Spanish Sentences using modo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Lucía lavó el carro, de modo que está limpio.
Lucía washed the car so it is clean.
Tú irás al cine de modo que José haga la tarea.
You will go to the movies so that José can do his homework.
Yo conduciré el carro, de modo que tú llegues temprano a la escuela.
I will drive the car so that you can get early to the school.
No hubo modo de hablarle.
There wasn't a way to talk to you.
Lucía lavó el carro, de modo que está limpio.
Lucía washed the car, so it is clean.
Yo conduciré el carro, de modo que tú llegues temprano al aeropuerto.
I will drive the car so in that way you arrrive early to the airport.
Esta lista se actualiza cada hora, de modo que todas las compañías suscritas aparecen en esa lista.
This list is updated every hour, so that all of the registered companies appear in that list.
De ningún modo, necesitamos viajar pasado mañana.
No way, we need to travel the day after tomorrow.
De ningún modo como cebolla.
I don't eat onion at all.
El botones no me ayuda de ningún modo.
The bellboy doesn't help me in any way.
Lo hace del mismo modo que yo.
He does it the same way as me.
De ningún modo / De ninguna manera
on no account
No ... de ningún modo
not at all / by no means
De ningún modo / De ninguna manera
on no account
Deberíamos de inventar un modo de transporte que no haga tanto daño al medio ambiente.
We ought to invent a mode of transportation that doesn't do so much damage to the environment.
Esto a modo de comentario.
But that is by the by.
No, en modo alguno.
No, not in any shape or form.
No hay otro modo.
There is no other way.
De otro modo no avanzaremos.
Otherwise, we will make no further progress.
Esto a modo de promoción.
This is by way of encouragement.
¡De ningún modo!
Not a bit of it!
Recomendamos establecerlos de modo acelerado.
We advise that this implementation be accelerated.
Me lo imagino de otro modo.
I have a different conception of the ideal solution too.
Sería otro modo de proceder.
That would, for a start, be another way of going about things.
No puede terminar de otro modo.
It cannot end in any other way.
De modo que vamos a incorporarla.
So let us incorporate it.
De este modo podrían seguirlos.
This way, they will be able to follow them.
De otro modo no veo resultados.
Otherwise, I cannot see us achieving anything.
No las veo de ese modo.
I do not think of our relations in those terms.
Eso, a modo de comentario breve.
That by way of a brief comment.
Europa no actúa de este modo.
That is not Europe’s way.
Serán acogidos de cualquier modo.
They are going to be welcomed in anyway.
Pero no de cualquier modo anticuado.
Not, however, in just any old way.
Ése no es modo de reaccionar.
That is no way to react.
En cierto modo, tenía razón.
In a way he was right.
Hagámoslo del modo más sencillo.
Let us make it as simple as possible.
Necesitamos actuar de modo urgente.
We need action and we need action urgently.
Estamos trabajando de modo intensivo.
We are working intensively on this.
De ese modo, estará contento.
That way, you will be happy.
De modo que ¡no nos decepcione!
So do not let us down!
De cualquier modo, no nos engañemos.
However, let us not delude ourselves.
¿Queremos intervenir de este modo?
Do we want to take that kind of action?
Lo vemos del mismo modo.
We see it in exactly the same way.
Se discriminaría de este modo.
This would lead to discrimination.
Lo formularemos del modo correspondiente.
We will then formulate it accordingly.
De modo que intentemos conseguirla.
So, let us try for that.
De modo que seré breve.
So I will be brief.
No puedo imaginarme un modo mejor de hacerlo.
I cannot think of a better way to do it.
Esto cambiará drásticamente su modo de operar.
This will dramatically change the way it operates.
De este modo desaparece todo el problema.
That would overcome all the difficulty.
De modo que ¿por qué intervengo?
So, why do I speak?
De otro modo nunca vamos a hacer progresos.
We are never going to make any advances otherwise.
No tiene sentido tratar de modo diferente a MEDA.
It makes no sense to treat MEDA differently.
Esto no puede tolerarse de ningún modo.
That is simply not tolerable.
Funcionará de este modo durante tres años.
It will function in this form for three years.
De este modo se amplía el espectro.
This will widen the scope.
El diálogo es el modo de avanzar.
Dialogue is the way forward.
De modo que saludamos la prohibición.
So I welcome the ban.
En modo alguno es un secreto.
It is not in any way a secret.
Dicho de otro modo, atizaremos el debate.
So we will keep this issue alive.
Éste no es el caso. De ningún modo.
This is just not the case.
¡De modo que empiece por digerir eso!
So put that one in your pipe and smoke it!
Por desgracia, no es posible de otro modo.
There is no alternative, I am sorry to say.
De modo que dispusimos de media hora.
So we had half an hour to spare.
Debe haber un modo mejor de actuación.
There has to be a better way.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugate incluir | Spanish Preterite Tense | Conjugated Verb: ijar - flank [ click for full conjugation ]