Spanish Sentences using Cual es la fecha de  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
La fecha es puro azar.
The date is purely coincidental.
La fecha es bien conocida.
The time frame is known.
La fecha prevista es 2012.
The date is set for 2012.
La segunda fecha es el 15 de marzo de 2003.
The second date is 15 March 2003.
La fecha planificada es el primero de junio de 2005.
The scheduled date is the first of June 2005.
La fecha límite es el 15 de enero.
The deadline, then, is 15 January.
Creo que la fecha exacta es el 29 de noviembre.
I believe the precise date is 29 November.
En cuanto al problema de la fecha, ustedes saben que el 1 de enero es una fecha simbólica.
As regards the date problem, you are aware that 1 January is a symbolic date.
Creo que la fecha es muy importante.
I think that the timing is very important.
Por tanto, la pregunta es: ¿piensa el Comisario que la fecha de 2004 es suficiente?
The question, therefore, is: Does the Commissioner think that 2004 is adequate as a deadline?
Dice usted que la fecha que he dado es exagerada; es la fecha dada por las autoridades francesas en conferencia de prensa.
You say that the date I have given is an exaggeration; it was the date given by the French authorities in the press conference.
Lo que es y seguirá siendo importante es que se respete la fecha de adhesión acordada.
What is, and will remain, important is that the agreed accession date is respected.
La dificultad reside en que la fecha de la concertación no es sino hasta principios de septiembre.
The problem is that the date for conciliation is not until early September.
El 15 de octubre es, en efecto, la fecha límite para la conclusión de la negociación.
15 October is indeed the target date for the conclusion of the negotiation.
La tercera fecha de la audiencia es ahora el 11 de diciembre de 2003.
The third date for the hearing has now been arranged for 11 December 2003.
Aunque la Comisión quisiera que este "buen estado ecológico" se consiguiera rápidamente, en mi opinión la fecha de la Comisión de Medio Ambiente no es una fecha realista.
Although the Commission would like 'good environmental status' to be achieved quickly, the committee's date is not in my view a realistic one.
Por consiguiente, proponemos la fecha del 1 de enero de 2017, que es una fecha lejana, para permitir la convergencia gradual hacia la norma común.
We therefore propose the distant date of 1 January 2017 to allow a gradual convergence towards the common rule.
Los días 16 y 17 de junio representan una fecha importante, sí: es la fecha en la que ustedes han pensado para la conclusión de esta negociación.
Please remember: 16 and 17 June represent an important stage, of course, the stage at which you had hoped to conclude these negotiations.
También es fundamental mantener la fecha tope de finales de 2008 propuesta por la OIT.
It is also essential to keep to the target date of the end of 2008 proposed by the ILO.
La elección de la fecha del 25 de mayo no es casual.
The choice of the date of 25 May is not accidental.
Por consiguiente, es aconsejable retrasar la fecha de entrada en vigor de la directiva.
It is therefore a good idea to postpone the date of the directive's entry into force.
La información sobre las actividades de la Comisión hasta la fecha es muy interesante.
The information which the Commission’s activities have produced so far is in this respect very interesting.
La fecha de entrada en vigor propuesta es el 1 de enero de 2005.
The proposed date of entry into force is 1 January 2005.
Este es uno de los proyectos de desarrollo de energía renovable más importantes hasta la fecha.
This is one of the largest ever renewable energy development projects.
La fecha de aplicación prevista es el 1 de enero de 2011.
The intended date of implementation is 1 January 2011.
La segunda cuestión que quiero abordar es la fecha límite de diez años.
The second point I wish to address is the question of the ten-year time limit.
Aún es demasiado pronto para fijar la fecha de la adhesión.
It is still too early to fix a date for accession.
Es una paradoja hasta la fecha en el funcionamiento de la Unión Europea.
This is a paradox in the functioning of the European Union to date.
La ejecución de al menos treinta menores en Irán hasta la fecha es sumamente injusta.
The execution of at least thirty minors in Iran up to the present is supremely unjust.
Es inaceptable que la prohibición no esté todavía en vigor seis meses después de la fecha debida.
It is unacceptable that this ban is still not in force six months after it was due to be implemented.
Hoy es una fecha decisiva en la reforma de la Comisión Europea.
Today is a watershed in the reform of the European Commission.
La fecha tope es el Consejo de Asuntos Generales del 27 de junio.
Their deadline was the meeting of the General Affairs Council on 27 June 2001.
Es decir, bastante antes de la fecha de cierre que nosotros nos habíamos propuesto conseguir.
So that is quite some way off the shutdown date we had mind.
El Tratado de Niza es, hasta la fecha, el más confuso de todos.
The Treaty of Nice is the worst mess to date.
Sin embargo, actualmente la fecha prevista es el 1 de mayo de 2007.
Currently, however, the estimated date is given as 1 May 2007.
Es importante que fijemos la fecha en que podremos disponer de este servicio.
It is important to have a date when this facility will be available to us.
Pero el no mantener exactamente la fecha de adhesión para el 2004 no es ninguna tragedia.
But it will not be a tragedy if we fail to stick precisely to 2004 as the accession date.
Es ilusorio creer que no se han concedido patentes de software en Europa hasta la fecha.
It is illusory to think that no patents have been granted for software in Europe up to now.
La fecha límite para presentar solicitudes es el 31 de diciembre.
The deadline for submitting applications is 31 December.
Es preciso ir más allá de lo que hemos hecho hasta la fecha.
We must move even further forward than we have done to date.
Hay tres motivos por los que la fecha prevista para el envío de observadores es prematura.
There are three reasons why the date set for the sending of observers was too early.
Sin embargo, me temo que la fecha de 2007 es demasiado distante.
However, I fear that 2007 is far too late.
Sea como fuere, lo que cuenta es la fecha de 2010.
Be that as it may, the important thing is the result in 2010.
Este es uno de los motivos por el que hasta la fecha ha dado resultado.
This is one of the reasons it has been successful to date.
¿Cuál es el veredicto sobre los logros del Consejo de Derechos Humanos hasta la fecha?
What is the verdict on the performance of the Human Rights Council to date?
Y, finalmente, si la fecha límite es el otoño, a finales de octubre estaríamos en otoño.
And, finally, if autumn is the deadline, the end of October is autumn.
En mi opinión, la fecha límite de 2014 es apropiada e incluso podría ampliarse.
In my opinion, the 2014 deadline is fitting and could even be extended.
Al menos esto es algo en lo que todos hemos estado de acuerdo hasta la fecha.
At least, that is something that we have always agreed on until now.
Es menos de lo que habíamos escuchado al Consejo hasta la fecha.
It is less than what we have so far heard from the Council.
La fecha del 4 de mayo es un hito que puede resultar dramático.
The date of 4 May is a landmark which could prove disastrous.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: uso del signo de | Spanish for Health Fields | Conjugated Verb: remarcar - to emphasize, to underline [ click for full conjugation ]