Spanish Sentences using pizca  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Añade una pizca de sal.
Add a pinch of salt.
Añada una pizca de sal.
Add a pinch of salt.
una pizca de sal
a little bit of salt
Ana Luisa añadió una pizca de sal.
Ana Luisa added a pinch of salt.
¿No te da ni una pizca de lástima verlo así?
It doesn't make you feel a drop of sorrow to see it like this?
Con nuestra propuesta hemos tratado de ser una pizca más realistas que ustedes.
We have endeavoured, in our proposal, to be just that little bit more realistic than you. You do not have time to wait?
(IT) "Para crear necesitamos sentido común, paciencia, fe y, también, una pizca de locura".
(IT) 'To create we need common sense, patience, faith, and also a grain of folly.'
La Comisaria debe saber una pizca de paraísos fiscales, dado que Luxemburgo entra en esa categoría.
The Commissioner must know a little bit about tax havens, because Luxembourg rather falls into that category.
El que tuviera una pizca de sentido común lo sabía de antemano.
And anyone with an ounce of sense knew that beforehand.
Hemos visto en Johanesburgo, en Kyoto y en otros lugares que no prestan ni pizca de atención a lo que decimos.
We have seen from Johannesburg and from Kyoto and elsewhere that they do not pay a jot of attention to what we say.
No obstante, también he de admitir que me preocupan ciertas partes del informe y en ello me veo obligada a emplear una pizca de tiempo.
But I must also admit that I am concerned about some sections of the report, and I will need to take some time over them.
Algunos miembros de la Comisión incluso continúan pensando en el desarrollo económico en el marco de su duración y lo ajustan con una pizca de medio ambiente.
Even some Members of the Commission still imagine that economic development in the long term can be adjusted simply by adding a dash of environment.
Si tienen ustedes una pizca de honor, entonces deberíamos intentar garantizar que esta cuestión aparezca en la agenda otra vez en el futuro próximo.
If you have even a shred of honour, then we should try to ensure that this issue appears on the agenda again in the near future.
Esta es la realidad de la situación en Europa, y no he visto ni una pizca de esta constatación en la toma de posición finlandesa.
That is the reality of the situation in Europe, and I saw no trace of this observation in the Finnish position.
Me apena profundamente que, ahora que se propone volver atrás, el Parlamento, si aprueba ese cambio, pierda hasta la última pizca de credibilidad.
It saddens me deeply that, now that there is a proposal to undo this, Parliament, if it approves this reversal, will lose every ounce of credibility over it.
Si queremos merecer una pizca de respecto de nuestros contribuyentes, entonces en estos tiempos nefastos para la economía, debemos tratar su dinero con respeto.
If we are to deserve even a shred of respect from our taxpayers back at home, then in this dire economic time, we must treat their money with respect.
Y si la Comisión ejecutiva tuviera una pizca de sentido común, haría lo que hizo hace doce años, retiraría su proyecto.
And if the Commission had two pennyworth of good sense, it would do as it did twelve years ago, and withdraw its draft.
Esto, desde luego, en caso de que tengan ustedes la menor pizca de honor, y sé que nuestros votantes tienen una mala opinión de la intervención de la OTAN.
That is, of course, if you have the slightest shred of honour and know that our voters take a negative view of the NATO operation.
En un intento por salvar una pizca de control democrático, el Presidente de este Parlamento ha olvidado que tenemos que demostrar también algo así como un sentimiento de dignidad.
In his attempts to salvage at least some degree of democratic control, the President of Parliament forgot that we still need to show some self-respect.
No creo que estos acuerdos débiles eviten ni una pizca de crueldad en la caza de animales de peletería y, por lo tanto, son la derrota del objetivo mismo de su existencia.
I do not believe that these weak agreements will prevent one single bit of cruelty to fur-bearing animals, and therefore they defeat the very purpose of their existence.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: estar command conjugation | Spanish-English English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: alegrar - to make happy, cheer [up], gladen [ click for full conjugation ]