Spanish Sentences using la fiesta de sorpresa
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The .– Hoy, los partidarios de la Constitución están de fiesta.
. Today, the advocates of the Constitution are celebrating.
(EN) Señor Presidente, no quiero aguar la fiesta de esta noche.
Mr President, I do not want to spoil the party here tonight.
La sorpresa del presidente de la Comisión de Presupuestos es -creo- la sorpresa de todos.
I believe that we all share the surprise of the Chairman of the Committee on Budgets.
La EURO 2000 no sólo ha sido una grandiosa fiesta futbolística, ha sido también una fiesta de hermanamiento y solidaridad entre los ciudadanos de la Unión Europea.
Not only was Euro 2000 a superb festival of football, it was also a festival of solidarity among the citizens of the European Union, whom it brought closer together.
Celebra el Día de la Declaración de la Independencia, que es una fiesta de orgullo nacional.
It is celebrating Statehood Day, which is a festival of national pride.
Este debate se lleva a cabo un poco antes de la fiesta del día de la mujer.
This debate is taking place a short time before the festival for women.
Estos están preparando una fiesta para después de la votación del miércoles por la noche.
They are preparing a party after Wednesday night's vote.
En la casa europea hoy celebramos la fiesta de cubrir aguas.
It is a topping-out ceremony for the European Parliament.
Sería nuestra contribución a una más grande celebración del día de la fiesta nacional pakistaní.
This would be our contribution to a great national day in Pakistan.
Sin embargo, reconozco que la Federación francesa de fútbol organizó una maravillosa fiesta del fútbol.
Nevertheless, I agree that the French Football Federation put on a wonderful feast of football.
Ojalá Belgrado también pueda iniciar las primeras conversaciones, siempre que la cuestión de Montenegro no agüe la fiesta.
Hopefully, initial talks will soon be held in Belgrade too, provided that the Montenegro issue does not put a spanner in the works.
Existen pruebas sólidas que apuntan a un incendio intencionado, perpetrado en vísperas de la fiesta nacional del 3 de marzo.
There is serious evidence pointing to arson committed on the eve of the national day of 3 March.
(SV) Señora Presidenta, el sábado comienza el Campeonato de Europa de fútbol, y la fiesta puede empezar.
(SV) Madam President, on Saturday the European football championship kicks off and the party can begin.
No podemos permitir -ni siquiera con el pretexto de la próxima fiesta de Navidadque se trate esto con ligereza.
We must not allow liberties to be taken with them, even when accompanied by references to the imminence of Christmas.
Más de 300.000 personas se reunieron en Diyarbakir para celebrar la fiesta Newros bajo el lema "Paz, fraternidad y democracia ".
More than 300 000 people gathered for the Navruz festival in Diyarbakir under the banner "Peace, Brotherliness and Democracy" .
A esta fiesta le falta un ánima, en concreto el Consejo, y el papel de la Presidencia del Consejo.
There is a ghost missing from this feast, namely the Council, and the role of the Council presidency.
En Sevilla parece que los jefes de gobierno se han dejado llevar ligeramente por la fiesta flamenca.
In Seville, the Heads of Government allowed themselves to be somewhat carried away by the intoxicating spirit of flamenco.
No obstante, me temo que la fiesta nacional de nuestro Estado pasará una vez más inadvertida, porque no es tradición mencionarla.
However, I fear that our state's national holiday will once more remain unmentioned, as it is not traditional to do so.
No hemos organizado ninguna fiesta para celebrarlo y, como a muchos de nosotros, se le está empezando a notar la edad.
We have not had a party to celebrate it and like many of us it is beginning to show its age.
Y ahora pasemos a la sorpresa.
Now we come to my surprise.
El peligro es que los gobiernos agüen la fiesta.
There is, therefore, the risk that the governments are going to put a spanner in the works.
– Señor Presidente, lo último que quisiera es aguar la fiesta.
Mr President, the last thing I want to do is to spoil a party.
Los resultados, Señorías, han sido una sorpresa para todos: una sorpresa para Hamás, una sorpresa para Fatah, una sorpresa para Israel y una sorpresa para la comunidad internacional.
Ladies and gentlemen, the results have surprised everybody: they have surprised Hamas, they have surprised Fatah, they have surprised Israel and they have surprised the international community.
Pero, no es hoy un día de fiesta, señor Presidente.
Mr President, it is not a day for celebration.
Es decir, que hoy no se trata simplemente de una fiesta nacional, sino de una fiesta de dimensión universal.
In other words, today is not simply a national holiday but a day of celebration whose dimension is universal.
La historia de los Juegos Olímpicos de la era moderna demuestra de forma clara cómo se puede abusar de la fiesta deportiva a mayor gloria de un régimen político.
The history of the modern Olympic Games shows very clearly how the sports festival can be used to enhance the glory of a political regime.
(IT) Señor Presidente, Señorías, hoy se celebra en Italia la Fiesta de la Liberación Nacional, el fin de la dictadura y de la guerra.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, in Italy today we are celebrating National Liberation Day, the end of dictatorship and of the war.
He escuchado, no sin sorpresa, a la Sra. Ghilardotti hablar incluso de la seguridad de los consumidores.
I was even somewhat surprised to hear Mrs Ghilardotti mention consumer safety.
He de expresar mi sorpresa por la decisión tomada en la Conferencia de Presidentes.
I must express my surprise at the decision of the Conference of Presidents.
En la fiesta nacional de la revolución libia del fin de semana pasado Mugabe era el invitado de honor más importante de Gaddafi.
At the Libyan festival of revolution last weekend, Mr Mugabe sat next to Colonel Khadaffi as the principal guest.
En estas condiciones, la facilidad de la implantación del euro en dicha fase no causa ninguna sorpresa.
In such circumstances, it is not surprising that the euro has been easy to establish in this phase.
La reacción de Rusia no constituye una sorpresa, pero ¿qué hará la Unión Europea?
Russia's reaction is no surprise, but what will the European Union do?
La actitud aquí manifestada respecto a la oficina de Salónica no ha sido ninguna sorpresa.
Firstly, the position on the Commission's agency in Thessaloniki, which has been expressed here, comes as no surprise.
No tiene mandato popular y a la luz de su trayectoria en la política británica no habría resultado elegido ni para organizar la fiesta mayor de su pueblo.
He has no popular mandate and in the light of his record in British politics would not have been chosen to run a village fête.
Tan sólo me queda expresar la esperanza de que la enfermedad de las vacas locas no vuelva a aguarnos la fiesta, obligándonos a arrinconar este asunto.
I can only express the hope that mad cow disease will not put a spoke in the wheel again to delay the matter for us once again.
Hoy se celebra el Día Internacional de la Mujer y no la Fiesta de la Mujer, como dicen aquellos que no las quieren.
Today is International Women's Day, and not the Festival of Women, as its detractors call it.
Mi sorpresa no se refería a su persona sino sólo a la duración de su tiempo de intervención.
The cause of my astonishment was merely your speaking time, not you personally.
(PL) La tan esperada Declaración de Berlín ha llegado como por sorpresa a los ciudadanos de Europa.
(PL) The long-awaited Berlin declaration has come as something of a surprise to the peoples of Europe.
Esta apreciación es motivo a la vez de sorpresa y de advertencia.
This is both worrying and surprising.
Me gustaría que, como Presidente de la República de Hungría, entendiera que al estar aquí hoy, en la víspera de su fiesta nacional, está como en su casa.
I want you, as the President of your republic, to understand that in being here today on the eve of your national day you are coming home.
(DE) Señor Presidente, usted tiene que dirigir la sesión y no expresar su sorpresa.
(DE) Mr President, it is your job to chair the debate, not proclaim your astonishment.
Reconozco que el resultado de la repetición del referéndum irlandés no fue una sorpresa para mí.
I admit that the result of the repeat Irish referendum was no surprise to me.
autor. - (CS) Señor Presidente, hay momentos en los que voy más allá de la mera sorpresa.
author. - (CS) Mr President, there are moments when I go beyond mere amazement.
Puedo comprender que esto quizá coja de sorpresa a la Sra. Comisaria.
I appreciate that I am rather springing this on the Commissioner.
– Señor Presidente, el decepcionante resultado de la Conferencia Intergubernamental no ha sido una sorpresa para nadie.
– Mr President, the disappointing outcome of the Intergovernmental Conference is a surprise to no one.
Al fin y al cabo, la situación actual de Belarús no coge a nadie por sorpresa.
After all, Belarus’ present plight does not come as a surprise to anyone.
No obstante, es importante señalar que en la mayoría de casos esas revisiones no han sido una sorpresa.
However, it is important to note that, in most cases, those revisions have not been a surprise.
Por desgracia, no es una sorpresa que no haya podido resistir a la mayoría de derechas del Parlamento.
Unsurprisingly, it could not hold out against the right-wing majority in Parliament, which is a shame.
Cuando he escuchado antes a la Comisaria, me ha sorprendido un tanto que haya hablado de un efecto sorpresa.
When I listened to the Commissioner a moment ago, I was rather taken aback to hear her refer to a surprise result.
Sea como fuere, la Sra. Van Bladel tiene razón: no es ninguna sorpresa tratándose de Indonesia.
But Mrs van Bladel is right, of course: none of this comes as any surprise in Indonesia.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using bañarse
- Spanish sentences using dirigir
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using llenar
- Spanish sentences using mentir
- Spanish sentences using meter
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using servirse
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using traer
- Spanish sentences using venir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: pronombre de objeto directo | Free Spanish Lessons | Conjugated Verb: sudar - to perspire [ click for full conjugation ]