Spanish Sentences using se gasta  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿No se gasta demasiado en administración?
Is there not too much of it going on administration?
Creo que se gasta demasiado en personal.
There is too much staff-related expenditure.
Una bomba de dinero que no se gasta.
A bomb of money which is not being spent.
Gran parte del mucho dinero disponible no se gasta o se gasta tarde.
A large part of the funds allocated are either spent too late or not at all.
Segundo: siempre se dice que se gasta mucho dinero.
Secondly, it is always being said that a lot of money is being spent.
La pregunta es si el dinero se gasta bien.
The question is whether the money is well spent.
Ésta debe ser claramente identificable, de manera que el ciudadano también pueda saber qué dinero se gasta y en qué se gasta.
The basis must be clearly visible so that our citizens know what money is going where.
Sin embargo, si estudiáramos cómo se gasta ese presupuesto, solo se plantearían preguntas.
Nevertheless, if the way in which we spend that budget were to be examined, it would only raise questions.
Por otra parte, se pueden dar muchos ejemplos de dinero que se gasta innecesariamente.
On the other hand, many examples can be given of money spent unnecessarily.
¿No se gasta demasiado en burocracia y trámites administrativos y se dedica poco a la seguridad alimentaria?
Is there not too much going on bureaucracy and red tape?
Será cada vez menos, todo ese dinero se gasta en cuatro días en Estrasburgo.
It is becoming less and less of one, so that it is all that money for just four days in Strasbourg.
Austria se gasta cada año más de 30 millones de euros en la promoción del cine.
Austria spends over EUR 30 million per annum on promoting films.
El problema radica en el hecho de que no se gasta, que es un problema totalmente diferente.
The problem lies in the very fact that it goes unspent, which is an entirely different issue.
Esto mostrará claramente cuánto dinero se gasta de hecho en las exportaciones de animales vivos.
This will clearly show how much money is actually being spent on live animal exports.
Debemos tener la posibilidad de ver cómo se gasta la ayuda, céntimo a céntimo.
We must be able to see how the aid is being spent, brick by brick.
Hoy, aproximadamente el 5 % del dinero público se gasta a través del Programa Marco a escala comunitaria.
Today, approximately 5% of public money is spent through the Framework Programme at European Union level.
No sabremos muy bien en qué se gasta el dinero, ni para qué sirve.
We shall have little idea of how the money will be spent or of what use it will be.
Por lo tanto, ese 1 % del presupuesto total de la UE se gasta de forma sabia.
Therefore, this 1% of the EU's total budget is wisely spent.
El público debe saber siempre quién, en qué y cuánto dinero se gasta.
The public must always be able to tell who is spending the money, and on what, and how much is being spent.
Actualmente, solo se gasta un uno por ciento de nuestros presupuestos en asistencia sanitaria transfronteriza.
Currently, only one percent of our budgets are spent on cross-border health care.
Ese dinero pertenece a nuestros ciudadanos y tenemos derecho a saber en qué se gasta.
It is money that belongs to our citizens, and they must have a right to know what it is being spent on.
Es un informe importante, porque los contribuyentes quieren saber que su dinero se gasta adecuadamente.
It is an important one, because taxpayers want to know that their money is well spent.
Esto demuestra que la Unión Europea gasta mucho menos de lo que se pretende.
This shows that the European Union is far less extravagant than some try to make out.
Irlanda no gasta demasiado.
Ireland does not spend excessively.
Todos sabemos que, del 1,27 % se compromete el 1,14 % y se gasta, aproximadamente, el 1 %.
We all know that, of the 1.27%, 1.14% is committed and approximately 1% is spent.
El Sr. Ferber instó a la Comisión y al Consejo a que se asegurara que el dinero se gasta adecuadamente.
Mr Ferber urged the Commission and the Council to ensure that the money is well spent.
Por último, pedimos que la Comisión asegure que el dinero de los Fondos Estructurales se gasta de forma transparente.
Finally, we ask that the Commission ensures that Structural Fund monies are spent in a way which is transparent.
Decir esto en el texto supone reconocer nuestra impotencia para controlar cómo se gasta el dinero de la Comunidad.
With this statement, the report is saying that we have no control over how the Community' s funds are spent.
Y creo que ésta es una de las razones por las que el dinero de la UE no se gasta.
That, I believe, is one reason why EU money is not in actual fact being spent.
Tenemos que responder ante las personas que nos han elegido y explicarles en qué se gasta su dinero.
We have to be able to account to the people who elect us and explain to them how their money is spent.
Los fondos públicos que se gasta la UE podrían recibir un mejor uso en los Estados Miembros.
The public funds spent by the EU can be better used in the Member States.
Los fondos públicos que se gasta la UE podrían recibir un mejor uso en los Estados Miembros.
The public funds spent by the EU can be better used in the Member States.
Con frecuencia el dinero que se gasta la Unión Europea no llega a los pescadores o a los países a los que está destinado.
Often the money which the EU spends does not reach the fishermen or the countries for which it is intended.
Sin embargo, también es preciso que demostremos a los contribuyentes que el dinero que confían a Europa se gasta con prudencia.
However, we must also be able to show to taxpayers that the money they entrust to Europe is spent prudently.
Pero también con demasiada frecuencia los ciudadanos no saben en qué se gasta el dinero ni de qué forma.
All too often, though, the public do not know what the money is spent on and in what ways.
En realidad la mayor parte del dinero se gasta en salarios, viajes y en comprar a ciudadanos, administradores y políticos.
In reality most of the money is spent on salaries, trips and on buying citizens, administrators and politicians.
El ochenta por ciento del dinero empleado en la Unión Europea se gasta en los Estados miembros.
Eighty per cent of the money used in the European Union is used in the Member States.
Cuando el dinero de la UE se gasta a escala nacional, está claro que las autoridades nacionales están implicadas de lleno.
When EU money is spent at national level, it is clear that national authorities are actively involved.
Ahora tenemos la obligación de asegurar que el dinero de la Unión se gasta y gestiona bien.
We now have an obligation to ensure that the Union's money is spent and managed properly.
Lamentablemente, este presupuesto vuelve a dejar de indicar de forma exacta cuánto se gasta realmente en la administración.
Regrettably, this budget once again fails to indicate precisely how much is actually to be spent on administration.
En lugar de reducir los impuestos, el dinero se gasta en todo tipo de programas de formación con dudosos resultados.
Instead of reducing taxes, money is spent on all sorts of training programmes with dubious results.
Queremos sinceridad, queremos transparencia y queremos tener una total comprensión de cómo se gasta el dinero de los contribuyentes.
We want openness, we want transparency and we want a full insight into how taxpayers' money is being spent.
Sabemos que cada año se gasta allí casi 1 000 millones de euros, que es una gran suma.
We know that almost EUR 1 billion is spent every year there, which is a big sum.
Sin embargo la mayoría se gasta porque tenemos que cubrir una política específica de un país vecino y candidato, Turquía.
However, most of it is spent because we have to address a specific policy by a neighbouring country and candidate country, namely Turkey.
El planteamiento maltusiano, que consiste en afirmar que lo que se gasta en el nombre de la solidaridad es simplemente...
A Malthusian approach which involves asserting what is spent in the name of solidarity is quite simply...
Casi una sexta parte del presupuesto del Estado francés se gasta en pagar interés de su deuda.
Nearly a sixth of the French State's budget is spent on paying interest on its debt.
Además, nunca antes hemos visto un deseo tal de los ciudadanos de saber en qué se gasta el dinero público.
In addition, never before have I seen such a desire from members of the public to understand where public money is spent.
Deberían acabar con la idea que cunde en algunas capitales de que la Comunidad «se lo gasta todo».
They should put to rest the notion in some capitals that the Community 'spends it all' .
Esto no puede hacerse con los pocos marcos que nos restan puesto que todo se gasta en la fusión.
We cannot do that with the pittance left over because everything is going into fusion.
La Comisión tiene muy poco control sobre el dinero que se gasta, y lo ha llegado a reconocer públicamente.
The Commission has very little control over how money is spent and has publicly admitted as much.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: poder subjunctive | Spanish Reflexive Verbs | Conjugated Verb: matricularse - to register, enroll, matriculate [oneself] [ click for full conjugation ]