Spanish Sentences using unión  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No, el banco no me prestó el dinero para el carro sino lo tomé prestado de la unión de crédito.
No, the bank did not lend me the money for the car but I borrowed it from the credit union.
Ah, así que la unión de crédito te prestó el dinero.
Oh, so the credit union lent you the money.
¿Lo ahorró en un banco? No, no lo ahorró en un banco sino lo ahorró en una unión de crédito.
Did he save it in a bank? No, he did not save it in a bank but he saved it in a credit union.
La sede de La Unión Europea se encuentra en Bruselas.
The European Union's headquarters is in Brusseles.
Bélgica es uno de los miembros fundadores de la Unión Europea.
Belgium is one of the founding members of the European Union.
El colapso de la Unión Soviética comenzó a principios de mil novecientos ochenta y cinco.
The collapse of the Soviet Union began at the start of 1985.
Los Estados Unidos y la Unión Soviética adquirieron importancia durante la Guerra Fría.
The United States and the Soviet Union came to prominence during the Cold War.
Unión monetaria con unión política.
Monetary union with political union.
Unión debe significar en este sentido Unión.
Union on this aspect must actually mean Union.
Esta Unión ha avanzado.
This Union has moved on.
¿Qué hace la Unión?
What is the European Union doing?
Futuro de la Unión
Future of the European Union
Apoyo a la Unión Europea.
I support the European Union.
¿Cómo funcionará esta Unión?
What will be the way in which this Union works?
Groenlandia abandonó la Unión.
Greenland withdrew from the Union.
La Unión podría mejorar.
The Union could do better.
Nuestra Unión debe exigirlo.
Our Union must demand it.
Unión para el Mediterráneo (
Union for the Mediterranean (
La Unión no debe encogerse.
The Union must not contract.
La Unión juega limpio.
The Union's position is plain.
Transparencia en la Unión
Transparency in the European Union
Ésta es la Unión Europea y no la Unión Soviética.
This is the European Union, not the Soviet Union.
La Unión debe acercarse más a los ciudadanos de la Unión.
The Union must draw nearer to the citizens of the Union.
La Unión Europea es una unión de valores comunes.
The European Union is a union of common values.
Esta Unión debe ser una Unión abierta y tolerante.
This Union must be an open and tolerant Union.
Y me refiero a la Unión actual y a la Unión ampliada.
And I am referring to the current Union and the enlarged Union.
Por tanto, unión de Estados y unión de ciudadanos.
Therefore, a union of States and citizens.
Ha comparado la Unión Europea con la Unión Soviética.
She made a statement comparing the European Union to the Soviet Union.
Antes de 1973, la Unión pasó a ser una unión aduanera.
Before 1973 the Union became a customs union.
La Unión Europea es una unión más cercana que nunca.
The European Union is about an ever closer union.
La Unión Europea necesita una Unión Americana fuerte.
The European Union needs a strong American Union.
Tenemos una unión monetaria, pero no tenemos una unión económica.
We have a monetary union, but we do not have an economic union.
No solo el mercado interior, no solo unión monetaria, también unión económica.
Not just the internal market or monetary union, but also economic union.
La unión monetaria no es suficiente, necesitamos más unión económica.
Monetary union is not enough, we need more economic union.
La Unión era totalmente impotente debido a la falta de unión.
The Union had fallen into complete impotence through lack of unity.
La Unión es una Unión de Estados miembros iguales.
The European Union is made up of equal Member States.
La Unión Europea es una Unión del derecho de ciudadanía.
The European Union is a citizens' rights union.
Ya tenemos la Unión Monetaria.
We have the single currency.
¿Qué puede hacer la Unión?
What can the European Union do?
Nuestra Unión no va demasiado mal.
Of course, unemployment is still too high, but 2.5 million new jobs have been created.
La Unión Europea no es rígida.
The European Union is not rigid.
¿Qué presidencia para la Unión?
What kind of presidency will the Union have?
Así es la Unión Europea.
That is what the European Union is.
Y queremos una Unión fuerte.
And we want a strong Union.
La Unión lamenta esta medida.
The Union regrets this measure.
La Unión Europea no puede fallar.
The European Union must not fail.
La Unión Europea somos todos.
The European Union is made up of all of us.
A la Unión le falta crecimiento.
Growth has broken down in the Union.
¡Larga vida a la Unión Europea!
Long live the European Union!
La Unión Europea sale reforzada.
The European Union comes out stronger.
La Unión Europea no les presiona.
The EU does not put pressure on them.
Señorías, sin solidaridad no hay Unión.
Ladies and gentlemen, without solidarity there is no Union.
Porque sin solidaridad no hay Unión.
Because without solidarity there is no Union.
La Unión debe seguir creciendo.
The Union must continue to grow.
Juntos construimos la Unión Europea.
We build the European Union together.
¿Qué es la Unión Europea?
What is the European Union?
La Unión es una mujer.
The Union is a woman.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: primera persona plural masculino | Beginner Lessons | Conjugated Verb: enfermarse - to get sick, become ill, fall ill. become sick [ click for full conjugation ]