Spanish Sentences using tu  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Tu hermano es un bruto.
Your brother is a brute.
¿Me prestas tu grapadora?
Could I borrow your stapler?
Porque tú ves la montaña.
Because you see the mountain.
Tú quieres salir.
You want to go out.
Depositaste tu dinero?
Did you deposit your money?
Retiraste tu dinero?
Did you withdraw your money?
Tu pudding está igual de bueno que tu pastel.
Your puddings is as good as your cake.
Prestaste dinero a tu amigo.
You lent money to your friend.
¡Estás en tu casa!
Make yourself at home.
¿Cuál es tu dirección?
What is your address?
¿Cuál es tu número de teléfono?
What is your telephone number?
Terminarás pronto tu tarea?
Will you finish your homework soon?
Quita todo de tu escritorio.
Remove everything from your desk.
Recibirás tu nota mañana.
You will receive your grade tomorrow.
Pide ayuda a tu madre/padre.
Ask your Mom / Dad for help.
Limpia (tú) tu cuarto.
Clean your room! (familiar, singular)
¿Visitaste a tu abuela?
Did you visit your grandmother?
Tu perro es pequeño.
Your dog is small.
Te fuiste por tu lado.
You went to your side.
Tu estrategia dependerá de tu situación personal.
Your strategy will depend on your personal situation.
tu perro
your dog
¡No muestres tu informe!
Do not show your report!
¿Los invitaste a tu fiesta?
Did you invite them to your party?
Soy tu mejor amigo.
I am your best friend.
Tu puedes contar conmigo.
You can rely on me.
tu cuaderno
your notebook
Tu hermana. Yo no la conozco.
I don't know her.
¿Por qué le pegaste a tu hermanito?
Why did you hit your little brother?
tu juguete
your toy
No he podido ir a tu casa.
I haven't been able to go to your house.
¿Tu hermano ha salido?
Has your brother left?
¿Visitas a tu abuela con frecuencia?
Do you visit your grandmother often?
Te preguntan tu número de cuenta.
They are asking you for your account number.
Tu corrías cuando te vi.
You were running when I saw you.
¿Recibiste carta de tu familia?
Did you receive a letter from your family?
Tu sueldo depende de tu trabajo.
Your salary depends on your work.
Te acompañaré a tu casa.
I will accompany you to your house.
¿Cuándo es tu cumpleaños?
When is your birthday?
¿Cómo es tu papá?
How is your dad?
Cuidaste a tu hermana.
You took care of your sister.
Me gustaría que me prestaras tu libro.
I would like for you to lend me your book.
¿Tú eres botones?
Are you a bell boy?
Saldrás de compras con tu hermana.
You will leave to shop with your sister.
Se los llevó tu hermanito.
Your little brother took them.
¿Cuál es tu clase?
Which is your class?
¡Ayuda a tu abuela!
Help your grandmother!
¿Qué tamaño tiene tu casa?
How big is your house?
¿Cuándo es tu cumpleaños?
When is your birthday?
¿Terminaste tu tarea?
Did you finish your homework?
¿Dónde vive tu familia?
Where does your family live?
Mañana tu habrás volado a Egipto.
You will have flown to Egypt tomorrow.
¿A quién le dejaste tu maleta?
With whom did you leave your suitcase?
¿Terminaste tu ensayo?
Did you finish your essay?
¿Terminaste tu examén?
Did you finish your exam?
Tu fiesta fue divertida.
Your party was fun.
¿Dónde vive tu madre?
Where does your mother live?
Enséñame tu trabajo.
Show me your work.
Muchas gracias por tu ayuda.
Thank you very much for your support.
Dices hola a tu amigo.
You say hello to your friend. (masculine)
¿Despiertas a tu abuela?
Do you wake up your grandmother?
Tu jersey es celeste.
Your sweater is light blue.
Encuentras tu libro en la mesa.
You find your book on the table.
No encuentras tu libro en la mesa.
You do not find your book on the table.
¿Encuentras tu libro en la mesa?
Do you find your book on the table?
No me habías invitado a tu boda.
You hadn't invited me to your wedding.
¿Conociste a tu nueva prima?
Did you meet your new cousin? (female)
No vendas tu equipo de sonido.
Don't sell your stereo equipment.
Dijiste hola a tu amigo.
You said hello to your friend.
No dijiste hola a tu amigo.
You did not say hello to your friend.
¿Dijiste hola a tu amigo?
Did you say hello to your friend?
Nosotros conocemos a tu vecina.
We know your neighbor.
¿Me prestas tu peine?
Can I borrow your comb?
Ella conoce a tu hermanita.
She knows (acquainted with) your little sister.
¿Me prestas tu cepillo?
Can I borrow your brush?
¿Cuál es tu número de teléfono?
What is your telephone number?
No dirás hola a tu amigo.
You will not say hello to your friend.
¿Dirás hola a tu amigo?
Will you say hello to your friend?
Tu conoces a mi primo.
You know (acquainted with) my cousin.
¿Estás en tu casa?
Are you at home?
A ti te gusta tu abuelo.
You like your grandpa.
Tú llamaste a tu mamá.
You called your mom.
Tú escribirás a tu hermano.
You will write to your brother.
Tu casa está lejos de aquí.
Your house is far from here.
No hablaste a tu amigo.
You did not speak to your friend.
¿Hablaste a tu amigo?
Did you speak to your friend?
Agradezco tu ayuda.
I am grateful for your help.
¿Necesitas tu libro?
Do you need your book?.
¿Cabemos en tu carro?
Is there room for us in your car?
¿Quepo en tu carro?
Is there room for me in your car?
¿Qué tamaño tiene tu jardín?
How big is your garden?
Tu revista está en la mesa.
Your magazine is on the table.
¿Cuál es tu platillo favorito?
What's your favorite dish?
No quiero abusar de tu generosidad.
I don't want to take advantage of your generosity.
Aprecio mucho tu amabilidad.
I apprecite your kindness.
Prestas dinero a tu amigo.
You lend money to your friend.
Agradezco mucho tu ayuda.
I really appreciate your help.
No prestas dinero a tu amigo.
You do not lend money to your friend.
¿Prestas dinero a tu amigo?
Do you lend money to your friend?
Por favor plancha tu camisa.
Please iron your shirt.
No prestaste dinero a tu amigo.
You did not lend money to your friend.
Querido Jo, por favor, vuelve a tu escaño.
My dear Jo, if you will return to your seat.
«No estás en tu país», se les dice.
'You do not belong here' they are told.
Dignidad también es: trabajar en tu credibilidad.
Dignity also means working on credibility.
"Retira la viga de tu ojo antes que la mota del ojo de tu vecino."
'Remove the plank from your own eye before the mote from your neighbour's.'
"¿Cómo sabes que pertenecía a tu hermano o a tu padre?”, respondió él.
"How do you know that it belonged to your brother or your father?” he asked in reply.
La primera es que tenemos deseos de preguntar a Europa: ¿todavía tienes alma? ¿realmente puedes preservar tu creatividad, tu capacidad imaginativa, tu genio creador?
The first is: Europe, do you still have a soul? Can you really safeguard your creativity, your imagination and your creative genius?
Estás en tu propio lado y no al nuestro.
You are on your own side but not on ours.
Estoy orgullosa en tu nombre y en el de Dinamarca.
I am proud both of Denmark and of you.
Gracias, Chris, por tu cooperación en estos cinco años.
Thank you, Chris, for your cooperation over the last five years.
«Te reconozco por el temible filo de tu espada.
'I recognise you by the fierce edge of your sword.
   – Señor Presidente, «más amplio todavía, más amplio será tu territorio».
   Mr President, ‘wider still and wider shall thy bounds be set’.
Mis mejores deseos y mucho éxito en tu futura carrera.
I wish you much success in your further career, and all the best.
Sin embargo, la soberanía no da derecho a estrangular a tu propio pueblo.
Sovereignty does not entitle you to throttle your own people.
Pedes amar a tu país receptor o salir de él.
You should either love your receiving country or get out.
No pidas privilegios si no quieres poner algo de tu parte.
Do not ask for privileges if you do not want to play your part.
Y cuando te atreves a protestar, se ríen en tu cara.
And when you dare to protest, they laugh in your face.
Gracias por tu tiempo y espero escuchar sus comentarios.
Thank you for your time and I look forward to hearing your comments.
Gracias una vez más, Hedy, por tu informe.
Once again, Hedy, thank you for your report.
Lamentablemente, tu informe, apreciado Daniel, no se atiene a esta máxima.
Unfortunately, Mr Cohn-Bendit, your report fails to reflect that principle.
Pero ver cómo tu vida va perdiendo su sentido y cómo tu existencia va perdiendo su finalidad es insoportable.
But seeing how your life is losing its sense and how your existence is losing its purpose – that is unbearable.
Citando el himno a San Cirilo y San Metodio: «Avanza, pueblo renacido, marcha hacia tu futuro, forja tu destino de gloria…».
To quote from the hymn to St Cyril and St Methodius: ‘March ahead, oh revived people, to your future march ahead, forge your destiny of glory ...’.
Podríamos decir, por ejemplo: "Salva tu corazón, salva tu vida"; o en alemán: "Herzlos kannst du nicht leben".
We could say, for example, 'Save your heart, save your life' or in German 'Herzlos kannst du nicht leben'.
Pero, a diferencia de Jingle Bells, afectará a tu soberanía nacional y el derecho de controlar tu propio destino.
But unlike Jingle Bells, it will damage your national sovereignty and the right to control your own destiny.
Es manifiestamente tiempo de trabajo una vez que abandonas tu casa y te pones a disposición de tu jefe.
It is self-evidently working time once you leave your house and made yourself available to your employer.
Así que le digo al Consejo: "pon tu dinero en el lugar donde se encuentra tu boca».
So I say to the Council: ' put your money where your mouth is' .
Tu mente trasciende las limitaciones, tu conciencia se expande en todas las direcciones y te encuentras en un nuevo mundo, grande y maravilloso.
Your mind transcends limitations, your consciousness expands in every direction, and you find yourself in a new, great and wonderful world.
Es algo maravilloso sentir que tu voz, tu voz en tanto que ciudadano, se escucha en las instituciones de la Unión Europea.
It is a great thing when you feel that your voice, your voice as a citizen, is heard in the European Union's institutions.
Cuando compartes una cuenta bancaria con tu vecino te ves afectado por las acciones y las decisiones de gasto de tu vecino.
When you share a joint bank account with your neighbour you are affected by the actions and the spending decisions of your neighbour.
A este respecto, adoptemos sinceramente el secular mandamiento bíblico "ama a tu prójimo como a ti mismo" .
With this in mind, we should take the century-old Biblical commandment "love thy neighbour like thyself" to heart.
Pero, amigo Bashir, tú conoces mejor que yo tu África natal.
But, Mr Bashir, you know your native Africa better than I do.
Señor Presidente, querido Pat, una vez más, ¡enhorabuena! Esta vez, enhorabuena por tu arranque profesional.
Mr President, my dear Pat, congratulations once again, this time on your new professional début.
Este orden jurídico incluye el derecho a tener la oportunidad de dar forma a tu propia vida.
This rule of law comprises the right to an opportunity to shape one's own life.
Hablé con él: "No lloro por miedo a tu fusil, sino por ti que eres joven.
I told him: 'I am not crying because I am afraid of your machine gun: I am crying for you who are young.
Sin embargo, los tanques y tu fusil nos han prohibido el paso.
And yet we have been stopped by tanks and by your machine gun.
Mis mejores deseos para que te restablezcas pronto. Muchas gracias por tu extraordinario trabajo.
Please accept my very best wishes for a speedy recovery, and many thanks for your marvellous work!
¿Cuándo le dirá al Sr. Solbes: «Pedro, quizás no seas culpable, pero Eurostat es tu responsabilidad.
When will you say to Mr Solbes: ‘Pedro, you are not perhaps the guilty party, but Eurostat is your responsibility.
Como dice una bendición irlandesa: «que el camino salga a tu encuentro».
In the words of an Irish blessing, 'may the road rise up to meet you'.
Cuando la casa de tu amigo se quema, no te paras a discutir sobre quién arrojó la cerilla.
When your friend's house is burning down, you do not stop to argue over who dropped the match.
No importa quién seas o qué excusa piensas que has encontrado para tu ideología perversa, nihilista y violenta.
It does not matter who you are or what excuse you think you have found for your perverse and nihilistic, violent ideology.
Hay un antiguo refrán ruso que afirma: "ama a tu vecino, pero pon una valla".
There is an old Russian saying that says 'love your neighbour but put up a fence'.
Los europeos se mueven: yo voy a tu país, tú vienes al mío.
Europeans are on the move. I go to your country, you come to mine.
Oh, Unión Europea, que tu misión se propague por todas partes, como el aire que respiramos.
Oh, European Union let your mission spread everywhere like the air we breathe.
Respuesta: cuando Dios, después de crear a Eva, dijo a Adán: "escoge a tu mujer".
Answer: when God, having created Eve, said to Adam: 'choose your wife'.
Tu lealtad definitiva debe ser siempre para el país en que te establezcas.
Your ultimate allegiance must always be to the country in which you settle.
¿El derecho a utilizar tu propio idioma es un derecho fundamental importante?
Is the right to use your own language an important fundamental right?
(ES) Querido Presidente Zapatero, bienvenido, suerte y gracias por tu discurso.
(ES) Dear Prime Minister Zapatero, welcome, good luck and thank you for your speech.
Quisiera subrayar la acción preparatoria en la que he participado personalmente: "Tu primer trabajo EURES".
I would like to emphasise the preparatory action in which I was personally involved: 'Your First Job Abroad'.
"Si amas a tu país, paga tus impuestos", rezaba un lastimero cartel en Kinshasa.
'If you love your country, pay your taxes' said a plaintive sign in Kinshasa.
(LT) Señor Presidente, señora Comisaria, gracias por tu respuesta tan completa.
(LT) Mr President, Commissioner, thank you for your really comprehensive response.
Para terminar, me gustaría decir lo siguiente: Parlamento Europeo analiza tu propia política de personal.
One last point: the European Parliament needs to have a look at its own staffing policy.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: explicar conjugation | Spanish Crossword Puzzle | Conjugated Verb: sobreentender - presuppose [ click for full conjugation ]