Spanish Sentences using apuesta  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No perderé la apuesta esta vez.
I will not lose the bet this time.
Acepto tu apuesta, me atrevo a hacerlo.
I accept your bet, I'm daring to do it.
Si pierdes la apuesta, tendrás que pagar.
If you lose the bet, you will have to pay.
La apuesta consiste en correr con tacones.
The bet consists of running with high heels.
La quiniela es una apuesta legal.
Betting pools are legal gambling.
¿Crees que es una apuesta segura?
Do you think it's a safe bet?
No ganarás esta absurda apuesta.
You're not going to win this absurd bet.
Nosotros hacemos nuestra apuesta.
We make our bid.
La apuesta es grande.
The stakes are therefore high.
¿No es una apuesta demasiado arriesgada?
That is taking a huge risk.
La apuesta no podría ser mayor.
The stakes could not be higher.
Es una apuesta que debe ganarse.
It is a bet which must be won.
Es sin duda una apuesta muy arriesgada.
A risky bet if ever there was one!
Ahí está la apuesta, creo yo.
This is the next challenge, in my opinion.
Si esta apuesta falla, la administración debe intervenir.
If this comes to nothing, then the government has to step in.
Se trata de hacerle una apuesta al tiempo.
The bet before us is a bet with time.
Esta fue la apuesta cuando se preparaba este informe.
That is the rationale underlying the preparations for this report.
Ésa debería ser la apuesta más importante de este informe.
That should be the report's most significant argument.
La apuesta de «construcción nacional» dista mucho de haberse ganado.
The challenge of nation building is far from being won.
El mercado ibérico es una apuesta muy ambiciosa.
Integrating the Iberian market is a very ambitious task.
El Consejo apuesta claramente por ello, y nos ofende.
The Council is clearly trading on this and insulting us.
El informe apuesta también por la responsabilidad social.
The report also calls for social responsibility.
Pero este presupuesto es también una apuesta por la solidaridad.
However, this budget also supports solidarity.
Además, este presupuesto apuesta también por el empleo.
This budget also supports employment.
La apuesta supera a la ya importante de la agricultura.
There is more at stake than just agriculture, important though it is.
Esa ha sido evidentemente la apuesta de la Comisión.
This apparently has been the Commission's intention.
Primero: la Unión Europea apuesta por una solución política.
One: the European Union is seeking a political solution.
La apuesta por la Convención es una apuesta que este Parlamento adoptó hace ya mucho tiempo, incluso antes de Niza.
Support for the Convention is something that this Parliament chose to adopt a long time ago, even before Nice.
La primera apuesta -y lo ha dicho elocuentemente el señor Stubb- es la apuesta por la ampliación.
The first commitment - as Mr Stubb has explained eloquently - is to enlargement.
Pero, señor Cox, tiene usted una apuesta moral, esa apuesta moral es emanciparse de la inmensa fuerza de quienes le han apoyado y le han nombrado.
However, Mr Cox, there is a moral challenge before you, and that challenge is to free yourself from the enormous power of those who supported and voted for you.
Esa preparación de la casa es la segunda apuesta que hace el informe del señor Stubb, es decir, la apuesta por el Tratado constitucional.
Putting the house in order is the second commitment made in Mr Stubb's report: the commitment to the Constitutional Treaty.
No sé si sería posible, como señala el diputado, aumentar esta apuesta creando, además, un chat room.
I do not know whether it is possible to extend the venture by opening a chat room as well, as suggested by Mr Rübig.
Este Parlamento apuesta también por un método democrático para preparar la Conferencia Intergubernamental.
This Parliament also wishes to see the Intergovernmental Conferences prepared by means of a democratic method.
Por eso mismo, la contención de los precios no puede ser la única apuesta del diálogo.
That is why price management must not be the main issue of the dialogue.
El Libro apuesta por el inmovilismo, un "más de lo mismo" que a nadie agrada.
The Green Paper opts for little change, or 'more of the same' , which pleases nobody.
Invertir esta tendencia destructiva es una apuesta ciertamente arriesgada, pero estamos dispuestos a aceptarla.
To reverse this destructive tendency is a bold challenge, admittedly, but it is one we are prepared to face.
El informe apuesta por la transparencia, publicidad y seguridad para los consumidores.
The report is based on transparency, disclosure and safety for consumers.
Europa ha decidido comprometerse a ser una sociedad segura que apuesta por el futuro.
Europe has decided to commit itself to being a confident society with a stake in the future.
Hay quienes rechazan esta investigación en una apuesta por luchar contra el aborto.
There are some here who are refusing to support this research in a bid to fight against abortion.
–Todos los irlandeses saben que un acumulador es una apuesta en una carrera de caballos.
Anyone from Ireland will know that an accumulator is a bet on a horse race!
La apuesta es arriesgada y espero que el Parlamento Europeo no nos falle.
The stake is high and I hope that the European Parliament will not fail.
   . Señor Presidente, le agradezco sus amables palabras de felicitación por la apuesta olímpica de Londres.
   . Mr President, thank you for your gracious words of congratulation on London’s Olympic bid.
En este informe, el señor Turmes apuesta todo por las estaciones eólicas y los biocarburantes.
In his report, Mr Turmes puts all his money on wind farms and biofuels.
¿Se apuesta alguien a que volveremos a hablar sobre lo mismo dentro de seis meses?
Will anybody take a bet with me that we will be here again in six months’ time?
Si ganamos esta apuesta estaremos un paso más cerca de la paz social.
If we can win this bet, we will be one step closer to social peace.
No, este informe trata en realidad de la apuesta de Turquía por la adhesión.
No, this report is really about Turkey's membership bid.
Podemos hacer mucho, pero tenemos que actuar, no sólo debatir, y ésa es ahora nuestra apuesta.
There we can do a lot, but we have to act, not only discuss, and that is our approach now.
Espero que podamos ganar esta apuesta, porque el coste si la perdemos será enorme.
I hope we will win this bet, because the cost of losing will be enormous.
En primer lugar, la conferencia de Copenhague es una apuesta de futuro.
Firstly, the Copenhagen conference is a gamble on the future.
La apuesta aún no ha generado ganancias, tal y como ha señalado la Presidencia.
The gamble has not yet paid off, as the Presidency has just pointed out.
Desde el punto de vista económico, en la apuesta por la gobernanza.
From the economic point of view, it must be reflected in the commitment to governance.
Desde luego daba gusto oírle hablar de la apuesta por el futuro del medio agrícola europeo.
It was, of course, pleasing to hear him speak about commitment to the future of the European farming environment.
No apuesta por la seguridad alimentaria, sino por la competitividad, que sólo favorece a las grandes multinacionales.
It is not committed to food security, but to competitiveness, which only favours large multinationals.
La apuesta por el euro ha sido de importancia fundamental para la UE.
Adopting the euro was a gamble of fundamental importance for the EU.
Claro que la apuesta más segura para todos sería esperar a ver qué sucede.
Naturally, the safe bet for everyone would be to wait and see.
El Presidente Saakashvili ha subido la apuesta. Quiere unas fronteras transparentes.
President Saakashvili is raising the stakes.
La Comisión apuesta por una cooperación más intensa entre las instituciones internacionales.
The Commission is therefore in favour of increased cooperation between the international institutions.
Ésa es la gran apuesta que hemos de asumir y realizar.
This is a great challenge which all of us must take up and try to meet.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: preterito indefinido ser | Spanish for Business | Conjugated Verb: enojarse - to get angry, get upset, lose one's temper [ click for full conjugation ]