Spanish Sentences using asignar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Terminé este trabajo, que me fue asignado hace mucho tiempo. Me alegré bastante.
I finished this job, which was assigned to me long time ago. I got pretty happy.
Una vez comiences a trabajar, te asignaremos un coche de empresa para que vayas a visitar a los clientes
Once you start working, you will be assigned a company car with which you will visit our customers
La profesora asignó mucha tarea.
The teacher assigned a lot of homework.
Le asignaron un sueldo bastante generoso.
They gave her a very generous salary.
Enhorabuena por asignar esta dotación de fondos.
Congratulations on committing this amount of money.
Por eso hay que asignar la máxima importancia a esas materias.
Therefore, everything that has to be done must also be given the absolute highest priority.
Nadie se responsabiliza, no obstante, de asignar los recursos necesarios.
No one takes responsibility, however, for allocating the resources needed.
El modo más despreciable de asignar las emisiones es subastarlas.
The most despicable way of allocating emissions is by auctioning them.
Es necesario asignar mucha más financiación a este fin.
Much more funding needs to be allocated for this purpose.
Ahora bien, ni siquiera hemos podido asignar todos esos gastos.
However, we have not even been able to allocate all of this expenditure.
En mi opinión no deberíamos asignar más dinero a la energía nuclear.
In my opinion, no new money should be allocated to nuclear energy.
La UE debe asignar fondos para este propósito.
The EU must commit funds for this purpose.
No se trata de asignar más dinero al fondo.
It is not about endowing the fund with more money.
En tercer lugar, debemos asignar fondos suficientes para este fin.
Thirdly, there should be adequate funds allocated for this purpose.
Mientras no establezcamos prioridades, nunca vamos a asignar el dinero acertadamente.
As long as we do not set priorities, we shall never allocate money wisely.
Para conseguirlo será necesario asignar una dotación financiera específica.
A specific financial pledge is needed to achieve this.
Ha habido una confusión a la hora de asignar el micrófono.
There was confusion there in assigning the microphone.
No podemos asignar nuevas tareas a la UE y luego no financiarlas.
We cannot assign new tasks to the EU and then not pay for them.
La Comisión debería asignar fondos para una campaña promocional.
The Commission should earmark funds for a promotional campaign.
Espero que la idea de no asignar un comisario a cada Estado miembro haya muerto de muerte natural.
I hope the idea of not allocating one Commissioner to each Member State is well and truly dead.
Me parece que no se puede asignar al nivel europeo la totalidad de la responsabilidad.
I believe that you cannot shift all the responsibility to the European institutions.
En realidad, el Parlamento apenas opina al respecto, aunque sí nos corresponde asignar el presupuesto.
Essentially, Parliament has very little to report on this, except that we do have to make the budget available.
Cuando tengamos experiencias al cabo de tres años deberemos asignar a los elementos luminosos una cuota.
After three years, when we have some experience, we should then set a target for lights.
En cuanto a la OTAN, esto supone garantizar que podemos asignar a la organización más responsabilidades globales.
As regards NATO, that means ensuring that we can move NATO on to more global responsibilities.
Al asignar sus actividades de control, la Comisión utiliza el análisis de riesgos.
In allocating its control efforts, the Commission makes use of risk analysis.
Hay quienes también desean asignar a la reserva el presupuesto para el Sexto Programa Marco también.
There are some who want to place the budget for the Sixth Framework Programme in reserve too.
Nuestra tarea conjunta en ese momento será asignar esos recursos correctamente.
Our joint task at that time will be to allocate these resources appropriately.
También creo que hubiese sido deseable asignar los derechos de emisión utilizando un procedimiento de subasta.
I also think that it would have been desirable to allocate emission rights using an auction procedure.
Asimismo, bajo ningún concepto deseamos asignar más fondos a la Política Agrícola Común.
Moreover, we do not wish under any circumstances to appropriate more money to the common agricultural policy.
Espero que la Convención acabará por reconocer y asignar el derecho a la autonomía regional y local.
My hope is that the Convention will succeed in recognising and endorsing the right to local and regional autonomy.
Es importante asignar más recursos, y la Comisión necesita suficiente personal debidamente formado.
It is important to allocate more resources, and the Commission needs to have sufficient trained staff.
No podemos asignar la tarea de lograr estos objetivos solo al programa ALTENER.
We cannot leave it just to the ALTENER programme to achieve these goals.
Sin embargo, ahora la cuestión que se plantea es si hay que asignar fondos o no.
However, the question now at issue is whether or not to earmark.
   – La Unión Europea no dispone de los mecanismos ideales para generar ni para asignar recursos.
   The European Union does not have at its disposal the ideal mechanisms for either generating or allocating resources.
El Parlamento ha acordado asignar dinero al presupuesto para ello, y me parece muy bien.
Parliament has agreed to put money into the budget for this, and I welcome that.
Asignar más fondos a la forestación en los nuevos Estados miembros no es la mejor estrategia.
Allocating more funds to afforestation in the new Member States is not the best strategy.
   Señor Schulz, como ustedes saben, no está reglamentado el tiempo que corresponde asignar a las otras instituciones.
   Mr Schulz, as you know, there are no rules on the speaking time allocated to the other institutions.
Debe asignar los fondos necesarios para ayudar a los pequeños países fronterizos a solventar este asunto.
It has to allocate the necessary funds to help small border countries manage this issue.
Tal vez debiéramos asignar algo menos a infraestructuras y los demás aspectos.
Maybe we should allocate a little less for infrastructure and these other items.
No debemos debilitar el presupuesto, sino asignar más recursos allí donde la cooperación produzca valor añadido.
We should not chip away at the budget, but what we need to do is allocate more resources where cooperation goes hand in hand with added value.
Es una pena que no hayamos visto asignar más dinero a este presupuesto.
It is a pity that we did not see more money go into this budget.
La Comisión ha de tener esto presente y asignar más fondos a partir de 2008.
The Commission has to bear in mind and to allocate more funds as of 2008.
Los Estados miembros estarán obligados a asignar los recursos adecuados - se incluye en nuestra propuesta.
The Member States should be forced to make appropriate resources available - this is included in our proposal.
Debemos asignar fondos a la seguridad de la UE y al desarrollo de la infraestructura de comunicación.
We must allocate funds for EU security and the development of communications infrastructure.
A muchas mujeres, especialmente inmigrantes, se les debería asignar un papel esencial en este diálogo intercultural.
There are a great many women, especially migrants, who should be given a vital role in this intercultural dialogue.
Mi informe aprueba completamente la necesidad de asignar esta ayuda financiera al Líbano.
My report fully approves the need to secure this financial assistance for Lebanon.
El objetivo de asignar un 3 % del PIB a I+D ya no es mucho más que una fantasía.
The goal of according a 3% share of GDP to R&D is no longer much more than fantasy.
Se deberían asignar recursos a cada una de estas áreas mediante prioridades preferenciales y subsidios.
Resources should be ring-fenced for each of these areas by way of preferential priorities and grants.
Sin embargo, no entiendo que la selección se traduzca entonces en asignar el derecho a intervenir a cada Grupo.
However, I do not understand why selection should then come down to allocating the right to speak to each group.
Por consiguiente, creo que se deberían asignar recursos significativos a una campaña de información.
I therefore believe significant resources should be allocated to an information campaign.
Si vamos a hablar de recursos, podríamos hablar de asignar algunos recursos a nivel comunitario.
If we are to speak of resources, there is talk of allocating some resources on the level of the European Union.
También es importante asignar los recursos necesarios y que el público apoye los estímulos al talento.
It is also important that adequate resources should be allocated and public support should be enlisted for talent encouragement.
Tenemos que asignar más fondos a los europeos que participen en este programa.
We also have to allocate more funds to the European participants in the programme.
De esta manera podremos asignar 14 000 millones de euros a usos medioambientales.
Thus, we will be able to allocate EUR 14 billion to environmental uses.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: rosetta stone spanish download | Spanish Adverbs | Conjugated Verb: empezar - to begin, start [ click for full conjugation ]