Spanish Sentences using acento  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Lo difícil fue acostumbrarse al acento.
The difficult thing was to become accustomed to the accent.
Se me ha pegao el acento mexicano.
I have picked up the mexican accent.
Tiene un acento muy fuerte.
He has a very strong accent.
¿De dónde es ese acento tan marcado?
Where is that strong accent from?
Es necesario que intentemos cambiar ese acento.
We need to try to change that emphasis.
   Espero que no se debiera al acento escocés.
   I hope it was not the Scottish accents coming across.
Este acento especial es particularmente acertado.
This greater stress is particularly apt.
Sin embargo, pone el acento en la libre competencia.
Nevertheless, it places the accent on free competition.
Espero que los distinguidos diputados disculpen mi acento.
I trust the honourable Members will excuse my German.
Espero que no atribuyamos demasiada importancia a este aparente acento del carácter interestatal de la cooperación comunitaria.
I hope that we are not to read too much into this apparent emphasis upon the intergovernmental character of EU cooperation.
El estado actual de la construcción europea pone el acento en el principio de subsidiariedad.
The current state of affairs in Europe' s construction tends to emphasise the principle of subsidiarity.
La Comisión se muestra solidaria con la Presidencia en poner el acento en estos problemas.
The Commission therefore supports the Presidency in focusing on these issues.
Creo, señor Presidente, que tenemos que poner el acento no en lo accesorio sino en lo fundamental.
I believe, Mr President, that we must place the emphasis on the fundamental rather than on the peripheral.
En segundo lugar, el programa legislativo de la Comisión pone el acento en la ampliación.
Secondly, the Commission’s legislative programme focuses on enlargement.
También me alegro de que en esta reunión se haya puesto el acento en la comunicación.
I also welcome the emphasis that was put on communication in this meeting.
Espero que fuera un comentario sobre mi rapidez y no sobre mi acento.
I hope it was a reflection on my speed and not my accent.
Naturalmente que existen algunas diferencias sobre su intensidad, sobre dónde deberíamos poner el acento.
There are, of course, a number of differences as to emphasis; where should the emphasis be placed?
Es preciso acometer una reorganización en ese sentido y debemos poner el acento en ello.
There is some reshuffling to be done there and we need to place an emphasis on this.
Téngase la bondad de perdonar mi acento en alemán, pero no me atrevo a citar a Bismark en inglés.
Please forgive my German accent, but I would not dare quote Bismarck in English.
Sin embargo, hay un acento en la recomendación del Consejo que me reconcilia un poco.
However, the Council recommendation does strike a note that consoles me somewhat.
Y en ello difiero quizás un poco en acento del ponente Win Van Velzen.
On this point I perhaps differ slightly in emphasis from our rapporteur, Wim van Velzen.
El Parlamento, sobre todo, puso el acento en un par de temas.
Parliament placed particular emphasis on a few issues.
El segundo aspecto en el que pongo el acento es el de la eficacia.
The second aspect I wish to emphasize is that of efficacy.
El acento debe ponerse en este caso en la palabra gradual.
The emphasis here is on step by step.
También aquí se ha mantenido claramente el acento sobre las actividades relacionadas con el medio ambiente.
Here too, there is already a clear emphasis on environmental activities.
Naturalmente, todos queremos poner nuestro acento particular, sobre todo justo antes de las elecciones.
Naturally, we are all happy to say where our priorities lie, especially in the run-up to the elections.
Por mi acento estoy seguro de que no le sorprenderá mi pregunta.
From my accent I am sure you will not be surprised by my question.
La cooperación ACP sigue teniendo un enorme interés , y no sólo por el acento puesto en el nuevo convenio.
So ACP cooperation remains very exciting, and not only because of the new emphases introduced in the new Convention.
Aquí no se trata de volver a poner el acento en lo que ya se dice claramente en el informe.
There is no need to keep on about what is stated quite clearly in black and white in this report.
Antes se ponía el acento en -y cito- "la enseñanza y la formación a lo largo de toda la vida".
In the White Paper, the stress was put on "lifelong learning and continuing training" .
Ha mencionado dos aspectos en los cuales yo querría poner el acento: la dimensión regional y la eficacia.
You have mentioned two aspects which I would like to stress: the regional dimension and efficiency.
El acento general en una orientación solidaria se ve desvirtuado de forma manifiesta por las propuestas concretas.
The general emphasis on solidarity is clearly at odds with the specific proposals.
Me gustaría poner el acento, señor Presidente, en un elemento que para mí es fundamental, que es el diálogo político.
I should like to focus on an aspect I believe to be of fundamental importance, namely political dialogue.
Resulta que la Comisión, en su decisión, pone el acento en el único aspecto de la discriminación.
In its decision, the Commission is, in actual fact, highlighting discrimination alone.
La Comisión acoge con satisfacción que el ponente haya puesto el acento en el potencial que los inmigrantes traen consigo.
The Commission is pleased that the rapporteur has laid the emphasis on the potential which migrants bring with them.
Para la Unión Europea, sería muy honroso y ventajoso poner el acento en esos derechos, que están asociados a la globalización.
It would be much to the European Union’s credit and advantage to emphasise those rights, which are connected with globalisation.
Por eso es tan acertado el informe del señor Duquesne que pone el acento en esta importantísima cuestión.
This is why Mr Duquesne’s report is so appropriate, since it places the emphasis on this extremely important issue.
El segundo es la prioridad concedida por la Presidencia británica a la erradicación de la pobreza, con especial acento en África.
The second is the British Presidency’s prioritisation of the eradication of poverty, with particular emphasis on Africa.
Lo que necesitamos es un cambio de dirección, poniendo el acento en las políticas de cohesión social y económica.
What is needed is a change of direction, whereby the accent is placed on economic and social cohesion policies.
Intentemos, pues, elaborar un nuevo tratado que ponga el acento en la cooperación intergubernamental de la Unión Europea.
Let us now instead devise a new treaty that emphasises the EU’s intergovernmental cooperation.
Por ello también quiero hacer mucho hincapié en que hay que poner el acento en las medidas educativas.
I also particularly want to say that emphasis must be placed on educational measures.
Sostengo la opinión de que, a la hora de asignar los fondos, ponemos demasiado acento en la responsabilidad de las regiones.
I am of the opinion that we put too little emphasis on the responsibility of the regions when we allocate the funds.
En tercer lugar, necesitamos encontrar un equilibrio entre bienestar animal e investigación, poniendo el acento en la salud humana.
Thirdly, we must find a compromise between animal welfare and research, while placing the emphasis on human health.
Asimismo, debe ponerse el acento en la formación y en programas que respalden un cambio de las cualificaciones.
Major emphasis should also be given to training and programmes which support a change of qualifications.
Otra característica importante de su enfoque es el acento que pone en la cooperación y el diálogo.
Another important feature of your approach is the accent which you put on cooperation and dialogue.
La Presidencia irlandesa del Consejo ha puesto su acento en la política antidrogas en el seno de la UE.
The Irish presidency has made drugs policy in the EU a priority.
El acento deberá pasar de ponerse en un impuesto sobre el trabajo personal a un impuesto sobre el valor añadido.
The plan should be to move the priority from taxing labour to taxing added value.
En cuanto a la estructura de un análisis ético, creo que estamos poniendo el acento de forma totalmente equivocada.
On the structure of an ethical review, I think we have got the emphasis completely wrong.
En cuanto a la estructura de un análisis ético, creo que estamos poniendo el acento de forma totalmente equivocada.
On the structure of an ethical review, I think we have got the emphasis completely wrong.
El acento se pone en el esfuerzo común, pues sin un talante de comunidad no se logrará la tarea.
The emphasis is on 'joint' , because without joint action the task will not be done.
El acento se pone en la palabra «independiente», pues ya tenemos una unidad de lucha contra el fraude.
The emphasis is on the word 'independent' , because we already have an anti-fraud unit.
Sin embargo, tengo la impresión de que el acento se está desplazando hacia una coordinación informal de las subvenciones estatales.
Nevertheless, I have the impression that the emphasis is shifting towards the informal coordination of state aid.
Creo, sin embargo, necesario poner el acento en algunos aspectos que el Observatorio no ha profundizado lo suficiente.
However, I believe that we should highlight certain matters which have not been adequately covered by the Observatory.
Pues bien, creo que es extremadamente importante reducir las zonas grises y poner el acento en los momentos de cooperación.
I do believe that it is vital to minimise the grey areas and emphasise fields for cooperation.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: oraciones en modo potencial | Spanish Games and Activities | Conjugated Verb: condenar - to condemn, convict, sentence [ click for full conjugation ]