Spanish Sentences using aplauso  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los músicos están escuchando el aplauso del público y se ponen de pie.
The musicians are listening to the audience's applause and they are standing up.
Recibamos a los nominados con un fuerte aplauso.
Let's greet the nominees with a big round of applause.
   – El aplauso lo dice todo.
   – The applause speaks for itself.
Mi aplauso para el informe.
My congratulations on the report.
(Aplauso del Grupo Verts-ALE)
(Applause from the Group of the Greens/European Free Alliance)
Esto merece un aplauso, y no una crítica.
That is something to be welcomed rather than criticised.
Esto merece desde luego un aplauso.
Praise is obviously in order.
El informe merece un gran aplauso.
The report deserves considerable recognition.
(Aplauso del Grupo del PPE-DE)
(Applause from the EPP Group)
(Aplauso desde el centro y la izquierda)
(Applause from the centre and the left)
(Aplauso desde el centro y la izquierda)
(Applause from the centre and left)
(Aplauso del Grupo del PPE-DE)
(Applause from the PPE-DE Group)
Esas nobles intenciones sólo conseguirán un aplauso.
Such noble intentions are only to be applauded.
Personalmente, me parece un hecho digno de aplauso.
For me personally, it is something worthy of applause.
Por eso le ofrezco nuevamente mi aplauso.
So, once again, I would like to express our support for it.
En tercer lugar, señor Comisario, el aplauso de los gobiernos no es un aplauso desinteresado.
Thirdly, Commissioner, the applause of the governments is not disinterested applause.
En consecuencia, vaya nuestro aplauso a estos dos aspectos.
We therefore welcome these two points.
Señor Presidente, en primer lugar, mi aplauso para el informe.
Mr President, first of all I welcome the report.
   Señoría, casi me uno al aplauso, lo cual no me está permitido.
   My Lord, I came close to joining in the applause, which I am not permitted to do.
Sí, estoy de acuerdo, un aplauso para ellos.
Yes, I agree, a round of applause would be quite appropriate.
Gracias, señor Zaleski, el aplauso habla por sí solo.
Thank you, Mr Zaleski - the applause speaks for itself.
Un aplauso al informe y a la propuesta de la comisión.
I applaud the report and the committee's proposals.
Mi aplauso, señor Presidente, para el informe del Sr. Rack.
Approve Mr Rack's report, Mr President.
Señor Presidente, ¡Mi aplauso por un informe de gran calidad!
Mr President, support this excellent report!
Señor Presidente, ante todo vaya nuestro aplauso al Sr. Lannoye.
Mr President, first congratulations to Mr Lannoye.
Por tanto, considero digno de aplauso ese principio.
And I therefore think this principle is to be applauded.
Pido para todos ellos un aplauso de reconocimiento y gratitud.
I would ask you to give them a round of applause to express our recognition of their work and our gratitude.
Esto no puede ser sino un motivo de aplauso a la actividad del propio Banco Central.
This can only be reason to applaud the activity of the Central Bank itself as well.
Me sumo al caluroso aplauso con el que se han recibido las palabras del Sr. Poettering.
I concur with the warm applause for Mr Poettering on that point.
Señora Presidenta, acaba de haber un fuerte aplauso porque hemos terminado las votaciones.
Madam President, there has just been some enthusiastic applause because this vote has ended.
El aplauso es la aclamación que confirma que los 14 han sido elegidos Vicepresidentes.
The applause is the acclamation that confirms that the 14 are now elected as Vice-Presidents.
Y creo que la Presidencia griega merece nuestro reconocimiento y nuestro aplauso.
I believe, therefore, that the Greek Presidency deserves our recognition and our applause.
El aplauso de hoy demuestra que su propuesta disfruta de un amplio apoyo.
Today’s applause showed that your proposal enjoys wide support.
Es algo que ciertamente merecerá el aplauso de todas sus Señorías en este Parlamento.
That is surely to be welcomed by all Members of this Parliament.
Se trata de un gran paso adelante para Iraq, que merece un aplauso.
It is a huge step forward for Iraq and one that should be welcomed.
Su comunicación y el posterior programa de acción merecen un aplauso.
Its communication and then the programme for action are very welcome.
La Comisión merece un aplauso por el documento de estrategia que nos ha presentado.
The Commission deserves praise for the strategy document that it has presented to us.
Las reformas de Turquía han de existir solo en el papel para recibir nuestro aplauso.
Turkey’s reforms need only exist on paper for us to celebrate supposed progress.
Pocos Comisarios habrán recibido un aplauso tan largo e intenso como el suyo.
Few Commissioners have received such long and loud applause as you.
(La Asamblea, puesta en pie, dedica un prolongado aplauso a la oradora)
(The Members of the House stand up and there is prolonged applause)
El aplauso demuestra la buena recepción que ha tenido en el Parlamento Europeo.
The applause shows how well it has been received here in the European Parliament.
Salih Mahmoud Osman, tiene nuestro firme apoyo y nuestro sincero aplauso.
Salih Mahmoud Osman, you have our firm support and our warm acclaim.
en nombre del Grupo IND/DEM. - Señor Presidente, mi aplauso para la señora Panayotopoulos-Cassiotou.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, I commend Mrs Panayotopoulos-Cassiotou.
Señorías, solicito un gran aplauso para el Primer Ministro de la República Checa.
Ladies and gentlemen, a big hand please for the Prime Minister of the Czech Republic.
Puede usted dejar de esperar un aplauso por ello de parte de mi grupo.
You can expect no applause for this from my group.
¿Por qué hay tantos ejemplos diferentes, que, a pesar de esta "simplificación", no provocan un entusiástico aplauso?
Why are there so many different examples, which, despite this 'simplification', are not meeting with enthusiastic applause?
La introducción del nuevo sector de la investigación sobre minas terrestres merece todo nuestro aplauso.
The introduction of the new area of research on landmines deserves my full support.
Creo que esto merece el elogio y también el aplauso de la Asamblea para nuestro personal.
I think this deserves praise and that the House should applaud those concerned.
Pero, por lo demás, mi aplauso para el informe del Sr. Novo Belenguer.
But, on the whole I agree with the Novo Belenguer report.
Esto es aplicable a ambas partes, por lo que el aplauso ha sido quizás algo precipitado.
That applies to both sides, so the applause was perhaps premature.
Tenemos que tocarle esta melodía al Consejo y esperar un aplauso.
We have to play this tune to the Council and hope for its applause.
Nuestra sesión parlamentaria de hoy es un ejercicio de aplauso carente de sentido.
Our parliamentary quickie today is a pointless clapping exercise.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: personal in spanish | Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: enriquecerse - to get rich [ click for full conjugation ]