Spanish Sentences using amable  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Sé amable con los voluntarios.
Be nice to the volunteers.
El marinero menos amable es el capitán.
The least kind sailor is the captain.
Esta casera parece muy amable.
This landlady looks very nice.
Sea amable con los huéspedes.
Be nice to the guests!
María es muy amable.
María is very kind.
El personal de este hotel es muy amable.
The staff of this hotel is very kind.
La camarera quien es la que nos atiende es amable.
The waitress who is serving us is kind.
Es muy amable de su parte.
That is very kind of you.
La tripulación de esta compañía aérea es en general muy amable.
The aircrew of this airline is, in general, very kind.
El es muy inteligente y amable.
He is very intelligent and nice.
Pedro es tan amable como Juan.
Pedro is as nice as Juan.
Ella fue amable.
She was nice.
Además de cumplir con su trabajo, es muy amable con todos.
Besides doing a very good job, she's very nice to everybody.
El cajero es más amable que la secretaria.
The cashier is kinder than the secretary.
Fue muy amable de su parte habemos invitado a la reunión. Nos divertimos mucho.
It was very kind of you to invite us. We really enjoyed ourselves.
La enfermera finge ser amable.
The nurse pretends to be kind.
Señorita, ¿sería Ud. tan amable de conseguirme la dirección del Sr. Torres?
Miss, would you please get Mr. Torres's address for me?
Gracias por su amable atención.
Thank you for your kind attention.
Gracias por su amable atención.
Thank you for your kind attention.
Gracias por su amable atención.
Thank you for your respectful attention.
Quisiera agradecer ese amable comentario.
My thanks for the compliment.
Yo podría perfectamente ser amable.
I could quite easily be a likeable person.
No me queda más que agradecerles su amable atención.
Thank you very much for your attention.
Es muy amable de su parte.
That is very kind of you.
Gracias por su amable muestra de asentimiento.
Thank you for your friendly show of agreement.
Señor Presidente, gracias por su amable presentación.
Mr President, thank you for that very kind introduction.
Muchas gracias por su amable atención.
Thank you for your kind attention.
Gracias Comisaria por su amable respuesta.
I thank the Commissioner for her helpful reply.
Espero que sea tan amable de responderla.
Perhaps you would be so kind as to answer it for us.
Agradezco el amable cumplido de Su Señoría.
I appreciate the honourable Member's kind compliment.
Agradezco su amable respuesta al señor Comisario.
I thank the Commissioner for his friendly reply.
Señora Presidenta, gracias por su amable presentación.
Madam President, thank you for that kind introduction.
Agradezco a Su Señoría su amable cumplido.
I thank the honourable Member for her kind tribute.
Quisiera dar las gracias a mis colegas por su amable colaboración.
I would like to thank my colleagues for their kind cooperation.
. (DA) Señor Presidente, gracias por su amable bienvenida.
Mr President, thank you for your friendly welcome.
¿Sería tan amable de anotar que he votado a favor?
Please will you note that I voted in favour?
Es muy amable por su parte aceptar esta pregunta complementaria.
It is kind of her to take this supplementary question.
   . Muchas gracias por su amable invitación, señor Titley.
   Thank you for your kind invitation, Mr Titley.
Me maravillo ante la amable paciencia de sus Señorías.
I marvel at the gentle patience of the honourable Members of this House.
Es muy amable, pero creo que ya lo he dicho todo.
That is very kind but I think I have already said it all.
(DE) Muchas gracias, señor Presidente, es usted muy amable.
(DE) Thank you very much, Mr President, you are most kind.
Es usted muy amable por darme ahora la oportunidad.
It is kind of you to bring me on now.
No se trata de un acto propio de un Estado amable.
That is not the act of a friendly state.
Señor Gollnisch, soy un hombre muy amable y paciente.
Mr Gollnisch, I am a very nice and patient man.
El acceso nos fue prohibido amable pero categóricamente.
Politely but firmly that was refused.
Es este un gesto amable, todo hay que decirlo.
I have to admit, that is a nice gesture.
Generalmente soy amable con usted, pero tengo que protestar.
I am usually kind to your good self but I have to protest.
Señor Presidente, señora diputada, muchas gracias por el amable saludo.
Mr President, let me first thank my colleague Mrs Ewing for her kind words of welcome.
¿Será tan amable de apoyar la enmienda n. 19?
Will it please support Amendment No 19.
En la amable respuesta que me dio usted dice:
In your kind response, you said:
Sea usted tan amable de abordar este tema en la Conferencia Intergubernamental.
Do please raise this issue at the intergovernmental conference.
Se trata del eufemismo amable de corrupción, y esto es lo que tenemos que controlar aquí.
This is the polite euphemism for corruption, and that is what we must control here.
. (EN) Permítanme, en primer lugar, expresar mi agradecimiento al Parlamento por su amable reacción.
Let me first of all thank you for the kind reaction from Parliament.
Ni la población coreana ni yo olvidaremos jamás su amable ayuda.
Neither the Korean people nor I will ever forget your friendly help.
Por lo tanto, ¿sería u de sted tan amable de dar la palabra al Sr. Likanen?
So, can I ask you to give Mr Liikanen the floor?
En un determinado momento parece amable, pero no resiste una inspección más detallada.
He may seem unremarkable at first glance, but fails the test upon further inspection.
Pero lo que ocurre es que la situación no es precisamente amable, sino todo lo contrario.
The difficulty is that the situation is not at all pleasant. Quite the opposite is the case.
Al renunciar a la palabra el señor Seppänen -muy amable-, tiene la palabra la señora McKenna.
Since Mr Seppänen has very kindly given up the floor, Mrs McKenna has the floor.
En cuestiones incumplimiento de la buena práctica administrativa, su amable aspecto exterior no debería llamar a engaño a nadie.
When it is a matter of a departure from good administrative practice the friendly exterior should deceive nobody.
Su intervención ha sido breve y amable, pero a estas alturas ya se ha dicho casi todo.
His contribution was short and sweet but at this stage most of the talking has been done.
El ponente ha sido muy amable al expresar su gratitud a mi gabinete y mis servicios.
The rapporteur has been so kind as to thank my cabinet and my services.
   – Señor Presidente, quiero realizar una declaración personal, ante su amable alusión.
   Mr President, I would like to make a personal statement, given your extremely polite reference.
Como el Sr. Monti ha hablado menos tiempo, el Sr. Nielson, muy amable, habla más tiempo.
Since Mr Monti has spoken for less time, Mr Nielson is very kindly speaking for longer.
   – Señor Presidente, es muy amable de su parte que me conceda la palabra.
   – Mr President, it is very kind of you to allow me the floor.
Ha sido un gesto muy amable por parte de la Presidencia italiana.
That was a very kind gesture from the Italian presidency.
Quiero dar las gracias a la Comisión y a mis colegas diputados por su amable colaboración.
I thank the Commission and the fellow Members for the pleasant collaboration.
Quisiera pedirle que fuera tan amable de indicarle esto al Presidente del Parlamento.
I would ask you, in a gentle way, to point this out to the President of Parliament.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: share in spanish verb | Conjugated Verb: cepillar - to brush [ click for full conjugation ]