Spanish Sentences using autobús  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Estoy esperando el autobús.
I am waiting for the bus.
Rodolfo maneja el autobús.
Rodolfo drives the bus.
¿Qué autobús tengo que tomar para ir al aeropuerto?
What bus do I have to take to get to the airport?
¿Qué autobús tengo que tomar?
Which bus do I have to take?
El autobús llega en treinta minutos.
The bus arrives in thirty minutes.
¿Cada cuánto /Con que regularidad sale el autobús?
How often does the bus go?
Nosotros conducimos el autobús.
We drive the bus.
El viaje se hace en autobús, y éste sale de la estación Sur, dársena 8.
The trip is by bus, and it leaves from the South bus station, platform 8.
Buenos días, ¿me podría indicar dónde se coge el autobús turístico para recorrer la ciudad?
Good morning, could you tell me where to take the touristic bus to visit the city?
Un autobús común.
An ordinary bus.
nuestro autobús
our bus
He perdido el último autobús.
I have missed the last bus.
¿En dónde está la parada de autobús más cercana?
Where is the closest bus stop?
¿Se puede ir en autobús?
Is one able to go by bus?
El autobús está con un minuto de retraso.
The bus is one minute late.
La parada del autobús escolar está solamente a unos pasos de la casa.
The school bus stop is just down the street.
¿A dónde va este autobús?
Where does this bus go?
¿A qué hora sale el último autobús del día?
What time does the last bus of the day leave?
Me bajo del autobús aquí para ir al cine.
I get off the bus here to go to the cinema.
¿A qué hora sale el primer autobús del día?
What time does the first bus of the day leave?
¿Cada cuánto /Con que regularidad sale el autobús?
How often does the bus go?
El autobús del colegio es amarillo.
The school bus is yellow.
Él cabe en el autobús.
He can fit in the bus.
El autobús que es más incómodo.
The bus that is more uncomfortable.
Perdone, ¿es este el autobús para Isla Mágica?
Excuse me, is this the bus to Magic Island?
En autobús, te agotarás mucho.
In the bus, you will become exhausted a lot.
El autobús lleva un minuto de retraso.
The bus is one minute late.
No tomes el autobús.
Don't take the bus.
Cuando lleguemos al aeropuerto de Nueva York, habrá un autobús esperándonos para llevarnos al hotel
Upon arriving to New York airport, there will be a bus to take us to the hotel
He tomado el autobús letra G.
I have taken the letter G bus.
¿Cuánta gente viaja en autobús en México?
How many people travel by bus in Mexico?
El autobús para en esta esquina.
The bus stops on this corner.
¿En dónde está la parada de autobús?
Where is the bus stop?
Hay un autobús bloqueando el paso.
There is a bus blocking the way.
¿Cuánto tiempo hace el autobús de Lima a Arequipa?
How long does the bus ride take from Lima to Arequipa?.
El hombre que está en la parada de autobús es mi padre.
The man at the bus stop is my father.
Recorrimos toda la república en autobús.
We toured through the country by bus.
¿Dónde recoge el autobús a los niños?
Where does the bus pick up the children?
Tomo el autobús. Tomo el metro.
I'll go by bus. I'll take the underground.
Coger hoy el autobús en mi ciudad es gratuito.
Today taking the bus in my city is free of charge.
El se bajó del autobús en la parada equivocada.
He got off the bus at the wrong stop.
Como Tere no se subió al autobús, yo tampoco me subí.
Since Tere didn't get on the bus, I didn't get on either.
Él bajó del autobús.
He got off the bus.
El se sube al autobús.
He gets on the bus.
¿Cuánta gente viaja por autobús en México?
How many people travel for (by) bus in Mexico?
¿Qué autobús va para...?
Which bus goes to...?
¿Es este el autobús para...?
Is this the bus to...?
¿A qué hora sale el autobús?
What time does the bus leave?
¿Qué autobús tomo para...?
What bus do I take to...?
Hay una parada de autobús cerca.
There is a bus stop nearby.
¿Cuánto tiempo eperó usted el autobús?
How long did you wait for the bus?
Esperé el autobús mucho tiempo.
I waited for the bus a long time.
¿Cuánto tiempo hace el autobús de Lima a Arequipa?
How long does the bus ride take from Lima to Arequipa?
Para ir a Sevilla tienes que tomar el autobús número siete.
To go to Seville you must take the bus number seven.
El autobús estaba atestado.
We were crammed into a bus.
No debería utilizarse la teoría del autobús: ir en el autobús y decir que el autobús está lleno.
We should not follow the bus theory: we ourselves are sitting in the bus and the bus is full.
Subir a este autobús puede tomar más tiempo.
Boarding this kind of bus may well require more time.
Se nos dijo que habría un autobús esperándonos a la llegada.
We were told that a bus would meet us there on arrival.
Derechos de los viajeros de autobús y autocar (
Rights of passengers in bus and coach transport (
Derechos de los viajeros de autobús y autocar (
Rights of passengers in bus and coach transport (
Derechos de los viajeros de autobús y autocar (debate)
Rights of passengers in bus and coach transport (debate)
Viajar en avión no es lo mismo que viajar en autobús.
Air travel is not the same as bus travel.
Derechos de los viajeros de autobús y autocar (
Rights of passengers in bus and coach transport (
No distingue entre un autobús con niños y un tanque.
It does not discriminate between a bus full of children or a tank.
El Parlamento Europeo está construyendo un autobús perfecto.
The European Parliament is about to design the perfect bus.
Cuando el autobús paró, ella no subió, lo dejó marchar.
A bus pulled up for her but she did not get on, she let it go.
Mi amiga le preguntó por qué no había subido al autobús.
My friend asked her why she did she not get on the bus.
Dentro del autobús me puedo imaginar, pero ¿realmente se deberá señalar el destino con un altavoz también fuera del autobús?
In the bus I can understand, but should the destination also be announced by a loudspeaker outside the bus too?
En esta Asamblea hemos tenido un buen ejemplo: la directiva relativa al autobús, al denominado autobús europeo.
We had a good example here in the House with the bus directive, the so-called European bus.
El niño viajaba con su madre en un autobús cuando un grupo de unos 50 terroristas islámicos obligó al conductor a parar el autobús.
The boy was sitting on the bus with his mother. En route, some 50 Muslim terrorists forced the vehicle to stop.
Asimismo, disponemos de la resolución judicial de julio sobre el caso del autobús de Altmark y, como ha señalado la Sra. Thors, el caso del autobús de Helsinki.
We also have the July court decision on the Altmark bus case and, as Mrs Thors pointed out, the Helsinki bus case.
Nos ocupamos aquí de los derechos de los pasajeros de autobús cuando un servicio de autobús o autocar se cancele o se retrase más de 120 minutos.
We are talking about the rights of bus passengers when a bus or coach service is cancelled or delayed for more than 120 minutes.
En realidad, después de nuestra llegada tuvimos que esperar 45 minutos al autobús.
In fact, it took 45 minutes after we arrived before the bus appeared at the airport.
Todos los indicios apuntan a que el conductor ha cambiado aunque el autobús continúa siendo el mismo.
It looks very much as if there has been a change of driver, but that the bus remains the same.
Esto me molestó un poco porque no hay ningún autobús que funcione sin conductor.
I was somewhat irritated about this, because no buses operate without drivers.
«Con el rabillo del ojo el acusado vio a un chico joven bajarse del autobús.
‘In the corner of his eye, the accused saw a young boy get off the bus.
Confío en que, por extensión, se pueda aplicar esta disposición a los servicios internacionales de autobús.
I trust that it will by extension be possible to apply this provision to international bus services.
En términos de acceso al mercado, el transporte en autobús es algo más sencillo.
In terms of market access, transport by bus is somewhat easier.
Se ha logrado un buen equilibrio, teniendo en cuenta las características específicas del sector del autobús.
A good balance has been achieved, taking into account the specific features of the coach sector.
Los automóviles se están haciendo inasequibles debido a que la gente debería tomar el autobús.
Cars are being rendered unaffordable, as people should be taking the bus.
Sin embargo, aún nos enfrentamos al problema de los viajeros de autobús y autocar.
However, we still face the problem of bus and coach passengers.
un reglamento que proteja el acceso no discriminatorio al transporte en autobús o autocar,
a regulation that would protect non-discriminatory access to transport by bus and coach;
De manera más general, los viajeros de autobús y autocar son, en conjunto, menos pudientes.
More generally, bus and coach passengers are, on the whole, less well off.
por escrito. - He votado a favor de conceder derechos nuevos e importantes a los viajeros de autobús y autocar.
in writing. - I voted in favour of giving important new rights to bus and coach passengers.
A partir de ahora, los viajeros de autobús y autocar también verán salvaguardados sus derechos.
From now on, passengers travelling by bus and coach will also have their rights safeguarded.
Hasta ahora, los viajeros de autobús y autocar se encontraban en una situación mucho peor.
EU legislation clearly regulates the rights I have if my luggage is lost at an airport or a plane's take-off is delayed for a long time.
La enmienda nº 5 desvirtúa nuestra meta de promover el transporte en autocar y autobús.
Amendment No 5 detracts from our goal of promoting coach and bus transport.
Este servicio ha sido suprimido, ya que se ha dicho que el autobús afeaba los alrededores.
This service has now been withdrawn because we are told that the bus spoils the surroundings.
Hay, en este caso, una apertura considerable del mercado del transporte por autocar o autobús.
There is a considerable coverage of the car or bus market.
Ayer noche fue atracado un grupo de visitantes en Molsheim al bajarse del autobús.
Yesterday evening a group of visitors was attacked when they were getting off the coach in Molsheim.
En la misma propuesta de enmienda anterior se dice también que el destino deberá señalarse dentro y fuera del autobús con una voz grabada cuando el autobús se detiene en las paradas.
The same amendment also says that the destination should be announced by recorded voice, inside and outside the bus, when the bus stops at bus stations etcetera.
El autobús fue detenido por la policía francesa bajo el pretexto de que faltaba un permiso de conducción para Francia.
Their bus was stopped by the French police under the pretext that the driver would not have a French driving licence.
Sospecho que el lunes sobrepasé el límite cuando viajaba a Estrasburgo en autobús desde el aeropuerto de Basilea.
I suspect that I was over the limit on Monday on the bus from Basle Airport to Strasbourg!
Sólo la parte referida a la noción de autobús rígido fue rechazada, pero se trata simplemente de una cuestión de terminología.
Only the part of this amendment defining "rigid" was not accepted, but this is a merely terminological question.
El otro día me contaba que no se atreve a enviar a su hija y a su hijo al colegio en el mismo autobús.
The other day he told me that he would not dare send his daughter and his son to school in the same bus.
He llegado de Basilea en el autobús, con unos cuantos colegas de diversos países, y me encontré las puertas cerradas.
I arrived from Basle in the bus, with a number of colleagues from various countries, to find the gates barred.
Si cogen un autobús y viajan cinco kilómetros en dirección a la montaña, podrán ver cómo se hace.
You take a bus, travel five kilometres into the mountain, and you can see what they are doing.
Los alborotadores destrozaron todo lo que estaba a su paso, incluso coches y paradas de autobús, pero sobre todo escaparates.
The rioters destroyed everything that stood in their path including cars and bus pavilions, but mainly windows.
Esto conlleva mejoras notables de seguridad y cuestiones importantes como el acceso de los discapacitados a todos los tipos de autobús.
This brings with it notable safety improvements and important issues like disability access to all types of buses.
Escribe usted aquí que quiere fomentar las alternativas al coche, es decir, viajar en autobús, ferrocarril, bicicleta y a pie.
You write here that you want to promote alternatives to the car, namely travel by bus, rail, cycling and walking.
En cualquier caso, no tengo explicación para los motivos de un trayecto de 20 metros en el autobús del aeropuerto.
In any case I could not explain here the reasons for the 20-metre ride on the airport bus.
Tras los debates, los participantes tendrán ocasión de darse una vuelta en un autobús o un automóvil impulsado con hidrógeno.
Following the discussions, participants will have the chance to take a ride in a hydrogen-powered bus or car.
El tema de los viajes de tránsito realizados en autocar y autobús ya se ha tratado extensamente.
The matter of transit journeys by coach and bus has been dealt with well too.
Hay zonas donde los conductores de autobús están muy solicitados y zonas donde hay escasez de médicos cualificados.
There are areas where bus drivers are in great demand and areas where there is a shortage of qualified doctors.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: ser subjunctive conjugation | Vocabulary | Conjugated Verb: regular - to regulate, adjust, control [ click for full conjugation ]