Spanish Sentences using indiferencia  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Mis fuerzas han sido derrocadas por tu indiferencia.
My efforts were overthrown by your indifference.
Tolerancia no significa indiferencia.
Tolerance does not mean indifference.
Esto podría poner fin a su indiferencia.
That might put a stop to their indifference.
Sí, estimados colegas, pecamos por indiferencia.
Yes, dear colleagues, we are sinning by indifference.
Europa contempla todo esto con relativa indiferencia.
Europe views all this with relative indifference.
Señora Presidenta, señorías, indiferencia ante el crimen significa complicidad.
Madam President, ladies and gentlemen, indifference in the face of crime is tantamount to complicity.
No es bueno que el electorado trate a este Parlamento con indiferencia.
It is bad if the electorate treat this Parliament with indifference.
La indiferencia internacional ante este problema resulta vergonzosa.
International indifference on this issue is embarrassing.
No podemos aceptar la indiferencia ante los deseos del pueblo ucranio.
We cannot accept the disregard of the wishes of the people of Ukraine.
No hay lugar para el compromiso o la indiferencia.
There is no room for compromise or indifference.
Nuestras instituciones son independientes, pero independencia no significa indiferencia.
Our institutions are independent, but independence does not mean indifference.
Sn embargo, nuestra política no es una neutralidad de indiferencia.
However, our policy is not a neutrality of indifference.
¿Es por indiferencia o por divergencias de opinión entre ustedes?
Is it because of indifference or because you cannot agree among yourselves?
Y ¿qué cínica indiferencia nos permitirá continuar a ignorar el Mediterráneo?
And what cynical indifference will enable us to continue to ignore the Mediterranean?
La indiferencia de la población es evidente y perfectamente comprensible.
The indifference of the population is obvious and entirely understandable.
Si hay todo esto, ¿Por qué esta indiferencia?
If all this exists, why this apathy?
En general éste las ha tratado -lamento decirlo- con indiferencia y muchas veces hasta con desprecio.
They have largely been treated - I regret to say - with indifference and indeed, very often with contempt.
Espero que nuestro debate logre romper la indiferencia de la comunidad internacional.
I hope that this debate will break through the indifference of the international community.
En cierto sentido, sólo podemos lamentar la indiferencia de las grandes instituciones internacionales.
All we can do is lament the indifference shown by the major international institutions.
Ante la gravedad de la situación, la indiferencia no es ya de recibo.
We cannot remain indifferent, given the serious nature of this situation.
A menudo nos encontramos con la indiferencia o tenemos que hacer frente al obstruccionismo.
We often encounter indifference or have to deal with obstructionism.
Cuando se combina semejante indiferencia con la buena fe del consumidor, corren peligro vidas humanas.
When there is such indifference combined with good faith on the part of the consumer, human lives are in danger.
Personalmente, creo que la decisión de abstenerse no fue una expresión de indiferencia.
I personally believe that the decision to abstain was not an expression of indifference.
El riesgo no será menor si nos sumimos en la indiferencia políticamente correcta.
The risk will be no less if we sink into politically correct indifference.
Y todavía más preocupante es la indiferencia y pasividad de las autoridades serbias.
What is even more worrying is the indifference and inaction of the Serb authorities.
En cambio, su sucesora, la nueva Unión Africana, no defiende la no injerencia, sino la no indiferencia.
In contrast, its successor, the new African Union, is founded not on non-interference but on non-indifference.
No puedo aceptar ni la indiferencia de algunos, ni la tibieza de este texto.
I cannot accept either the indifference of some people, or the half-heartedness of this text.
Las mismas preocupaciones de los pilotos en materia de seguridad han chocado con la indiferencia.
Even ship pilots’ proper concerns over safety have met with indifference.
La ignorancia y la indiferencia suelen ser fuentes importantes de intolerancia.
Sadly, however, this House is doing its utmost to erase everything Christian from its documents.
¿Vamos a añadir a lo que es un crimen en sí mismo el crimen de la indiferencia?
Are we going to add to what is a crime in itself the crime of indifference?
Además, considero que la indiferencia hacia estos temas también refuerza el euroescepticismo.
Furthermore, I consider that indifference on these issues is also strengthening Euro-scepticism.
A eso yo añadiría que la inacción, la indiferencia, constituiría la injusticia más grave que podríamos cometer.
To this I would add that failure to act, indifference, would be the greatest wrong we could commit.
¿Es la razón de este enorme retraso puramente técnica o se debe quizá a una indiferencia negligente?
Is the reason for this extreme delay purely technical politics, or even negligent indifference?
Y esa indiferencia ha contribuido en gran medida a fomentar la situación actual.
This disregard has done much to encourage the current situation.
Representa una expresión de la mayor arrogancia e indiferencia respecto a la voz de los ciudadanos.
It is an expression of the highest arrogance and disregard for the citizens' voice.
El aliado más próximo al pecado es la indiferencia y el olvido.
The closest ally of sin is indifference and forgetfulness.
Desgraciadamente, la inactividad de las autoridades húngaras, unida a nuestra indiferencia a nivel europeo, ha dado sus frutos.
Sadly, the inactivity of the Hungarian authorities, coupled with our indifference at a European level, have borne fruit.
Solo sirve para mostrar la arrogante indiferencia de la UE hacia la opinión democrática.
It merely serves to expose the EU's arrogant disregard for democratic opinion.
El de Lenin fue el de la indiferencia, pero los resultados fueron exactamente los mismos.
Lenin's was that of indifference, but the results were just the same.
En particular, no deben establecerse estas medidas con una total indiferencia a las disposiciones democráticas vigentes.
In particular, these measures must not be put in place with a total disregard for existing democratic regulations.
Las expulsiones en Zimbabue representan una indiferencia indignante hacia los derechos humanos reconocidos internacionalmente.
The evictions in Zimbabwe represent an outrageous disregard for internationally recognised human rights.
Esta indiferencia ante la terrible situación de Belarús es sintomática de las tendencias de Rusia.
Such indifference to the appalling situation in Belarus is a significant sign of tendencies in Russia.
Me parece asombroso que las autoridades de Uganda hayan mostrado una marcada indiferencia ante este espantoso acto.
I find it astounding that this horrific act has been treated by the Ugandan authorities with marked indifference.
En segundo lugar, la globalización implica una indiferencia con respecto a los fenómenos de la migración.
Secondly, globalism implies indifference to migration phenomena.
Apelamos a la Comisión, conscientes de que, después del Libro Blanco, vencemos la barrera de la indiferencia.
We look to the Commission, knowing that, with the White Paper, we have overcome the obstacle of indifference.
Todo esto no significa naturalmente que me produzca indiferencia la situación de los niños, por ejemplo, en Grecia.
Naturally, this does not mean that I approve of the way in which children are treated in Greece, for example.
El informe y esta recomendación contrarían ese pasado de indiferencia, razón por la cual merecen nuestra felicitación y nuestro apoyo.
The report and this recommendation counter the indifferent approach we have seen in the past and therefore deserve our congratulations and our support.
No se trata de volver a una política de ingerencia. Se trata de no dejarse llevar por la tentación de la indiferencia.
It does not have to return to a policy of interference, but must simply not give in to the temptation of indifference.
Hoy se salda una deuda de indiferencia y me siento muy orgullosa de compartir con ustedes este momento.
Today the debt of indifference is being paid off and I feel proud to share this moment with you.
Las cosas han llegado a una situación crítica, todo como resultado de la indiferencia, la negligencia o el fanatismo.
Things really have come to a pretty pass, all as the result of indifference or negligence or fanaticism.
Nuestra paciencia al respecto se puede agotar muy rápidamente, en efecto, pero la paciencia también puede degenerar en indiferencia.
Our patience with this can run out too quickly, indeed, but patience can also degenerate into indifference.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: what is happy new | Spanish Verb Chart | Conjugated Verb: asegurar - to ensure, to assure [ click for full conjugation ]