Spanish Sentences using postre  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Comimos de postre un helado.
We had an ice cream for dessert.
Mi mamá nunca me servía el postre si no me comía el guisado primero.
Mother would never serve me dessert if I didn't eat my stew first.
¿Quieres tomar postre ?
Do you want to have dessert?
Este postre es el más dulce de todos.
This dessert is the sweetest of all.
Tú estás comiendo postre con helado.
You are eating dessert with ice cream.
Ellas comen el postre.
They eat the dessert.
Ellas piden un postre.
They ask for a dessert.
El postre no está ni dulce ni salado.
The dessert is neither salty nor sweet.
¿Quiere postre?
Do you want dessert?
Ese platillo viene con ensalada y un postre.
That dish comes with a salad and a dessert.
¿Vas a pedir postre al final de la comida?
Are you going to order dessert at the end of the meal?
Señorita, ¿Quiere usted un postre? Tenemos pasteles muy ricos.
Miss, do you want a dessert? We have very delicious pastries.
Leonor quiere que le des la receta de este postre.
Leonor wants you to give her the recipe for this dessert.
De postre quiero flan.
For dessert, I'll have apple tart.
Luego, ¿nos trae el postre? Sí, por supuesto les trae el postre si se lo pide.
Then does he bring us the dessert? Yes, of course, he brings the dessert if you ask for it.
Prueba este postre. Está muy sabroso.
Try this dessert. It's very good.
¿Qué le gustaría de postre?
What would you like for dessert?
Ese platillo viene con una ensalada y un postre.
That dish comes with a salad and a dessert.
Las consecuencias negativas suceden a la postre.
The negative effects are not apparent until afterwards.
Pero a la postre esto no fue lo decisivo.
Ultimately, however, that was not the decisive factor.
A la postre, la política monetaria y económica no son neutrales.
At the end of the day, policy on money and currency is not neutral.
Pero, a la postre, es una decisión del gobierno irlandés.
But, at the end of the day, this is a decision for the Irish Government.
A la postre, sólo puede figurar lo que realmente hay dentro.
At the end of the day, we can only label what is actually there.
Todavía recuerdo esta reunión que a la postre resultaría histórica.
I still remember their meeting, which proved to be historic.
Y a la postre, la inflación es un robo.
And at the end of the day, inflation is theft.
Al fin y a la postre, eso no tiene importancia para él.
You would almost think that this was of no importance.
El mandato superior es a la postre la transparencia.
After all, transparency is of paramount importance.
A la postre es el especialista que tiene que dar preferencia a la práctica.
In the end it is the theoretical expert who must give way to practice.
Si queremos construir un mercado global nos veremos a la postre todos afectados.
If we want to develop a global market for our goods, such an effort will ultimately affect all of us.
Hay objeciones que afirman que a la postre esto interfiere negativamente en el mercado.
There are objections to this, amounting in the final analysis to this being an interference with the market.
A la postre, uno de sus puntos centrales es el desarrollo regional.
Regional development is, after all, one of its main fields of activity.
Lo que se alaba como más barato resulta ser a la postre sensiblemente más caro.
What is praised for being good value turns out, in the final analysis, to be substantially more expensive.
A la postre, los recursos humanos son la materia prima de Europa.
After all, human resources are Europe's raw material.
Por ello seguimos teniendo dudas, a la postre, sobre la justificación de la guerra contra el Irak.
This is why, even after the event, we remain doubtful as to the justification of the war against Iraq.
Me malicio que, a la postre, tales razones son más un pretexto que motivos reales.
I have a bad feeling that, in the end, those reasons are more a pretext than real reasons.
La Comisión opina que a la postre su propuesta de compromiso establece el equilibrio correcto.
The Commission takes the view that, at the end of the day, its compromise proposal strikes the right balance.
A la postre, la responsabilidad de controlar la seguridad del tráfico aéreo es incumbencia de todos.
After all, we have the responsibility to monitor air traffic security.
A la postre, Primer Ministro, se trata esencialmente de una cuestión de solidaridad.
After all, Prime Minister, it is essentially a matter of solidarity.
Abandoné antes del postre, sólo para enterarme de que el debate había sido cancelado.
I 'deserted before dessert', only to find the debate had been cancelled.
Es más probable que tan sólo sea un postre muy caro.
It is much more likely to be just a very expensive dessert.
Así lo propuso ya en 1978 James Tobin, quien a la postre obtendría el premio Nobel.
This was proposed as long ago as 1978 by James Tobin, who later won the Nobel Prize.
A la postre, un servicio público de este tipo se crea para los consumidores.
In the end, after all, it is the consumer for whom this public service is created.
Sin embargo, no creemos que una moción de censura sea necesaria. A la postre es fácil condenar.
However, as far as we are concerned, there is no question of a motion of censure: it is easy to condemn with hindsight.
El consumidor debe pagarlo lo que, a la postre, constituye un impedimento esencial para la competencia.
The consumer has to pay for that and in the final analysis this is a major obstacle to competition.
Pues bien, teniendo en cuenta todo esto aprobaremos el informe, esperando que no sucedan desgracias a la postre.
We therefore intend to vote in favour of the report, provided that nothing goes wrong in the meantime.
A la postre, se trata también de la confianza que el ciudadano está dispuesto a depositar en Europa.
It is also, at the end of the day, a question of the confidence in Europe that people are already feeling.
A la postre, parece que la evolución en Albania se ha modificado en un sentido positivo.
At long last, the situation in Albania seems to have taken a turn for the better.
No puede ser que, a la postre el dinero acabe en agencias de publicidad o grandes comerciantes.
It must not be permitted for the money finally to end up in the hands of advertising agencies or wholesalers.
No impide la ejecución del programa pero obliga a la postre a la Comisión a ceder a nuestros deseos y condiciones.
It does not impede the implementation of the programme, but at the end of the day it should force the Commission to respond to our wishes and conditions.
Nuestros sistemas están sobrecargados y, a la postre, no podemos ayudar ni conceder asilo.
Our systems are overloaded and at the end of the day we are unable to offer help or guarantee asylum.
Creo que la combinación de los dos métodos nos conducirá a la postre al éxito en Europa.
I believe that a combination of both methods will ultimately lead to success in Europe.
A la postre, esto provocaría más descontento que satisfacción entre los operadores.
In the long run, this would generate discontent rather than satisfaction amongst the cultural operators.
A la postre se trata de un acuerdo y no de una imposición.
After all, this is an agreement, not a dictate.
Si no lo hiciésemos, a la postre perjudicaríamos precisamente a aquellos a los que más queremos ayudar.
For if we do not, we will end up harming precisely those whom we all want to help most.
¿Son, a la postre, suficientes y eficaces los medios que hemos puesto para realizar los controles?
Are the resources which we have allocated to carry out checks sufficient at the end of the day?
La falta de información acarrea inseguridad, desconfianza y, a la postre, sólo miedos.
Lack of information results in uncertainty, mistrust and, in the end, only anxiety.
A la postre, cada presupuesto representa la aplicación financiera de las estrategias políticas.
Ultimately, every budget represents the financial implementation of political strategies.
A la postre, conducirá también a que se introduzcan impuestos especiales y no se supriman otros.
At the end of the day it will only lead to additional taxes being brought in and not to certain taxes being abolished.
No obstante, estoy algo triste porque primero se ve bilateralmente aunque a la postre existe una relación triangular muy clara.
Nevertheless, I am a little disappointed that this is viewed from a bilateral angle first and foremost when, ultimately, there is in fact a major tripartite relationship.
El Consejo de Niza a evidenciado que los Gobiernos a la postre sólo luchan por preservar sus derechos nacionales de veto.
The Nice Council revealed that the governments are in the end fighting only to preserve their national rights of veto.
Creo que este diálogo político es eminentemente importante, pues sólo dialogando se puede lograr a la postre también un acuerdo.
This political dialogue, I believe, is of outstanding importance, as agreement can be reached, in the final analysis, only through discussions with each other.
A la postre, lo que importa es el contenido de lo que se vaya a decir cuando suene el teléfono.
What matters, after all, is the content of what will be said when the telephone rings.
Por esto, la estrategia de la Unión Europea con respecto a Belarús también es, a la postre, una estrategia con respecto a Rusia.
The European Union’s strategy towards Belarus is therefore, in the final analysis, also a strategy towards Russia.
Dársela es una obligación, tanto desde el punto de vista político como social, y a la postre, moral.
Giving them that is a matter of obligation – politically, socially, and, in the final analysis, morally.
A la postre, unos salarios elevados dan como resultado un crecimiento económico, pero hay que elaborar de nuevo la política.
In the final analysis, high wages result in economic growth, but policy needs to be thought out all over again.
Pienso que no son tan divergentes, y estoy segura de que, a la postre, resultará posible encontrar un compromiso aceptable.
I think that we are not that far apart, and I am sure that, at the end of the day, it will be possible to find an acceptable compromise.
Los políticos somos los que tenemos que explicárselo y defenderlo a la postre ante los ciudadanos de la UE.
For after all it is we politicians who have to explain this to the EU citizens and sometimes also justify it.
Hoy en día, el consumidor sólo puede hacer valer sus derechos a la postre por medio de normas de responsabilidad.
Today, consumers can only assert their rights after the event, through the rules on liability.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: lose in spanish | Learn Spanish Online Free | Conjugated Verb: creer - to believe [ click for full conjugation ]