Spanish Sentences using nieve  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El periódico dice que mañana va a haber nieve.
The newspaper says that tomorrow it going to be snowy.
Había tanta nieve y hielo que no quería salir.
There were some much snow and ice that I didn't want to go out.
Ése fue el copo de nieve más grande que habíamos visto.
That was the largest snowflake we had ever seen.
Me resbalé por la nieve.
I slipped because of the snow.
Aunque la temperatura es benigna, algunas cumbres están cubiertas de nieve.
Although the temperature is mild some peaks are covered in snow.
El copo de nieve más grande que se ha registrado media 15 pulgadas de ancho por 8 de espesor.
The largest recorded snowflake was 15in wide and 8in thick.
Él veía la nieve caer.
He used to watch the snow fall.
Hubo una tormenta de nieve anoche.
There was a snowstorm last night.
Ellos hacen muñecos de nieve.
They make snow men.
Tienes que batir las claras de huevo a punto de nieve.
You have to beat the egg whites until stiff peaks form.
Hay una tormenta de nieve.
There is a snowstorm.
Aunque la nieve se haya derretido un poco, voy a esquiar.
Even if the snow had melted a little bit, I am still going skiing.
El sol está derritiendo la nieve.
The sun is melting the snow.
La nieve se está derritiendo.
The snow is melting.
El sol derritió la nieve
The sun melted the snow.
Ojalá nieve mañana.
I wish that it would snow tomorrow.
La nieve caía en copos grandes.
The snow was falling in large flakes.
No hemos terminado y sigue cayendo más nieve.
We are not getting through, and new snow keeps on coming.
Además de hielo, hay también mucha nieve.
There is quite a lot of snow too.
Son imágenes de naturaleza con agua, animales y nieve.
One can see images of nature with water, animals and snow.
En cambio, en la nieve rueda mejor un neumático muy estrecho.
On the other hand, a narrow tyre works well on snow.
¿Hace falta un bernardino que encuentra bajo la nieve de los aludes aún algo de vida?
Or how about a Saint Bernard that can detect signs of life below an avalanche?
Nunca antes se había fundido tanto hielo y nieve como en los últimos años.
Never before have so much ice and snow melted as over recent years.
No debemos permitir que nuestra determinación se pierda como se derrite la nieve.
We must not allow our resolve to vanish along with this spring's snow.
A este respeto, quiero plantear otra cuestión mencionada aquí y otro trastorno natural: la nieve.
In this connection, I wish to raise another issue mentioned here, and another natural upheaval: snow.
El Sr. Virgin ha quedado atrapado por la nieve en algún lugar entre aquí y Suecia.
Mr Virgin is stuck in the snow somewhere between here and Sweden.
Espero que mis deseos de Navidad no queden sepultados bajo un montón de nieve lanzada por las aberraciones políticas.
My hope is that what I want for Christmas will not be buried under a snowdrift thrown up by political aberrations.
¿Por qué opta por dejar que la pericia acumulada por la Agencia se derrita como la nieve al sol?
Why does he choose to let the expertise that is present in the Agency melt away like snow in the sun?
Además, el cambio climático en nuestros propios países traerá lluvias más intensas, períodos secos más prolongados y menos nieve.
Furthermore, climate change in our own countries means more intense rainfall, longer dry spells and less snowfall.
Hace un par de años, se nos dijo que nuestros hijos no sabrían lo que era la nieve.
A couple of years ago, we were told that our children would not know what snow was.
Está un poco fuera de pista ponerse a hablar de si se está sobre el terreno o sobre la nieve.
This is slightly off-piste if you are going to talk about being on the ground or on the snow.
En esta época del año, es muy posible que haya un metro de nieve y treinta grados bajo cero.
At this time of the year there might be a metre of snow and the temperature could be thirty degrees below zero.
En abril los sembrados aparecen aún cubiertos de nieve, independientemente de que la explotación tenga treinta o doscientas hectáreas.
The fields are covered in snow in April, whether they are thirty or two hundred hectares in size.
Cualquiera puede imaginarse el gran riesgo que supone para la seguridad un camión semejante en una carretera con hielo y nieve.
Everyone can imagine what sort of safety hazard such a lorry would be on roads covered in snow and ice.
Con arreglo al patrón alemán o italiano, ha de verse como una " bola de nieve en el infierno" , como decimos en Dinamarca.
By German or Italian reckoning, the amount must seem tiny.
Nos corresponde a nosotros detener este efecto de bola de nieve con declaraciones políticas unívocas que condenen la violación de los derechos humanos.
It is our task to stop this snowball effect by making clear, political statements against the violation of human rights.
Sabemos que las reservas de nieve en el hemisferio septentrional han disminuido un 10% desde finales de la década de 1960.
We know that the snow cover in the northern hemisphere has decreased by 10% since the end of the 1960s.
   – Hoy solo quedan unos cuantos centenares en el frío y la nieve de Auschwitz: los supervivientes de los supervivientes, los últimos centinelas.
   There are just a few hundred of them now, in the cold and the snow of Auschwitz: the survivors of the survivors, the last sentinels.
   . Señor Presidente, intervengo en nombre de mi colega el Comisario Borg, que por desgracia no ha podido volar a Estrasburgo debido al temporal de nieve.
   . Mr President, I am speaking on behalf of my fellow-Commissioner Mr Borg, who has unfortunately been unable to fly to Strasbourg due to the heavy snow.
Los últimos años han estado marcados por numerosas catástrofes naturales, tales como sequías, inundaciones, huracanes, granizadas e incluso tormentas de nieve.
Recent years have been marked by numerous natural disasters such as droughts, floods, hurricanes, hailstorms and even blizzards.
Pronto las noches estarán cubiertas de nieve, pero un poco de aire fresco no hace daño a nadie y, de hecho, aumenta el estado de alerta.
Soon the nights will be brilliant with snow, while a bit of fresh air does no one any harm and actually increases alertness.
- (PL) Señor presidente, he volado hasta aquí desde Cracovia, donde ayer la nieve había cubierto toda la ciudad, así que aún no estamos tan mal.
- (PL) Mr President, I fly here from Kraków, where it was white over yesterday and snow had covered the entire city, so it is not so bad yet.
Por ejemplo, en mi país, Finlandia, las parcelas cubiertas de nieve suelen ser tan pequeñas que no siempre pueden determinarse bien las áreas a partir de las imágenes del satélite.
For example, in my country, Finland, snow-covered parcels of land are often so small that determining surface areas from satellite images is not always successful.
En este debate, señor Presidente, parece que la palabra mágica sea "euroobligaciones", como si con ello fueran a desaparecer los problemas de la deuda, como nieve fundiéndose al sol.
In this debate, Mr President, 'eurobonds' seems to be the magic word, as if it will make public debt problems disappear like snow melting in the sun.
Las precipitaciones de nieve y bajas temperaturas poco habituales que predijo el Instituto de Postdam para 2009 son resultado del derretimiento de la capa de hielo del Ártico.
Unusual snowfalls and uncommonly low temperatures, as predicted in 2009 by the Potsdam Institute, arise from the melting of the Arctic ice cap.
(GA) Señor Presidente, la zona ártica está experimentando cambios sustanciales a raíz del cambio climático, el deshielo y el derretimiento de la nieve.
(GA) Mr President, the Arctic area is changing significantly as a result of climate change, with ice and snow melting.
Estimados colegas, me permito mencionar a este respecto que en estos momentos en el norte de Finlandia la nieve tiene aproximadamente un metro de espesor.
I may say in this connection, ladies and gentlemen, that there is still about a metre of snow lying in Northern Finland.
La acumulación de recursos en los años postrimeros, el denominado efecto de bola de nieve, ha sido un constante motivo de preocupación para la Comisión de Presupuestos.
The accumulation of funds in recent years, the so-called snowball effect, has been a continual source of worry for the Committee on Budgets.
Baja de la oferta por el efecto climático en América del Norte (nieve) y en los países del Grupo Cairns (Australia es presa de la sequía).
Supply may decrease because of the climate in North America (snow) and in Cairns Group countries (drought in Australia).
Yo conozco la montaña pobre, la montaña seca, la montaña que no tiene nieve, la montaña en la que el agricultor no puede ser profesor de esquí.
I know the poor mountains, the dry mountains, snowless mountains, mountains where farmers cannot double up as skiing instructors.
Tal vez sea la influencia de la nieve que ha caído, pero voy a mencionar simplemente la situación en la que me encontré hace unos años.
Perhaps it is the effect of the snow that has fallen, but I just want to recall a situation I found myself in a few years ago.
Las posibilidades de conseguir el voto unánime del Consejo para una ambiciosa directiva sobre los aspectos fiscales son las mismas que las que tiene una bola de nieve en el infierno.
The chances of getting a unanimous vote in Council on an ambitious directive on the fiscal aspects are similar to the prospects of a snowball in hell.
La inflación aumentará y las pensiones que hemos ahorrado cuidadosamente se derretirán como la nieve bajo el sol y, si soportan la riqueza y la inflación, nos ocasionará grandes dificultades.
Inflation will rise, our carefully saved pensions will melt away quickly, and in so far as they are welfare- and inflation-proof, they will get us into major difficulty.
Ya estamos viendo en las estaciones invernales europeas de montaña los efectos de la elevación de la línea de la nieve, pero las perspectivas a largo plazo son mucho más espantosas.
We are already witnessing in European winter resorts in the mountains the effects of the rising snow line, but the long-term prospects are far more frightening.
Nos hubiera gustado recibirle aquí el día 27 de enero, pero todos recordarán que ese día la nieve impidió el transporte en gran parte de Europa y a usted llegar hasta Estrasburgo.
We had hoped to welcome Mr Yushchenko to the House on 27 January. As you will recall, however, it snowed heavily on that day, disrupting transport across much of Europe.
De acuerdo con el Centro Nacional de Datos sobre Nieve y Hielo de los EE.UU., el hielo estival del Ártico ha aumentado en 409 000 millas cuadradas, el 26 %, desde 2007.
According to the US National Snow and Ice Data Centre, Arctic summer ice has increased by 409 000 square miles, or 26%, since 2007.
Esto forma parte de la vida de la industria de la aviación, pero no son sólo volcanes, sino que la aviación también se ve trastornada por tormentas eléctricas, nieve y otros fenómenos similares.
This is all part of life for the aviation industry, but it is not only volcanoes but also thunderstorms, snow and such occurrences which all disrupt aviation.
La incapacidad de nuestras compañías aéreas y aeropuertos para hacer frente a unos cuantos centímetros de nieve en algunos Estados miembros provocó enormes retrasos, trastornos y desesperación entre los viajeros.
The failure of our airlines and our airports to deal with a few centimetres of snow in a few Member States caused devastating delay, disruption and despair for travellers.
Todo esto trata de la supervivencia de la industria de la aviación, pero los aviones no solamente se ven obstaculizados por los volcanes, sino también por las tormentas, la nieve y fenómenos similares.
All of this is about the survival of the aviation industry, but aircraft are hampered not just by volcanoes, but also by storms, snow and similar phenomena.
Eso es aplicable, por ejemplo, a la cuestión del lago creado para suministrar agua para la producción de nieve artificial, a la cuestión de los aparcamientos previsto en el proyecto y a otros aspectos.
This applies, for example, to the issue of the lake created to provide water for artificial snow, the issue of parking facilities serving the project and other aspects.
En ambos casos la ayuda internacional es sencillamente necesaria para la cuestión de los refugiados, de los que gran parte se encuentran a la intemperie en los campos de acogida, habiendo quedado cubiertos por la nieve.
In both cases international aid is required simply on account of the refugees, some of whose camps are out in the open. Soon they will be covered in snow.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: estar command conjugation | Spanish-English English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: alegrar - to make happy, cheer [up], gladen [ click for full conjugation ]