Spanish Sentences using pondremos
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The We'll put the sofa and the easy chairs near the window.
¿Cuándo pondremos fin a esta injusticia?
When will we put an end to this injustice?
No sabemos aún qué pondremos dentro del recipiente.
We do not, as yet, know what we will put inside it.
Ahora nos pondremos a trabajar para hacerla realidad.
We will now get working on making it a reality.
Pondremos mucha atención en este aspecto.
We shall keep an eye on this.
Pronto pondremos sobre la mesa nuestras instrucciones para usted.
Our instructions to you will be on the table very shortly.
Nos pondremos inmediatamente a traducir estas ideas en iniciativas concretas.
We will immediately set about translating these ideas into concrete initiatives.
No pondremos trabas a la Comisión en el ejercicio de sus prerrogativas.
We will not stand in the way of the Commission's exercising its prerogatives.
Deben acabar con todo esto o pondremos fin a las ayudas.
They must stop or we should stop the aid.
Se la pondremos a disposición para votación del día 28.
We will see that you have one for the vote on 28 January.
De todos modos, también lo pondremos en conocimiento de nuestros servicios.
We will also pass this on to our services, however.
Muy bien, si así ha de ser, así será; ahora bien, nosotros pondremos las condiciones.
Fine, if that is what is to be done, but could we do so on our terms, please.
Esperamos que nos pondremos de acuerdo en un calendario para la continuación de estos trabajos.
We hope to be able to agree on a continued timetable for the work.
Haremos una investigación profunda y nos pondremos en contacto con ustedes.
We will have this carefully examined and you will be informed of the outcome in due course.
Tan pronto como esté preparado lo pondremos a disposición de los diputados de este Parlamento.
As soon it is available we will make it available to Members of this Parliament.
Mientras tanto, pondremos al día el calendario y la estrategia de preadhesión para Bulgaria y Rumanía.
Meanwhile, we will update the roadmap and pre-accession strategy for Bulgaria and Romania.
También pondremos el Presupuesto bajo un microscopio y lo examinaremos cuidadosamente.
We will also put the Budget under the microscope and examine it very carefully.
Esta tarde nos pondremos en contacto con la Comisión para tratar este asunto.
We will contact the Commission on that matter this afternoon.
Tenga la seguridad de que pondremos en marcha las medidas que podamos.
Rest assured that we will take all the measures we can.
Es evidente que pondremos todo nuestro empeño en la batalla en este sentido.
Obviously, we will be throwing all our weight into the battle so far as this is concerned.
Nos pondremos manos a la obra para subsanar las deficiencias que quedan.
We shall be rolling up our sleeves to tackle the remaining shortcomings.
Revisaremos el calendario y pondremos la fecha correcta, el 16 de febrero.
We will check that and get the right date put in, namely 16 February.
Pueden estar seguros de que lo pondremos en práctica en la fase de implementación.
Rest assured that we will put this into effect in the implementation phase.
Por consiguiente, pondremos este punto en el orden del día del Parlamento una y otra vez.
Therefore we shall put this issue on the agenda of the Parliament over and over again.
Si adoptamos esta medida, pondremos de manifiesto con nuestras acciones que apoyamos a los voluntarios.
If we do this, we show by our actions that we support volunteers.
Si centralizamos todo en Bruselas, pondremos en peligro la construcción europea.
If we centralize everything in Brussels, we will jeopardize the European construction.
Hoy, quince años después, prueben a decirle a alguien que en Europa pondremos las cosas en su sitio.
Today, fifteen years later, just try telling anyone that we will put things right in Europe.
Pondremos en práctica el Pacto de Estabilidad en su totalidad, y únicamente el Pacto.
We are going to apply the Stability Pact, the whole Pact and nothing but the Pact.
Tan pronto como se reciba, nos pondremos con ella y empezaremos a debatirla.
As soon as it comes, we will throw ourselves at it and start to discuss it.
Sin embargo, nos pondremos de acuerdo en las materias más importantes.
However, we will agree on the most important matters.
Pondremos estas cuestiones encima de la mesa durante las conversaciones con Rusia.
We will raise these issues in our talks with Russia.
Ayúdele a proteger el Pacto de Estabilidad y Crecimiento; ayúdele y nos pondremos de su lado.
Help him to secure the Stability and Growth Pact. Help him to do this and you will have us on your side.
Sin una mayor convergencia económica, pondremos en peligro la moneda común y el mercado común.
Without more economic convergence, we will jeopardise the common currency and the common market.
Como ya mencioné al principio del debate, mañana pondremos las cosas en marcha.
As I said at the beginning of the debate, we will set the wheels in motion tomorrow.
Uno: pondremos en marcha el paquete de austeridad, muy a pesar de nuestros ciudadanos.
One, we will have the austerity package in place, much to the chagrin and pain of our citizens.
¿Cómo los pondremos ante los tribunales y cuáles han de ser las penas?
How can we take them to court and what are the penalties?
Pues bien, si nuestros valores son reales, con ellos pondremos en práctica la cooperación que deseamos.
Well, if our values are real, it is through them that we will put in place the co-operation that we want.
Pondremos en él nuestra mirada para que salvaguarde los intereses de los Estados miembros más pequeños.
We will be looking to him to safeguard the interests of the smaller Member States.
En cuanto éste haya adoptado su posición, nos pondremos manos a la obra.
As soon as we have it, we shall set to work.
Muy bien, señora, nos pondremos en contacto con los servicios competentes.
We shall take that up with the department which is responsbile, Mrs Guinebertière.
Por lo demás, en el futuro dossier ferroviario pondremos una estricta atención a si la Comisión se atiene a la promesa dada.
Nevertheless, when we examine future rail dossiers we will be watching very carefully to see if the Commission has honoured its promises.
De ese modo protegeremos nuestros mercados y pondremos fin al dumping que a menudo se esconde tras la confusión.
That way we will protect our markets and put an end to the dumping that is often concealed in the confusion.
Señor Knolle, nos pondremos en contacto con los departamentos competentes para asegurarnos de que se han aplicado las instrucciones.
Mr Knolle, we are going to contact the competent departments to ensure that the instructions have been applied.
Si no, pondremos un falso piso debajo de la tierra arrendada y los agricultores en activo no podrán permitírsela.
If not, we will put a false floor under rented land and active farmers will not be able to afford it.
Solo de esa forma pondremos fin a la negligencia y la evasión de responsabilidades a expensas de la sociedad en conjunto.
Only in this way can we put a stop to negligence and the evasion of responsibility at the expense of society as a whole.
Las respuestas las dará el debate público que pondremos en marcha, este Parlamento y los agentes sociales a los que escucharemos.
The answers will come from the public debate which will be starting, from Parliament and from the social actors to whom we shall listen.
Espero que, con la importancia que pondremos durante la votación, consigamos una agenda de política social más práctica.
I hope that, with the emphases we will be placing during the vote, we will manage to make the social agenda more practical.
Por eso pondremos en marcha nuestro plan D de diálogo y democracia, y contamos con la estrecha colaboración del Parlamento.
That is why we will implement our Plan D for dialogue and democracy and count on open cooperation with Parliament.
Con este objeto, nos pondremos en contacto con el funcionario competente de la Comisión en esta materia.
In this respect, we will contact the competent Commission official.
Durante la Presidencia finlandesa pondremos al día la estrategia antiterrorista y el plan de acción que la acompaña.
During the Finnish presidential term, we will be updating the counter-terrorism strategy and the action plan that goes with it.
¿Nos pondremos de parte de Rusia y diremos que no queremos un escudo defensivo de los Estados Unidos?
Will we stand with Russia and say that we do not want a US defence shield?
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using agitar
- Spanish sentences using aprobar
- Spanish sentences using apurarse
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using cambiar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using dirigir
- Spanish sentences using disfrazarse
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using tener
Popular Phrase: chopstick in spanish | Past Tense | Conjugated Verb: renunciar - to renounce, surrender, resign [ click for full conjugation ]