Spanish Sentences using administrador  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los contadores siempre tenían el balance listo para cuando lo pedía el administrador.
The accountants always had the balance sheets ready by the time the administrator needed them.
El administrador recorrerá las oficinas el próximo lunes.
The administrator will inspect the offices next Monday.
Una casa de este tipo necesita también un administrador.
Then this house needs a caretaker.
Esto se debe cumplir con independencia de la forma jurídica del administrador de la infraestructura.
This should apply irrespective of the legal form of the infrastructure operator.
Aquí es donde el «business angel», el consejero amigo, el administrador no ejecutivo resulta esencial.
This is where the business angel, the friendly adviser, the non-executive director become essential.
Ellos solos – ¡en calidad de Gobierno, administrador, legislador e incluso fuente de la Constitución!
On the side – as the government, administration, legislator and even the provider of the constitution!
El planeta Tierra le ha sido confiado al hombre, su administrador.
Man has been entrusted with Planet Earth as its steward.
Cuentas del Administrador y de la Administración de la UE en Mostar
Court of Auditor's report on Mostar
En particular, se cometió la omisión de no otorgar plenos poder ejecutivos al Administrador.
In particular, we failed to equip the administrator with full executive powers.
Nuestra comisión mantuvo una excelente cooperación con Hans Koschnick, el antiguo administrador de Mostar.
Our Committee has developed an excellent relationship with Hans Koschnick, the former administrator of Mostar.
Nunca más aceptaremos una situación en la que la mala conducta o un mal administrador sean juzgados por sus iguales.
Never again will we accept a situation where misconduct or a bad administrator will be judged by his or her peers.
Pero como administrador legal de este turno de preguntas, a veces, puedo y debo opinar que son muy generales.
But as legal administrator for this Question Time, sometimes I can and must express the opinion that they are very general.
Entonces, hasta que se demuestre lo contrario, el estatus legal del administrador no puede ser garantía de dicha experiencia.
Well then, until evidence is provided to the contrary, the legal status of the administrator cannot be the guarantee of that experience.
Por ello, el administrador en jefe del Iraq debería contar con un mandato de las Naciones Unidas.
Iraq's chief administrator should therefore have a UN mandate.
Como el objetivo de la gestión es una buena productividad, un administrador no debería imponer restricciones innecesarias al trabajo.
Because the goal of management is good productivity, a manager should not put unnecessary constraints on work.
Pero este marco tiene que conceder al administrador -lo voy a llamar también Comisión- un margen de actuación suficiente.
But this framework must provide the caretaker - I shall call him the Commission - with sufficient room for manoeuvre.
Todo esto se podría perdonar, porque el conservadurismo, y tal vez cierto dogmatismo, son inherentes a la condición de administrador de un banco central.
We could even forgive it all that, because conservatism and perhaps even a little dogmatism go with the job of central banking.
Si Khin Nyunt se convierte en administrador ejecutivo del equipo de windsurf de Birmania para visitar mi circunscripción de Weymouth en 2012, no habría que concederle el visado.
If Khin Nyunt is transferred to chief administrator of the Burmese windsurfing squad to visit my own constituency in Weymouth in 2012, he should not be given a visa.
La Reina de Inglaterra es su jefa de Estado y la mayoría están gobernadas por un gobernador o un administrador nombrado por el Gobierno británico.
The Queen of England is their head of state and most are run by a governor or an administrator appointed by the British Government.
(FR) Señor Presidente, un puesto de administrador en la oficina de información del Parlamento Europeo, en Luxemburgo, ha permanecido vacante durante más de dos años.
(FR) Mr President, an administrator's post in the European Parliament information office in Luxembourg has been vacant for more than two years.
¿Debería convertirse en un auténtico administrador de activos para partes de la piscina global de ahorros y especuladores que se anticipan, impidiendo el pánico y estabilizando los mercados?
Should it become a real asset manager for parts of the global savings pool, second-guessing speculators, preventing panic, stabilising markets?
Pero este administrador no puede hacer lo que quiera sino que tiene que moverse dentro del marco claramente acordado por los habitantes de la casa.
That caretaker cannot do just as he likes - he must act within a comprehensible framework that is clearly defined by the house's occupants.
Exigimos por ello al administrador de la ONU Kouchner y también a la OSCE que busquen por fin vías para la liberación.
We therefore call on the UN Administrator, Kouchner, and also the OSCE, to seek a way to ensure their release.
En este contexto, me felicito de la llegada a Timor Oriental, el martes pasado, del Sr. Sergio Vieira de Mello, el nuevo administrador de las Naciones Unidas.
In this context, I am pleased to see that Mr Sergio Vieira de Mello, the new United Nations coordinator, arrived in East Timor last Tuesday.
Un tema que es muy importante para mí, también en mi calidad de administrador local, es el que se refiere a la reducción del número de antenas en los centros habitados.
An issue which is particularly close to my heart, as a local administrator apart from anything else, is reducing the number of masts in residential areas.
Uno de los días más tristes de mi vida fue cuando tuve que ir a la fábrica de coches de Longbridge para reunirme con el administrador judicial de esa fábrica, que había quebrado.
One of the saddest days of my life was when I went to the Longbridge car plant to meet the receiver of that plant, which had gone bankrupt.
En 2009 se demostró una vez más la falta de independencia del administrador de infraestructuras del ferrocarril belga (Infrabel) respecto a la Compañía Ferroviaria Nacional de Bélgica (NMBS) y la compañía responsable.
In 2009, a lack of independence of the Belgian railway infrastructure manager (Infrabel) from the National Railway Company of Belgium (SNCB) and the holding company was established once again.
La desgracia más grave de la política exterior y de seguridad común es lo que ha sucedido en Mostar, y lo que le ha sucedido al Sr. Koschnick, que era nuestro administrador en Mostar.
The biggest disgrace of the common foreign and security policy is what happened in Mostar, and what happened to Mr Koschnick, who was our administrator in Mostar.
A pesar de que el Administrador principal, Tung Chee-hwa fue poco preciso en su respuesta, el Presidente Jiang Zemin fue tajante en la condena del tráfico de influencias en los asuntos de Hong Kong.
While the Chief Executive, Tung Chee-hwa was somewhat dubious in his response, President Jiang Zemin was very clear in condemning any influence in Hong Kong affairs.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how to say girl | Spanish Future Tense | Conjugated Verb: chapar - to cover, to plate with gold or silver [ click for full conjugation ]