Spanish Sentences using sale  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
A qué hora sale el vuelo?
When does the flight leave?
El avión sale a las tres.
The plane leaves at 3 o'clock.
Sale de la casa.
He leaves the house.
Cada uno sale a recreo.
Each one goes on break.
¿Se le sale la orina cuando tose?
Do you lose urine when you cough?
El avión sale a las doce del mediodía.
The plane departs at 12:00 noon.
¿De qué andén sale el tren?
From what track is the train leaving?
¿Cada cuánto /Con que regularidad sale el autobús?
How often does the bus go?
¿De dónde sale la..?
Where is the ..... leaving from?
Sí lo hice, pero no sale.
Yes, I did (it) but it doesn't come off.
¿De qué parada sale el autobus para Madrid?
From what stop does the bus to Madrid leave?
¿De dónde sale el...?
From where does the .... leave?
La cerveza sale más barata por barril!
Beer is cheaper by the barrel!
El tren sale a las 10:00 de la estación de Atocha y llega a las 15:00 a Málaga
The train leaves at 10:00 from Atocha station and arrives at 15:00 to Málaga.
El tren sale en 10 minutos, así que tenemos que correr!
The train leaves in ten minutes so we have to run!
El viaje se hace en autobús, y éste sale de la estación Sur, dársena 8.
The trip is by bus, and it leaves from the South bus station, platform 8.
La niña sale a jugar.
The girl goes out to play.
El primer vuelo sale a las ocho y cuarto y llega a las diez y media. Es un vuelo directo.
The first flight leaves at 8:15 and arrives at 10:30. It's a direct flight.
El segundo vuelo sale a la una y media de la tarde y llega a las tres menos veinticinco.
The second flight leaves at 1:30 in the afternoon and arrives at 2:35.
El bizcocho sale del horno muy caliente y hace falta que se enfríe
The cake comes out of the oven very hot and it must cool down.
¿Cuándo sale el avión?
When does the plane leave?
Por favor, ¿a qué hora sale mi avión?
Please, what time does my flight leave?
¿Le sale flema cuando tose?
Do you have phlegm when you cough?
Hay un vuelo que sale a las doce pero no hay asientos disponibles.
There is a flight that leaves at twelve but there aren't any seats available.
Ella sale con su abuelo.
She goes out with her grandfather.
Él sale en el carro.
He goes out in the car.
Por la mañana sale y por la tarde asiste a charlas.
In the morning he leaves and in the afternoon he attends chats.
Él sale de la casa.
He goes out of the house.
Ella sale de la iglesia.
She goes out of the church.
¿A qué hora sale el vuelo número ciento cincuenta y seis para Los Angeles?
What time does flight 156 for Los Angeles leave?
Si tiene tos ¿le sale flema?
When you cough, do you have phlegm?
Él sale con el doctor.
He goes out with the doctor.
Él sale de la casa.
He leaves the house
Ella sale de la iglesia.
She leaves the church
Él no sale nunca de su país.
He never leaves his country.
Ella siempre sale sin despedirse.
She always leaves without saying goodbye.
¿A qué hora sale el próximo avión a Londres?
What time does the next flight to London leave?
¿A qué hora sale el último autobús del día?
What time does the last bus of the day leave?
¿A qué hora sale el próximo tren a Sevilla?
What time does the next train to Seville leave?
¿A qué hora sale el primer autobús del día?
What time does the first bus of the day leave?
Él sale del parque.
He leaves the park.
Ella sale del museo.
She leaves the museum.
¿Cuánto sale?
How much does it cost?
¿Cada cuánto /Con que regularidad sale el autobús?
How often does the bus go?
A qué hora sale el tren?
What time does the train leave?
Sale muy caro, ¿no podría hacerme una rebaja?.
That is very expensive, couldn't you lower it for me?
¿De dónde sale el/la ...?
Where does ... leave from?
El sol sale
the sun is rising
El tren sale a las diez de la mañana.
The train leaves at 10:00 a.m.
Si te afeitas a diario te sale más barba.
If you shave daily, more beard you will have.
¿De qué andén sale el tren?
From which platform does the train leave?
No será necesario que nos levantemos temprano. El tren sale a las diez.
We don't have to get up early. The train leaves at ten.
Le mandamos las flores a Gabriela a su casa porque ella casi nunca sale.
We sent the flowers to Gabriela's house because she hardly ever goes out.
Cometimos un error, el tren no sale a las 3pm, los sábados sale a las 3.30.
We made a mistake, the train doesn't leave at 3pm, on Saturdays it leaves at 3.30.
La ropa sale arrugada de la lavadora.
The clothes come out of the washer wrinkled.
Cuando Pedro se molesta, sale a caminar para calmarse.
When Pedro gets upstet, he goes for a walk to calm down.
Él sale con la enfermera.
He goes out with the nurse
El vuelo que sale de Lima a las once llegará a la una.
The flight that leaves from Lima at eleven will arrive at one o'clock.
El doctor sale de la sala de operaciones.
The doctor leaves the operating room.
¿Sabe usted a qué hora sale el avión?
Do you know what time the plane leaves?
¿Cuándo sale el próximo tren?
When does the next train leave?
Ella sale en la silla de ruedas.
She leaves in a wheelchair.
El próximo tren sale en una hora.
The next train leaves in one hour.
El abuelo sale del asilo.
The grandfather leaves the nursing home.
El cardiólogo sale del quirófano.
The cardiologist leaves the operating room.
La norma es que no se sale después de las 10 de la noche.
The norm is no going out after 10pm.
El anestesista sale de la sala de emergencias.
The anesthetist leaves the emergengy room.
Silvia sale con Jorge.
Silvia goes out with Jorge.
La enfermera sale del sanatorio.
The nurse leaves the clinic.
Lucía sale con sus amigas esta tarde.
Lucía is going out with her friends this afternoon.
Él sale hoy con la doctora.
He leaves today with the doctor.(f)
¿Sabe usted a qué hora sale el vuelo para Los Angeles?
Do you know what time the flight leaves for Los Angeles?
El sol sale temprano.
The sun rises early.
Mi hermana sale con el doctor.
My sister leaves with the doctor.(m)
Ella sale del hospital hoy.
She leaves today from the hospital.
Ella sale con el doctor.
She leaves with the doctor.
María sale con el enfermero.
María leaves with the sick person.
Ella sale con las muletas.
She leaves with the crutches.
Mi mamá sale con el pediatra.
My mother leaves with the pediatrician.
¿A qué hora sale el autobús?
What time does the bus leave?
¿A qué hora sale el tren, por favor?
What time does the train leave, please?
¿De qué andén sale el tren?
Which platform does the train leave from?
¿A qué hora sale el próximo tren a Liverpool, por favor?
What time is the next train to Liverpool, please?
¿A qué hora sale el último tren a Bristol, por favor?
What time is the last train to Bristol, please?
Lo barato sale caro.
You get what you pay for.
Seguro que sale mal.
That is bound to go wrong.
La contaminación sale cara.
There is a price-tag on pollution.
La Unión Europea sale reforzada.
The European Union comes out stronger.
¿De dónde sale esa arrogancia?
How does such arrogance come about?
Señorías, la incertidumbre sale cara.
Ladies and gentlemen, uncertainty is very expensive.
No sé de dónde sale eso.
I do not know where that is coming from.
¿De dónde sale esta cifra?
Where does this figure come from?
Cualquier institución pública sale cara.
Every public institution comes at a price.
La autonomía de las naciones sale reforzada.
The autonomy of nations is strengthened.
Esta cuestión se sale completamente del tema.
That is completely beside the point.
¿Y qué pasaría si algo sale mal?
And what happens if something goes wrong?
Tomar las huellas dactilares también sale caro.
Taking fingerprints also comes at a price.
De una política centralizada no sale nada.
Nothing comes of a centralised policy.
De este Consejo no sale nada positivo.
Nothing at all came out of this Council.
Pero después todo sale de golpe.
But once it starts, then things move very quickly.
Ese dinero no sale de ninguna parte, sale del bolsillo de los contribuyentes.
This money does not come from nowhere; it comes from the pockets of our taxpayers.
Lo decisivo es lo que sale de ahí.
The crux of all research activity is the final outcome.
La combustión de biomasa sale ganando mucho con eso.
Biomass burning gains a great deal from that.
Desde este punto de vista, Luxemburgo siempre sale perdiendo.
From this perspective, Luxembourg is always the loser.
La historia nos enseña quién sale perjudicado en tales circunstancias.
History shows us who gets less care under those circumstances.
En él solo sale reforzada la flexibilidad del trabajador.
Only employees’ flexibility has been increased therein.
El Consejo sale en defensa de los Estados miembros.
The Council sticks up for the Member States.
Esto sale caro y propicia la distorsión del comercio internacional.
This is expensive, and it leads to a distortion of international trade.
La lealtad hacia ella sale del corazón, no del bolsillo.
Loyalty to it is born of the heart, not of the pocket.
Cabe señalar que este tema no sale de la nada.
It should be pointed out that this topic has not just come out of the blue.
Si se compara con Macedonia, también sale airosa.
Comparison with Macedonia is similarly favourable.
¿Qué vía de reclamación existe si algo sale mal?
What channel for complaints is there if something goes wrong?
Por tanto, Europa sale más fuerte de esta Cumbre.
Europe therefore emerges stronger from this Summit.
Y cuando algo sale mal, ambas partes resultan derrotadas.
If it goes wrong, it is a case of mutual defeat.
Sale un niño del despacho de Stalin, sangrando pero sonriente.
A child comes out of Stalin's office, bleeding but smiling.
Sale muy barato verter ilícitamente en el mar.
It is much cheaper to discharge something illegally into the sea.
A la oligarquía eurócrata la buena conciencia le sale barata.
A clean conscience comes cheap for the Eurocrat oligarchy.
A los tiranos eurócratas la buena conciencia les sale barata.
A clean conscience comes easy for the Eurocrat tyrants.
Si algo sale mal, es culpa de Europa.
If things go wrong, it is Europe's fault.
Siempre es el turno de preguntas el que sale perjudicado.
Because at all times, it is Question Time that suffers.
Todas las semanas elijo seis números y ninguno sale nunca.
I choose six numbers every week and none of them ever comes up.
Y ahora un grito que me sale del corazón, señora Presidenta.
One final cry from the heart, Madam President.
Uno debe poder estar confiado cuando sale de viaje.
People should feel safe when they travel.
¿Quién sale ganando y qué clase de justicia es ésta?
Who is winning and what sort of justice is that?
Pero el Consejo habla y habla y apenas sale algo.
But the Council talks and talks, with very little too show for it.
Sale fortalecido de ello. Supone un avance en la democracia.
It has been progress for democracy.
Quien ha ingresado en la moneda común ya no sale.
Anyone who has joined the common currency cannot get out.
Los parlamentos y los Gobiernos nacionales se llevan el crédito cuando todo sale bien, pero cuando sale mal le echan la culpa a Bruselas.
National governments and parliaments take responsibility when everything goes right, but when it is wrong they blame Brussels.
Creo que este sistema sale asimismo mejor al paso de las necesidades prácticas.
I believe this system is also more suited to practical needs.
Seguidamente, quisiera también dar las gracias porque sale agua fría de los grifos.
Then I would like to say thank you for the fact that we have got cold water in the taps.
Estamos ante una historia en la que nadie, al menos en Sellafield, sale bien parado.
This is a saga in which nobody, least of all Sellafield, comes out well.
Si Arafat sale de los territorios, corre el riesgo de que nosotros no consigamos hacerle regresar.
If Mr Arafat leaves the territories, there is a danger that we will not be able to get him back in again.
Su texto se sale, por lo tanto, del tema en esos puntos.
His report therefore misses the point.
Como siempre, cuando una persona sale beneficiada, muchas otras salen perdiendo.
As always, when one person benefits, many others suffer.
En este contexto, la cuestión de los detalles técnicos sin duda sale también a colación.
In this context, the issue of technical details undoubtedly arises as well.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish si clauses | Spanish Lessons | Conjugated Verb: par - pair [ click for full conjugation ]