Spanish Sentences using te  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No te vayas.
Don't leave.
No te pares.
Don't stop.
Ellos no te reconocieron porque te cambiaste de peinado.
They didn't recognize you because you changed your hairstyle.
¿Qué te duele?
What is hurting you?
Jamás te olvidaré.
I will never forget you.
Te invito a un café.
I invite you to a coffee. (I will buy you a coffee.)
¡No te detengas!
Don't stop!
Juan, te presento a María.
John, this is Mary.
¿Te acuerdas de mí?
Do you remember me?
¿Me conoces? Sí, te conozco.
Do you know me? Yes, I know you.
¿Te puedo acompañar?
May I accompany you?
¿ Te agradaron los libros ?
Did you like the books?
No te rias, no es gracioso!
Don't laugh, it is not funny!
A ti no te molesta.
It doesn't bother you.
¿Te gustan las fresas?
Do you like strawberries?
¿A ti te gustaron?
Did you like them?
No, quien te lo dijo te engañaba.
No, the one who told you was fooling you.
Te felicitaron.
They congratulated you.
¿Cómo te sientes?
How do you feel?
¿Te sientes mejor?
Are you feeling better?
Te da igual.
You don't mind.
No te preocupes. Pablo y yo te acompañaremos.
Don't worry. Pablo and I will accompany you.
Te lo pasas bien.
You have a good time.
Si te gusta, te lo doy.
If you like, I give it to you.
¿Te gustó esa canción?
Did you like that song?
Te conozco.
I know you.
Te pusiste a correr.
You started running.
Pues te callas y te aguantas.
Well shut up and put up with it.
¿Te gustaron esas canciones?
Did you like those songs?
¿Te gustó la película?
Did you like the movie?
Te quiero, mi amor.
I love you, my love.
He oído que te casas.
I've heard you're getting married.
Te lo enviamos.
We are sending it to you.
¿No te acordaste de lo que te pedí?
Didn’t you remember what I asked you?
No, no te espero.
No, I won't wait for you.
Tú te vistes.
You dress yourself.
Te lo he prestado.
I have loaned it to you.
¡A tí nada te gusta!
You don't like anything, do you?
Elenita te manda saludar.
Elenita sends her regards.
Te acompañaré a tu casa.
I will accompany you to your house.
Te dirá que te quedes.
He will tell you to stay.
Te llamaré mañana.
I will call you tomorrow.
Te presento a unos amigos.
These are my friends.
Yo te lo daré.
I will give it to you.
Yo te lo di.
I gave it to you.
Te arrepentirás de eso, te lo juro.
You will regret that, I swear.
¿Qué te encontraste?
What did you find?
¿Dónde te la encontraste?
Where did you find it?
¿Cómo te va?
How's it going?
Que te cuides.
Take care.
No te enfades conmigo.
Don't get mad at me.
No te enojes conmigo.
Don't get upset with me.
No te toques la herida.
Don't touch your wound.
¿Te afeitas ahora?
Are you shaving now?
No te pongas nervioso.
Don't get nervous.
Tú te lavas.
You wash yourself.
No te soporto cuando te pones así.
I can't stand you when you get like that.
Tú te acuestas.
You go to bed.
Las sandalias te molestan.
The sandals bother you.
Tú te peinas.
You comb your hair.
¿Qué te dijo ella?
What did she say to you?
No te gusta el color.
You don't like the color.
Te agrada mucho.
It appeals to you a lot.
Te sonreía.
He was smiling at you.
Tú no te peinas bien.
You don't comb your hair well.
¿ Qué te parece ?
What does it look like to you?
¿Te dolió la muela?
Did your tooth hurt?
¿Tú te caíste también?
Did you fall too?
Tú te enfermas frecuentemente.
You get sick frequently.
¿Entonces te gustaron?
So, you liked them?
¿Te pondrás el abrigo?
Will you put your coat on?
¿Te has aburrido ?
Have you gotten bored?
Jamás te olvidaré.
I will never forget you.
Y si no te gusta, te aguantas.
And if you don’t like it, that’s tough!
Te quemarás si no te pones protector solar.
You'll burn if you don't put on sunblock.
Te necesito.
I need you.
Te lo agradeceré siempre.
I will always be grateful to you.
No te reconocí.
I didn't recognize you.
¡Que te diviertas!
Have a good time!
¿Te sientes enfermo?
Do you feel sick?
¿Cuál te parece mejor?
Which one do you like best?
¿Cuánto te costó?
How much did it cost you?
Yo te puedo ayudar.
I can help you.
¿Te apetece salir?
Do you feel like going out?
¿Te lavaste el cabello?
Did you wash your hair?
Yo te ayudaré.
I will help you.
Te preocupas demasiado.
You worry too much.
A qué te dedicas?
What is your job?
Cuando te gradues te darán un diploma.
When you graduate you get the diploma.
¿Te gusta el regalo?
Do you like the gift?
¿De qué te ríes?
What are you laughing at?
¡No te metas donde no te llaman!
Don’t interfere with things that don’t concern you!
Si te afeitas a diario te sale más barba.
If you shave daily, more beard you will have.
¿A que hora te despiertas?
At what time do you wake up?
¿A que hora te levantas?
At what time do you get up?
No te creo.
I do not believe you.
¿Te aprietan los zapatos?
Are your shoes too tight?
Te deseo felicidad.
I wish you happiness.
¿A ti que te parece?
What do you think?
¿Qué te vas a servir?
What will you have?
No te olvidaremos.
We will not forget you.
Te enseña a ahorrar energía.
It teaches you to save energy.
"Te ha golpeado, ¿no? "
'He beat you didn't he?'
"Pero ¿cómo te has dado cuenta?"
'How have you come to understand that?'
Te doy la bienvenida, Vladimir.
You are very welcome, Vladimir.
"Te envidio, premio Nobel Fatuzzo" le contesté.
'I truly envy you, Mr Fatuzzo the Nobel Prize-winner,' I replied.
Querido Luckas, te echamos de menos.
Dear Luckas, we shall miss you and we shall miss your work to promote the circulation of films in Europe.
   Te tomado buena nota de esta solicitud.
   I have taken a positive note of that request.
Querido Phillip, te echaremos mucho de menos.
Dear Phillip, we will all miss you.
La energía cara te da una lección.
Expensive energy teaches you a lesson.
Te deseo todo lo mejor, Terry.
All the best to you, Terry.
Te deseo mucha suerte en el futuro.
I wish you all the best for the future.
Que nuestros mejores deseos te acompañen.
We wish you all the best.
¿Cómo puedes arrebatar algo que no te pertenece?
How could you take something that is not yours?
A veces incluso te pagan algo por hacerlo.
Sometimes they will even pay you a fee for doing it.
Te damos nuestra cordial bienvenida, Tony.
You are very welcome, Tony.
Eddy, te vamos a echar mucho de menos.
We will definitely miss you Eddy.
Vuelas alrededor y de repente te absorben y te encuentras en grandes dificultades.
You hover around them and suddenly you are sucked in and find enormous difficulties.
Quizás te anime pero es adictiva y te lleva a la banca rota".
It can pick you up but it is addictive and leads to economic death.'
Si te duele una parte del cuerpo, te duele todo el cuerpo.
If one part of the body hurts, the whole body hurts.
Te felicito por el trabajo realizado y te deseo lo mejor.
My compliments and good wishes.
"No te preocupes" - le contesté - "hoy es viernes 7 de julio.
"Do not worry" , I said, "Today is Friday 7 July.
Ahora, en cuanto te paras a pensar, cometes un gran error".
If you do start to think about it, then you make a mistake.
Si tú no me controlas, no te investigaré de forma crítica.
This was done in the spirit of 'If you do not check me out, then I will not cast a critical eye at you either' .
En ese país no te dan de comer si no rezas.
You cannot get any food in America unless you say your prayers.
Sé qué es el Parlamento porque te has convertido en diputado."
I know what the Parliament is because you have become a Member of it."
Y le pregunté: "¿Qué tal te ha ido como científico?"
So I asked him: 'Have you enjoyed your life as a scientist?'
Te aconsejo que mires tú también el Fatuzzo's European Show".
I advise you to watch Fatuzzo's European Show too."
Las empresas te preguntan previamente si deseas algo.
One is asked in advance if one wants something.
¿Cómo te mantienes 34 años en el poder en África?
How do you stay in power for 34 years in Africa?
Yo le digo: "¿Te acuerdas, Davies, cuando existía la codecisión?"
I say: 'Do you remember, Mr Davies, when codecision still existed?'
Se te permite ser incapaz, pero no ser cristiano.
You are allowed to be incapable, but not to be a Christian.
Te pregunto, Europa, ¿dónde están tus grandes principios?
I ask you, Europe, where are your grand principles?
«Te reconozco por el temible filo de tu espada.
'I recognise you by the fierce edge of your sword.
Si navegas con bandera falsa, esta directiva te hundirá.
If you sail under false colours this directive will sink you.
Si haces daño a nuestros conciudadanos, te encontraremos y serás castigado.
If you hurt our fellow citizens, we will find you and you will be punished.
Te ayuda a reconocer un error cuando lo vuelves a cometer.
It helps you to recognise a mistake when you commit it again.
Si eras un crítico del régimen problemático, no te llevarían a juicio.
If you were a troublesome critic of the regime, you would not be put on trial.
Y cuando te atreves a protestar, se ríen en tu cara.
And when you dare to protest, they laugh in your face.
Eso no te convierte en un criminal o en un traidor.
That does not make you a criminal or a traitor.
Te felicitamos por un trabajo muy bien hecho.
We congratulate you on a job very well done.
Precisamente en los puntos importantes el texto te deja indiferente.
On just those points where it is important to be clear the text leaves you in the lurch.
Es todo un placer, un goce, te enriquece culturalmente.
It is a pleasure, it is an indulgence, it enriches you culturally.
Tenías que pertenecer al club, si no te quedabas fuera siempre.
Because you had to belong to the club or you did not get a look in.
Te deseo suerte, Avril, públicamente, y espero que te involucres en la campaña a favor de Lisboa en tu jubilación.
I wish you well, Avril, publicly, and hope you will be involved in the 'yes' campaign for Lisbon in your retirement.
Si eres parte de un equipo, y juegas mal, o te expulsan o te exigen que mejores tu juego.
If you are part of a team, and you play badly, you are either dropped or told to up your game.
Tras el primer volumen, escrito por los ingleses, Yo te enveneno , el segundo volumen es ahora Yo te indemnizo .
Following Volume I, written by the British and entitled 'I, the Poisoner' , we now have Volume II, ' I, the Compensator' .
Esto me recordaría un refrán griego que dice que no te puedes cortar la cabeza si lo que te duele es un diente.
This reminds me of a Greek proverb: you cannot chop off your head just because you have tooth ache.
Disponemos de una buena legislación, y en este caso cabría aplicar aquel dicho de "no te pongas la venda antes de la herida, pero tampoco te confíes".
We have a good law and the saying "if a thing ain' t broken, don' t fix it; but do not be complacent about it either" applies here.
"No te preocupes" le contesté, "tú estudia muy rápido durante los próximos tres años y, en cuanto obtengas el título, se lo diré a todos para que te aplaudan."
Only because recital EE provides for possibilities for exclusion due to differences in national legislation, am I prepared to give this proposal the benefit of the doubt.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugation of influir | Spanish Games | Conjugated Verb: subscribir - underwrite [ click for full conjugation ]