Spanish Sentences using berlín  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿A qué hora parte un tren para Berlín?
What time does a train leave for Berlin?
Bayreuth está entre Berlín y Munich.
Bayreuth is between Berlin and Munich.
Berlín está lejos de Madrid.
Berlin is far from Madrid.
Berlín tiene tres millones trecientos noventa y un mil novecientos treinta y cinco habitantes.
Berlin has 3,391,935 inhabitants.
Si hubiéramos ido a Berlín habríamos podido visitarte.
If we had gone to Berlin, we could have visited you.
Sois de Berlín.
You are from Berlin.
Viajamos en dirección de Berlín.
We are traveling heading to Berlin.
Vive en un pequeño pueblo cerca de Berlín.
He lives in a small town close to Berlin.
Vivimos en una casita en las afueras de Berlín.
We live in a little house in the suburbs of Berlin.
Así se acordó en Berlín.
This was agreed in Berlin.
En lo que se refiere a Berlín, creo que no en Berlín sino antes de Berlín se cometieron ciertos errores.
On Berlin, I believe that a number of mistakes were made not in Berlin but before Berlin.
Dentro de quince días, estaré en Berlín.
In a fortnight' s time, I shall be in Berlin.
Cuando Berlín estornuda Europa se acatarra.
Berlin only has to sneeze and Europe catches a cold.
Lo llamamos el «bloqueo de Berlín».
We call it the ‘Berlin blockage’.
Consecuencias de la Declaración de Berlín (debate)
Follow-up to the Berlin declaration (debate)
Dicha pregunta debería plantearse, concretamente, en Berlín.
This question should be posed in Berlin in particular.
Asunto: UEM - »Un nuevo muro de Berlín»
Subject: EMU - 'A new Berlin Wall'
Fui a Berlín para hablar de política urbana.
I was there to speak on urban policy.
Todo esto no se rectificó en Berlín.
None of this was rectified in Berlin.
También hubo en Berlín el arbitraje financiero.
There was also financial arbitration in Berlin.
El resultado de Berlín es un compromiso.
The result of Berlin is a compromise.
Después de esto, señor Presidente, hubo negociaciones y llegamos a Berlín -hasta Berlín habíamos tenido distocia.
Taking this a step further, Mr President, negotiations took place and then we had the European Council meeting in Berlin, until which time there had been a certain indecisiveness.
La semana próxima voy al Bundestag, en Berlín.
Next week I will go to the Bundestag in Berlin.
El Acuerdo de Berlín debe seguir siendo nuestra referencia.
The Berlin agreement must continue to be our benchmark.
En Berlín, nos dijo: ampliación más Constitución, al mismo tiempo.
In Berlin, he said we should have enlargement plus constitution at the same time.
Lo que se estableció en Berlín me parece correcto.
The plans made in Berlin seem to me perfectly adequate.
Este fue el caso tan criticado de Berlín.
That was the big mistake in Berlin.
En Berlín se determinaron las reglas del juego.
The rules were laid down in Berlin.
Parece evidente la insuficiencia de los medios decididos en Berlín.
It seems quite clear that the resources decided on in Berlin are insufficient.
Teníamos un marco financiero en Berlín, que hemos recortado.
We had a financial framework in Berlin, and we reduced it.
Señor Presidente, durante 28 años Berlín y Alemania estuvieron divididos.
Mr President, for 28 years, Berlin and Germany were divided.
No deben incumplirse los acuerdos de Berlín y Bruselas.
Berlin and Brussels cannot be breached.
Alemania y Berlín estuvieron divididos durante 28 años.
Germany and Berlin were divided for 28 years.
No obstante, no puedo hacer como si las normas de Berlín no existieran.
Nevertheless, I cannot act as if these Berlin rules did not exist.
   Señor Presidente, ayer estuvo usted en Berlín, igual que yo.
   Mr President, yesterday you were in Berlin as was I. You were on an official visit to the German Parliament.
Miraremos hacia Berlín y, sobre todo, hacia este Parlamento.
We will look towards Berlin and, above all, towards this Parliament.
Echar abajo el muro de Berlín fue la parte fácil.
Tearing down the Berlin Wall was the easy part.
Gracias por sus comentarios sobre la declaración en Berlín.
I thank you for your remarks about the declaration in Berlin.
A finales de marzo firmaremos la Declaración de Berlín.
We are going to sign the Berlin Declaration at the end of March.
Terminaré con el mismo llamamiento que hice en Berlín.
I shall conclude with the same appeal I made in Berlin.
Nos alegramos mucho, señora Canciller, de la Declaración de Berlín.
We are greatly encouraged, Chancellor, by the Berlin Declaration.
De esta forma, la Declaración de Berlín conservará su credibilidad.
In that way, the Berlin Declaration will retain credibility.
La Declaración de Berlín es un símbolo importante para Europa.
The Berlin Declaration is an important symbol for Europe.
Por esa razón decidió trasladar la Fundación de Berlín a Salónica.
For that reason they decided to move the Foundation from Berlin to Thessaloniki.
Fue trasladado de Berlín a Salónica y a un local provisional.
They were transferred from Berlin to Thessaloniki and into temporary premises.
Quisiera recordar solamente los acuerdos de Berlín, Rio y Kioto.
I would simply remind you of the resolutions in Berlin, Rio and Kyoto.
Es evidente que debemos asentarla en las Decisiones de Berlín.
We must clearly root that in the Berlin Decisions.
La Cumbre de Berlín es otra de ellas.
The Berlin summit is another such important occasion.
En Berlín hemos logrado ocuparnos adecuadamente de los tres desafíos.
In Berlin we managed to tackle all three challenges at the same time.
Para nosotros, algunas conclusiones de Berlín son decepcionantes.
We are disappointed with some of the Berlin conclusions.
Sin embargo, no estoy muy satisfecho con las conclusiones de Berlín.
Yet I am still not entirely satisfied with the Berlin conclusions.
En Berlín, accesoriamente, se han hecho malabarismos técnicos.
Incidentally, we also discussed technical issues in Berlin. We first discussed the CAP and reached a modest little compromise, especially at France's expense.
En Berlín, el Consejo Europeo se inclinó por dos opciones.
In Berlin, the European Council made two choices.
En Berlín no ha habido ni vencedores ni vencidos.
Nobody won in Berlin, and nobody lost either.
Esto demuestra, por consiguiente, que Berlín ya ha quedado desfasado.
It shows therefore that Berlin is already outdated.
En Berlín no figura. Por tanto, presumo que no se puede hacer.
There was no mention of this in Berlin, and I therefore assume that it cannot go through.
Cualquier expectativa de recorte fue superada por Berlín.
Any expectations we had of cuts were surpassed in Berlin.
Y en esto Berlín no ha dicho la verdad.
And that is exactly where Berlin did not tell the truth.
Esto hace peligrar seriamente el equilibrio del acuerdo de Berlín.
This puts enormous pressure on the equilibrium of the Berlin Agreement.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: hablar past tense conjugation | Spanish Verbs | Conjugated Verb: lavar - to wash [ click for full conjugation ]