
He sido presidente del Consejo del Condado de Arad y la Ente Regional de Rumanía Occidental.
I have been chairman of Arad County Council and the Romania West Regional Authority.
Formaban parte del escuadrón 97, con base en RAF Bourn, en el condado de Cambridge.
They were part of 97 Squadron based at RAF Bourn in Cambridgeshire.
Una junta de condado de mi circunscripción electoral, Shopshire, ha sacado este informe.
A county council in my constituency, Shropshire, has produced this report.
En mi condado de Meath tenemos problemas con la calidad del agua.
Indeed in my own county of Meath we have problems with the quality of water there.
A pesar de todo ello, demasiado a menudo no se conoce a mi condado más que por sus famosos euroescépticos.
And yet it is still too often known falsely for its notorious Euro-sceptics.
Hace veinte años, yo mismo era miembro de la organización local de jóvenes agricultores del Condado de Somerset en Inglaterra.
Twenty years ago, I, myself, was a member of my local young farmers' organisation in the county of Somerset in England.
Lo que la Sra. McKenna ha dicho sobre la corporación de gobierno del condado de Wicklow es absolutamente cierto.
What Mrs McKenna said about Wicklow County Council is absolutely true.
Les pondré el ejemplo de un vertedero de mi propio país, llamado Whiteriver, situado en el Condado de Louth.
I will give you an example of a landfill dump called Whiteriver in my own country, in Co. Louth.
Como tienen mayoría en los consejos locales y de condado mencionados anteriormente, gestionan los presupuestos locales según su criterio.
As they hold the majority in the local and county councils mentioned above, they manage local budgets according to their discretion.
Gheorghe Flutur, presidente del Consejo del Condado de Suceava, expuso el caso ante el Parlamento Europeo en Bruselas.
Gheorghe Flutur, Chairman of Suceava County Council, pleaded their case in Brussels at the European Parliament.
En 1841, según la lista del censo, se registraron 1 821 fabricantes de calzado dentro del condado.
In 1841, according to the census list, there were 1 821 shoemakers within the county.
El proyecto se completará en 2011 en las zonas de Fântânele y Cogealac del Condado de Constanza.
The whole project will be completed in 2011 in the Fântânele and Cogealac areas of Constanţa County.
Hemos funcionado muy bien sin la UE en el condado de Hampshire, donde se encuentra la Escuela Europea de Policía.
We have worked very well without the EU in the county of Hampshire, where the EPC is situated.
Está basado en vertidos a plena capacidad durante diez años, mientras que las autoridades del condado proyectan para treinta.
It is predicated on landfill at full capacity in ten years, whereas district councils project some thirty.
Hampshire es un condado próspero -alrededor del 100% de la media europea, de modo que no hay dinero para la Isla de Wight.
Hampshire is a prosperous county - 100% of European average so, no money for the Isle of Wight.
La Sra. Doyle ha hecho referencia al miedo que existe en mi condado y en mi circunscripción de Irlanda del Norte.
Mrs Doyle referred to the scare in my home county in my constituency in Northern Ireland.
Deseo hablar también del descubrimiento de ocho cadáveres en un contenedor de muebles en el Condado de Wexford durante el fin de semana.
I wish to raise also the discovery of eight people dead in a container of furniture in County Wexford over the weekend.
El gobierno laborista del condado ha decidido, con su gran sabiduría, recortar el número de pases gratuitos para el transporte escolar que distribuye.
The Labour-controlled county council has decided in its wisdom to cut the number of free school bus passes it gives out.
Esto no resulta en absoluto sorprendente, dadas las supuestas masacres de cientos, y posiblemente miles, de civiles cometidas en el Condado de Nimba desde la firma del acuerdo.
That is hardly surprising, with the alleged massacres of hundreds, and possibly thousands, of civilians perpetuated in Nimba County since the signing of the agreement.
En Laponia, en el extremo norte de Europa, las reparaciones de determinadas marcas de vehículos solo se pueden realizar en el establecimiento estatal del condado de Rovaniemi.
In Lapland, in northernmost Europe, repairs of particular makes of car can only be obtained in the county government seat of Rovaniemi.
La mayor y más importante de todas fue la cumbre Unión Europea-Estados Unidos, que tuvo lugar en el condado de Clare.
The biggest and most important of all was the EU-US summit which took place in County Clare.
Como sus Señorías saben, el programa PEACE II apoya una serie de iniciativas políticas en Irlanda del Norte y en el condado fronterizo de Irlanda.
As Members of this House will know, the Peace II programme supports a range of political initiatives in Northern Ireland and in the border county region of Ireland.
Por otro lado, en Bantry (condado de Cork), los ciudadanos acampan en lugares estratégicos para impedir que los operarios planten innecesarias líneas de alto voltaje sobre sus granjas.
In another stand-off in Bantry, County Cork, people are camping out at strategic positions, blocking workers sent to run unnecessary over-the-ground high-voltage power lines across their farms.
Kendal fue el primer distrito municipal de comercio justo y ahora el Consejo de Lancashire se ha propuesto convertirse en el primer condado de comercio justo.
Kendal was the first Fair Trade borough and now Lancashire Council has pledged to become the first Fair Trade county.
Mi propio pueblo, en Worcestershire, se ha visto afectado, al igual que el resto del condado, y las zonas circundantes en Hereford y Shropshire.
My particular village in Worcestershire was hit, along with the rest of Worcestershire and the surrounding areas in Hereford and Shropshire.
En el caso de Eamon Healy de Redcross, un ganadero del Condado de Wicklow, se necesitaron siete inspecciones y nueve inspectores durante tres meses para examinar su explotación.
In the case of one farmer, Eamon Healy of Redcross, County Wicklow, it took seven inspections and nine inspectors in a three-month period to examine his farm!
Es posible, Comisaria, que haya leído que en el Condado de Fermanagh se han registrado grandes inundaciones durante las últimas semanas.
You may have read, Commissioner, that in County Fermanagh, we have suffered extreme flooding over the last number of weeks.
El pasado verano, mi fe en las perspectivas europeas de Albania se renovó durante un curso de verano en el condado de Vlorë, al sur del país.
Last summer, my faith in Albania's European prospects was renewed during a summer school in southern Vlorë County.
Por favor, ayúdenme a responder esta pregunta: ¿qué es lo que tenemos que decir a los ciudadanos del condado de Borsod o Szabolcs?
Please help me answer this question: what are we supposed to tell the people in Borsod or Szabolcs County?
La mayor recogida de este material se encuentra en la central nuclear de Sellafield, Inglaterra, a tan solo 280 kilómetros del condado de Louth.
The largest collection of such material is housed at Sellafield nuclear plant in England just 280 kilometres from County Louth.
Europa necesita descentralizarse y hay que apoyar, renovar y ampliar programas como Leader 11 y el Sistema de juntas empresariales de Condado.
Europe needs to be decentralized and bottom-up schemes such as Leader 11 and the County Enterprises Board System need to be supported, renewed and expanded.
Señor Presidente, yo quisiera referirme a un incidente muy grave acaecido este fin de semana en mi circunscripción del condado de Mayo.
Mr President, I wish to refer to a very serious incident which occurred over the week-end in my constituency in County Mayo.
En el condado de Moray hemos sido víctimas de una catástrofe que a primera vista va a costar bastante más de 50 millones de libras esterlinas.
In the county of Moray we are talking about a disaster costing well over £50m at the first estimate.
Desde la perspectiva irlandesa, la región del condado fronterizo y la provincia de Connaught merecen que se les adjudique la condición de Objetivo 1 para el periodo 2000-2006.
From an Irish perspective, the border county region and the province of Connaught merit to be designated Objective 1 status for the period 2000-2006.
Un reciente plan del condado de Waterford fracasó en la gestión de cerca de un millón de toneladas anuales de residuos agrícolas.
A recent plan for County Waterford failed to provide for the management of approximately 1 million tonnes of agricultural waste per annum.
En la ciudad y el condado de Dublín, que represento como diputado, sigue habiendo todavía 70.000 personas en el registro de la asistencia social.
In Dublin city and county for which I am a Member, there are presently still 70 000 people on the live register.
En la edición de hoy del Irish Times, la corporación de gobierno del condado de Wicklow reconoce la existencia de hasta 88 vertederos ilegales, 19 de los cuales ni siquiera han sido examinados aún.
In today's Irish Times Wicklow County Council admits to the existence of up to 88 illegal dumps, 19 of which have not even been examined yet.
Otra comparación interesante es que el dinero que los contribuyentes británicos invierten en sus eurodiputados bastaría para cubrir los costes operativos de la fuerza policial de un condado británico de dimensiones medias.
Another interesting comparison is that the money British taxpayers are spending on their MEPs would cover the entire operating costs of the police force of a medium-sized British county.
Este gobierno laborista ha realizado una ronda de consultas con los padres de todo el condado y, de las más de 1 120 respuestas recibidas, solo 17 coincidían con sus planes.
This Labour council conducted a listening consultation exercise with parents across the county and, out of over 1 120 replies, only 17 concurred with their plans.
Por último, me complace que ciudadanos de mi propia región en el este de Inglaterra estén vinculados mediante una red llamada Praxis con el consejo del condado de Arad en Rumania.
Finally, I am delighted that people from my own region in the east of England are linked through a network called Praxis with the Arad County Council in Romania.
Hoy mismo ha comenzado en el condado de Norfolk un ensayo a escala real sobre el brote de la gripe aviar, con la participación de varios cientos de personas y que lleva el dramático título de «Operación Espino».
This very day, a full-scale bird flu outbreak rehearsal, involving several hundred people, has started in the county of Norfolk, with the dramatic title of ‘Operation Hawthorn’.
Como representante de Borgoña-Franco Condado en el Parlamento, estoy familiarizado con los métodos que utilizan para la producción de todos los quesos de mi región las pequeñas empresas y microempresas.
As the representative of Bourgogne-Franche Comté in Parliament, I am familiar with the methods used for the production of all the cheeses in my region by small and micro-enterprises.
En primer lugar, la Unión Europea ha anunciado esta semana que habrá un nuevo Centro Europeo de Información que se ocupará de la comunidad comercial junto con el Consejo del Condado de Essex.
First, this week's EU announcement of a new European Information Centre serving the business community in conjunction with Essex County Council.
En Silvermines, en el condado de Tipperary, una montaña de 147 acres y 40 pies de altura que cubre un depósito de decantación de escorias tóxicas rojas finas asola la zona y, cuando el clima es seco, el polvo se propaga a lo ancho y largo de varios condados.
In Silvermines, County Tipperary, a 147-acre, 40-foot high plateau of fine red toxic tailing pond blights the area and in dry weather the dust blows across several counties.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: december in spanish | Conjugated Verb: dormirse - to go to sleep, fall asleep [ click for full conjugation ]