Technical Spanish Noun Exercise 1
EXERCISE 2
Translate into Spanish:
- The steamer ran aground on the Spanish coast but the crew were saved.
- People are apt to forget (se olvida facilmente de) the teachings of history (historia).
- His action has put me in a serious embarrassment.
- I put it as a condition that the bills be drawn against delivery of B/L and insurance policy.
- They placed all their trust in their agent.
- I do not mean to say that they wanted to deceive him.
- When prices improve we shall be willing (estaremos dispuestos) to sell.
- I do not know what effect this had on the market.
- If I knew, I should be able to act accordingly (de conformidad).
- I do not think he knows (subj.) what suits him best.
- The Directors are not in the least (absolutamente) disposed to launch upon (lanzarse a) a large foreign trade, so that the operations of the concern (compañía or casa) remain confined practically to the inland market.
- We received a claim on our last shipment but we refused to (rehusamos de) entertain it as the goods were jobs (géneros imperfectos) and were sold as they were with all faults (imperfecciones).
- We are sorry our customers should have suffered any loss, but we cannot make it good, and we shall stand our ground (insistiremos en eso).
