Spanish Sentences using riñones  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Los riñones también están dañados?
Are the kidneys damaged as well?
¿Qué atleta dañaría a sabiendas su corazón o su hígado, sus riñones o sus órganos de reproducción?
What athlete would knowingly cause damage to his heart or liver, his kidneys or reproductive organs?
Existen ejemplos de compras a donantes pobres: a cambio de sumas menores pueden adquirirse riñones para su transplante.
There are examples of purchases from poor donors - for a few pennies kidneys can be bought for transplantation.
Conocemos el cruel regateo que hay sobre los transplantes de riñones, especialmente en el Lejano Oriente y en Oriente Próximo.
We know the brutal haggling which goes on over kidney transplants, especially in the Far East and in the Middle East.
La Directiva europea sobre juguetes no cubre los plastificantes sospechosos de dañar el hígado, los riñones y los órganos reproductores.
The European Toys Directive does not cover the softeners that are suspected of damaging the liver, kidneys and reproductive organs.
Se han realizado experimentos con animales que demuestran que estas sustancias producen daños en el hígado, en los riñones y en los testículos.
Experiments on animals show that phthalates cause damage to the liver, kidneys and testicles.
Si este es el caso, también tendremos que permitir el comercio en otros órganos, a cambio de una remuneración, como cuando se obtienen riñones.
If this is the case, then we also need to allow the trade in other organs, for a fee, such as when obtaining kidneys.
   . – El comercio ilegal de riñones humanos se ha convertido en una industria multimillonaria, en la que pacientes europeos cuyas vidas corren peligro intentan encontrar desesperadamente donantes en Internet.
   . The illegal trade in human kidneys has become a multi-million-euro industry, with European patients whose lives are at risk desperately trying to find donors on the Internet.
Sería muy lamentable que acabásemos con riñones, corazones y otros órganos que procediesen de donantes con enfermedades contagiosas, infecciones, leucemia o peor.
It would be very unfortunate if we were to end up with kidneys, hearts and other organs coming from donors with contagious diseases, infections, leukaemia or worse.
Otras tienen un órgano que funciona mal o que está dañado en un cuerpo sano en lo que al resto se refiere, ése puede ser el caso del corazón, los riñones, el hígado o los pulmones.
Others, in an otherwise healthy body, have poorly functioning or damaged vital organs, such as heart, kidneys, liver or lungs.
en nombre del Grupo IND/DEM. - (EN) Señor Presidente, científicos en Francia han descubierto recientemente graves lesiones orgánicas en el hígado y los riñones de animales criados con Monsanto 863.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, scientists in France recently discovered extensive organ damage in the liver and kidney in animals raised on Monsanto 863.
Incluso en los lugares en los que esta práctica no es ilegal, es lógicamente un delito que se persuada a personas desfavorecidas para que vendan sus riñones con el fin de sostener a sus familias.
Even in places where it is not illegal, it is of course criminal that poor people are being persuaded to sell their kidneys in order to support their families.
Los periódicos del Reino Unido han sacado a la luz varios sitios macabros en Internet dirigidos a los denominados "turistas de los transplantes", en los que se incluyen las ofertas de riñones de presos ejecutados en China.
British newspapers have already exposed several macabre websites aimed at so-called 'transplant tourists', including the offer of kidneys from executed prisoners in China.
Sra. Presidenta, el diclorometano o DCM es un producto químico peligroso que puede producir cáncer, daños en los ojos y graves daños a órganos como el corazón, el hígado y los riñones.
Madam President, dichloromethane or DCM is a dangerous chemical that can cause cancer, eye damage and acute damage to organs such as the heart, liver and kidneys.
Según el Consejo de Europa, del 5 al 10 % de los riñones trasplantados procede del comercio ilegal de órganos y esto se traduce en miles de víctimas al año.
According to the Council of Europe, 5-10% of transplanted kidneys come from the illegal trade in organs, and that means thousands of victims a year.
El cadmio, sustancia que figura en las baterías de níquel-cadmio, es un metal pesado muy peligroso que se acumula en el hígado y los riñones y que puede provocar cáncer de pulmón.
Cadmium, which is found in nickel-cadmium batteries, is a highly toxic heavy metal that accumulates in the liver and kidneys and may cause lung cancer.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: spanish lesson | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: sugerir - to suggest [ click for full conjugation ]