Spanish Sentences using octava  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
La octava casa de la izquierda me gusta.
I like the eighth house on the left.
La octava incoherencia es de orden político y práctico.
The eighth area of incoherence is of a political and practical nature.
La octava se refiere a la Oficina Europea de Apoyo.
The eighth point concerns the European Support Office.
Ya nadie sabe si es la séptima, octava, novena.
No one knows any longer whether it is the seventh, eighth or ninth.
Le estoy muy agradecido por ello. Es la octava vez que pido la palabra.
I am very grateful for that, since this is the eighth time I have asked to take the floor.
Nuestra octava acción implica la movilización de nuestras redes de multiplicadores en varios ámbitos políticos.
Our eighth action involves mobilising our networks of multipliers in various policy areas.
Las competencias de ejecución son muy importantes para la Octava Directiva sobre el derecho de sociedades.
Implementing powers are very important for the eighth company law directive.
Por último, quiero hacer un breve comentario sobre la octava propuesta de directiva.
Finally, I should like to comment briefly on the eighth directive proposal.
Eso estará resuelto, por lo menos hasta 2001, con la adopción de esta Octava Directiva.
If we adopt this directive, that is what will be done, at least until 2001.
La octava tanda no aspira a modificar el Reglamento financiero en el fondo.
This eighth set of amendments does not seek to substantively modify the Financial Regulation.
La octava enmienda representa una repetición que no me parece de gran utilidad.
The eighth is a repetition which seems rather pointless.
En la octava planta ya estaba repleto; no se podía respirar, pero aun así se ha detenido en cada piso.
From the eighth floor it was full to capacity, nobody could breathe, but nevertheless it stopped at every floor.
En la actualidad, los umbrales implican que solo una octava parte del importe que he indicado se refiera a licitaciones europeas.
At present, the thresholds mean that only about an eighth of the sum I quoted relates to European competitions.
En julio yo mismo presentaré un informe sobre la aplicación de la octava directiva relativa a la supervisión de los contables.
In July I myself shall be presenting a report on the implementation of the eighth directive concerning the supervision of accountants.
Nuestra ambición es seguir adelante con esta labor en la séptima y la octava sesiones de trabajo.
It is our ambition to continue this work at the seventh and eighth working sessions.
En lo que respecta a la transposición de la octava directiva, muchas son las cosas que han ido mal.
In the transposal of the eighth directive, too, many things have gone wrong.
Dos organismos elegidos que determinan las leyes para casi una octava parte de la población del planeta: es verdaderamente extraordinario.
Two elected bodies that shape the laws for almost one eighth of the planet's population: that is truly remarkable.
Lo segundo es que considero que tenemos que convertir el relanzamiento del mercado único en la octava iniciativa emblemática.
My second point is that I think we need to make the relaunch of the single market an eighth flagship initiative.
La Unión Europea tuvo, por tanto, que proceder a renovar sus medidas restrictivas, por octava vez, en febrero de este año.
The European Union therefore had to proceed to renew its restrictive measures, for the eighth time, in February this year.
Tal como se ha señalado, es la octava potencia comercial y tiene el mayor puerto de carga del mundo.
As has been noted, it is the eighth largest trading nation in the world and has the world's largest container port.
Nuestra Asamblea debe pronunciarse hoy, en segunda lectura, sobre la posición común relativa a la octava directiva «hora de verano».
The European Parliament must give its opinion, today, at second reading, on the common position on the eighth directive on summer-time.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, por octava vez en cuatro años nuestro Parlamento aprobará dentro de unos minutos una resolución sobre el Tribunal Internacional.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in a few minutes Parliament will be adopting a resolution on the International Criminal Court for the eighth time in four years.
Señor Presidente, esta pregunta se refiere a la Octava Conferencia de las Partes para el Protocolo de Kioto sobre la reducción de las emisiones de CO2.
Mr President, this is a question about the Eighth Conference of the Parties to the Kyoto Protocol dealing with the reduction of CO2 emissions.
Por octava vez consecutiva, el Tribunal de Cuentas europeo se ha negado a conceder a la Comisión la declaración de fiabilidad de sus cuentas.
For the eighth time in succession, the European Court of Auditors has refused to issue the Commission with a statement of assurance as to the reliability of its accounts.
   . Señor Presidente, durante el año pasado, la séptima y octava reunión de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE se celebraron en Addis Abeba y La Haya, respectivamente.
   . Mr President, over the past year, the seventh and eighth meetings of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly took place in Addis Ababa and The Hague, respectively.
La octava –y por ahora última– ronda de negociaciones tuvo lugar en Teherán los días 12 y 13 de julio de 2005.
The eighth – and so far last – round of negotiations took place in Tehran on 12 and 13 July 2005.
Han acudido a Estrasburgo para la octava reunión de la Comisión Parlamentaria de Cooperación entre la Unión Europea y Ucrania que se va a celebrar hoy y mañana.
They have come to Strasbourg for the eighth meeting of the European Union-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee which will be held today and tomorrow.
El gravoso sistema de devolución basado en papel y contemplado en la octava directiva será sustituido por un procedimiento totalmente electrónico.
An entirely electronic procedure will replace the current burdensome paper-based eighth directive refund system.
La octava conferencia de las partes de la Convención sobre Diversidad Biológica de las Naciones Unidas tendrá lugar en las próximas dos semanas en Curitiba, Brasil.
The eighth conference of the parties to the UN Convention on Biological Diversity will take place during the next two weeks in Curitiba, Brazil.
El Consejo de Medio Ambiente del pasado miércoles adoptó conclusiones que establecían las prioridades de la UE para la octava conferencia de las partes.
The Environment Council of last Wednesday adopted conclusions setting out the EU priorities for the eighth conference of the parties.
Los Países Bajos, que tienen una octava parte de las tierras de cultivo de Polonia, tienen una cuota de la leche mayor.
Holland, which has one-eighth of the farmland that Poland has, has a higher milk quota.
La propuesta de financiación supone sólo una octava parte del presupuesto estimado; de modo que no ofrece ningún incentivo para otras iniciativas privadas importantes.
The funding proposal amounts to just an eighth of the estimated budget and therefore does not offer any incentive for serious additional private initiatives.
ponente. - (NL) Señora Presidenta, este informe trata sobre la aplicación de la octava directiva relativa a la auditoría legal de las cuentas anuales.
rapporteur. - (NL) Madam President, this report is about the implementation of the eighth directive on statutory audits of annual accounts.
Así, pues, la propuesta de una octava directiva que se está examinando esta noche establece las mismas disposiciones introducidas por la séptima directiva para 1996 y 1997.
Therefore, the proposal for an eighth Directive which is being considered tonight lays down the same arrangements as introduced by the seventh Directive for 1996 and 1997.
En primer lugar, solicitaríamos a la Comisión que revisara la Octava Directiva del IVA en lo que respeta al lento y costoso procedimiento de devolución.
Firstly we would call on the Commission to revise the Eighth VAT Directive with regard to the cumbersome and costly refund procedure.
La octava y última enmienda presentada por el Sr. Cornelissen resulta innecesaria visto que la reglamentación, una vez aprobada, será automáticamente aplicable en el Espacio Económico Europeo.
The eighth and final amendment by Mr Cornelissen is unnecessary since the regulation, once adopted, will be automatically applicable in the European Economic Area.
En la práctica, el procedimiento contemplado en la Octava Directiva ha resultado muy insatisfactorio tanto para las administraciones nacionales como para los operadores.
The procedure set out in the eighth directive has proved very unsatisfactory in practice, both for national administrations and for operators.
Han venido a participar en la octava reunión entre presidentes de los parlamentos nacionales de los países candidatos y nuestro Parlamento Europeo.
They are here to participate in the eighth meeting between the Presidents of the national parliaments of the applicant states and this House.
Quisiera sin embargo decir que siguen de actualidad concursos de propuestas en lo que se llama la octava prioridad que recoge los apoyos a las políticas y las políticas emergentes.
I would, however, like to say that calls for proposals are still applicable in the so-called Category 8, which brings together support for policies with emerging policies.
Se trata de importantes actos internacionales en materia de medio ambiente y el Comisario Dimas asistirá a la reunión ministerial de la octava conferencia de las partes del 26 al 30 de marzo.
Those are major international environmental events and Commissioner Dimas will attend the ministerial segment of the eighth conference of the parties from 26 to 30 March.
La octava tiene por objeto señalar la importancia del uso de medios digitales para prestar determinados servicios médicos de diagnóstico y control a distancia, sobre todo en las zonas más remotas.
My eighth remark is to point out the importance of using digital means to provide certain medical services, diagnosis, and monitoring at a distance, notably in more remote areas.
En la octava reunión de la Comisión Parlamentaria Mixta, que se ha celebrado hace pocos días, hemos observado que, desde entonces, Croacia ha avanzado de forma considerable en todos los ámbitos.
At the eighth meeting of the Joint Parliamentary Committee, held a few days ago, we noted that since that time Croatia has achieved considerable progress in all areas.
El fin confesado de esta octava directiva es, en efecto, armonizar el período de aplicación de la hora de verano, y lo suscribo, pero también evaluar las diferencias horarias entre los Estados miembros.
The declared aim of this eighth directive is to harmonize the period of the application of summer-time. I subscribe to that.
En el supuesto de que también en la política climática se aplique el principio de igualdad, los europeos deberían reducir sus emisiones de CO2 a una octava parte de su nivel actual en el plazo de dos generaciones, en Alemania éstas deberían reducirse a una undécima parte y en Dinamarca, a una duodécima parte.
If we assume that the principle of equality applies, then Europeans will have to reduce CO2 emissions within two generations to one-eighth, Germans to one-eleventh, and Danes to one-twelfth.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: transitive verbs in spanish | Spanish Prepositions | Conjugated Verb: confirmar - to confirm, corrobrate, endorse [ click for full conjugation ]