Spanish Sentences using quien lo iba a decir
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
Era lo que pensaba que iba a decir.
This is what I thought you would say.
Pero quien pensase que el Consejo lo iba a apoyar decididamente se ha visto amargamente defraudado.
But anyone thinking that the Council would be actively supporting that programme is in for a disappointment.
Señor Presidente, el Sr. Färm, el ponente, ha dicho lo mismo que iba a decir yo.
Mr President, Mr Färm, the rapporteur, has said all that I was going to say.
Le agradezco que haya usted mejorado en mucho lo que yo pensaba que iba a decir.
Thank you for very much improving on what I thought you were going to say.
Lo que iba a decir es que ésta es la última votación bajo mi Presidencia.
What I was about to say was that this is the last vote with me in the chair.
Quiero aclarar lo que acaba usted de decir sobre cómo iba a abordar este asunto.
I want to clarify what you just said in terms of the way you were going to deal with this.
Casi iba a decir: hay muchos irlandeses.
I almost said there are a lot of Irish among us.
Señor Presidente, sobre una cuestión de orden: el Sr. Purvis ha abordado gran parte de lo que yo iba a decir.
Mr President, on a point of order: Mr Purvis has covered much of what I was going to say.
en nombre del Grupo GUE/NGL. - (FI) Señor Presidente, señora Comisaria, iba a decir señora Ministra, pero no lo haré.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (FI) Mr President, Commissioner, I was going to say Madam Minister, but I will not.
Creo que la reacción de la Cámara a sus observaciones indica que todos sabíamos lo que iba a decir.
I think the reaction of the House to her remarks indicates that everybody knew what she was going to say.
Todo ello puede resumirse en una línea: parecía que se iba a decir más de lo que se dijo.
It can be summarised in just one line: the mountain laboured and gave birth to a mouse.
Lo mismo puedo decir del trabajo que ha realizado el ponente Cappato, a quien quiero felicitar.
This also applies to the work of the rapporteur, Mr Cappato, whom I would like to congratulate on his work.
Comisaria Ashton, ha dicho usted básicamente lo mismo que yo iba a decir, por lo que tan solo voy a reiterar una o dos cosas ante esta Cámara.
Commissioner Ashton, you have basically said most of the things I was going to say, so I am going to just reiterate one or two for this House.
Iba a hacer todo lo posible para detenerlo.
He was going to do everything to stop it.
Eso es exactamente lo que iba a proponer.
That is exactly what I was about to propose.
¡Y quién lo iba a decir, son los desdichados franceses los que votan «no» y los que nos presentan el problema de la aplicación de los cuatro quintos.
Lo and behold, it is the wretched French who vote ‘no’, and present us with the problem of the application of the four fifths.
Por una vez, después de más de 20 años de guerra, sentían que se iba a escuchar lo que tenían que decir.
For once, after more than 20 years of war, they felt that what they had to say would be listened to.
No es excusa decir que no sabían que esto iba a llegar.
It is no excuse to say that we were not aware it was coming.
Se podía decir con seguridad que Dutroux iba a reincidir.
You could say with certainty that Diedres would repeat his offences.
¡No hay quien lo entienda!
Try to get your minds round that one!
¿Quien se lo impide?
Who stands in their way?
Está usted en lo cierto al decir que habrá quien saldrá perdiendo, pero también estoy segura de que habrá quien saldrá ganando.
You are right, there will be losers, but I am quite sure there will be winners as well.
Hay una urgencia por definir quien lo hace en nuestra Unión, es decir, por definir el principio de subsidiariedad.
As a matter of urgency, we should be defining who is responsible for doing what within the European Union, in other words defining the principle of subsidiarity.
– Señor Presidente, hay un refrán neerlandés que dice lo siguiente: «», es decir, «quien mucho abarca, poco aprieta».
– Mr President, there is a Dutch saying, '' or, to put it another way ‘grasp all, lose all’.
Ahora quiero decir qué pienso del señor Borrell, a quien, en completo contraste con lo que he dicho, admiro mucho.
I want now to say what I think of Mr Borrell; by way of complete contrast, I greatly admire him.
Pero no conozco a nadie por quien sienta respeto que no tenga la valentía de decir lo que piensa sobre Turquía.
Yet I know of no one whom I respect who lacks the courage to say what they think about Turkey.
Esto es lo que deseaba decir sobre el informe de nuestra colega Randzio-Plath, a quien apoyo y felicito nuevamente.
That is what I wanted to say in relation to Mrs Randzio-Plath's report, which I support and applaud once again.
Sin duda, señora Napoletano, transmitiré a quien corresponda lo que Su Señoría acaba de decir, toda nuestra simpatía.
It goes without saying, Mrs Napoletano, that I shall pass on everything you have said and all our sympathy to those concerned.
Quien esperaba que esto iba a cambiar en el marco de la reforma se ha visto decepcionado hasta ahora.
Anyone hoping that this will now change under the reform process has been disappointed so far.
Que lo entienda quien pueda.
Make of that what you will.
¡Que lo entienda quien pueda!
Understand that if you can!
Por desgracia, no preví lo denso que iba a ser el tráfico.
Unfortunately, I was unable to foresee in time how busy the roads were going to be.
Iba más allá, y eso es, por supuesto, lo fundamental.
It was more than that, which is, of course, the essential thing.
Es exactamente lo que iba a proponer, señor Friedrich.
That is exactly what I was going to propose to you, Mr Friedrich.
Cuando reflexionaba sobre lo que iba a decir en estos dos debates consecutivos, se me ocurrió que el hecho de centrarnos en la cuestión de las mujeres conlleva cierto grado de cansancio político.
When I was reflecting upon what I should say in these two consecutive debates, it occurred to me how concentrating upon women's issues induces a degree of political weariness.
Quien quiere incluye el dato y quien no quiere no lo incluye.
Whoever wants to, can state their religion, and whoever does not want to, need not do so.
Se trataba del hecho de que anunció con antelación cuánto iba a vender y qué día lo iba a vender.
It was the fact that you announced in advance how much you were going to sell and on what day you were going to sell it.
Le he oído decir a usted que no iba a haber reducciones en las líneas relativas a la pobreza.
I heard you say there would not be cuts against the poverty lines.
Esto me lleva a decir que nos iba mejor con el Presidente Santer.
This leads me to say that we were better off with President Santer.
He de decir que entonces teníamos la impresión de que la cosa iba para largo.
I must say that we had the impression then that this would take some time.
Pensé que el Consejo iba a decir de nuevo que esto no es responsabilidad suya.
I thought the Council was going to say again that this is not its responsibility.
Quien lo quiera que lo diga.
Anyone who wants that should say so.
Quien lo entienda que lo compre.
Work that one out if you can!
Señor Presidente, quisiera empezar por desmentir lo que acaba de decir el Sr. Fava, quien opina que se está representando un simulacro de combate.
Mr President, I would like to start by contradicting what has just been said by Mr Fava, who was of the opinion that we are engaging in mock combat.
Los billetes pertenecen a las competencias del Banco Central Europeo, y será el señor Trichet quien diga lo que tenga que decir en representación del Banco.
The notes fall within the competence of the European Central Bank, and Mr Trichet will say what he needs to say on behalf of the Bank.
Quisiera decir, asimismo, lo mucho que lamento que no se haya retenido el carácter vinculante del principio de "quien contamina, paga" en este compromiso.
May I also say how sorry I am that the binding nature of the 'polluter pays' principle has been left out of this compromise.
Pero quien quiera otra cosa diferente a lo que usted propone tiene también que decir cómo podemos superarlo y cómo se puede pagar.
But if anyone wants something different from what the Council proposes, he must tell us how we can handle it and how we are going to pay for it.
Si, esto lo tengo que decir a pesar de que no esté presente mi amigo Florus Wijsenbeek, quien tiene un oído muy agudo, no como otros, que no tanto.
Yes, I have to say this, even if my friend Florus Wijsenbeek, who is too keen of hearing, is not present, but some people are very hard of hearing.
Por lo tanto, pido disculpas a quien trabaja tanto para nosotros, es decir, los intérpretes, porque una compañera me ha dicho que estaba hablando muy rápido.
So I apologise to the people who work so hard for us, the interpreters, because one of my colleagues told me that I was speaking too quickly.
Como se suele decir: "quien mucho abarca, poco aprieta".
As it is put so well in French: 'qui trop embrasse mal étreint'.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using apoyar
- Spanish sentences using asistir
- Spanish sentences using cansarse
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using ejecutar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using huir
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using perseguir
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using traer
Popular Phrase: cheap in spanish | Spanish Lessons | Conjugated Verb: rizar - to curl [ click for full conjugation ]
