Spanish Sentences using incorporado  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
La humanidad ha incorporado a sus vidas la música como algo muy especial.
Humanity has incorporated music into our lives as something very special.
Sólo se han incorporado unas cuestiones formales.
Only a few formal matters have been adopted.
Sus propuestas se han incorporado a este informe.
Their proposals have been incorporated into this report.
He incorporado muchos de sus consejos a este informe.
I have taken a lot of advice on this report.
No obstante, las hemos incorporado de nuevo.
We have nevertheless reincorporated them.
Asimismo ha incorporado varias enmiendas del Parlamento.
It has also incorporated several of Parliament's amendments.
Esta norma se ha incorporado al reglamento del Consejo.
This decision has now been incorporated into the Council's Rules of Procedure.
Me referiré brevemente a dos enmiendas que se han incorporado al informe.
A brief word about the two amendments that have been introduced to the report.
Se han incorporado los principios de equidad y solidaridad.
The principles of equity and solidarity are built into it.
En 1992 el sistema fue incorporado a la legislación europea.
In 1992 the system was incorporated into European legislation.
En primer lugar, hemos incorporado al texto objetivos de reciclado.
Firstly, we have added recycling targets to the text.
Las observaciones formuladas se han incorporado a las propuestas.
The comments made have been incorporated into the proposals.
Se ha incorporado a la Unión para el Mediterráneo.
It has joined the Union for the Mediterranean.
Se han incorporado conceptos modernos, como la gestión de existencias.
Modern concepts such as stock management have been incorporated.
El ponente ha incorporado una serie de añadidos útiles.
The rapporteur has made a few useful additions to it.
Se ha incorporado un protocolo social, pero muy limitado.
A social protocol, albeit very limited, has been incorporated.
La Comisión de Transportes ha incorporado este criterio al informe.
The Transport Committee is adding that criterion to the report.
Los Comisarios se han incorporado en esta legislatura.
The Commission is new in this legislature.
Muchas de nuestras enmiendas se han incorporado al informe y yo, casi sin excepción, las respaldo.
The report includes many of our amendments, and I support these with few exceptions.
Este aspecto será también incorporado como un elemento clave en la revisión de las redes transeuropeas.
This aspect will also be included as a key element in the review of the trans-European networks.
Las reservas principales las he incorporado en colaboración con Astrid Lulling en forma de cuatro enmiendas.
The main concerns are covered in the four amendments which I have tabled jointly with Astrid Lulling.
Sin embargo, no podemos contentarnos con haberla incorporado a la presente directiva sobre el reconocimiento de las calificaciones.
But we must not be content that it now appears in this recognition directive.
Hemos incorporado en el nuevo Reglamento muchas de las ideas del Sr. Martínez Martínez.
We have built many of Mr Martínez Martínez's ideas into the new rules.
Hay dos opiniones del Parlamento Europeo que, como Presidencia, he incorporado en las discusiones.
There are two viewpoints from the European Parliament which I, as President, have also brought into the discussions.
De ser así, las enmiendas que se han incorporado antes también serían correcciones lingüísticas.
Otherwise what we put in before was also a linguistic correction.
Merece la pena recordarlas circunstancias en las que el Acuerdo de Schengen fue incorporado a los Tratados.
It is worth recalling the circumstances in which the Schengen Accord was built into the treaties.
Es lamentable que en este informe no se haya incorporado ninguna de nuestras exigencias.
It is unfortunate that none of our demands has been incorporated into the report.
¿Se le ha incorporado al orden del día de las próximas reuniones?
Has it been included on the agenda for forthcoming meetings?
De esta forma habremos superado los problemas técnicos e incorporado el mensaje esencial.
That way we will have overcome the technical problems and incorporated the essential message.
Los Estados miembros la deberían haber incorporado a su legislación nacional en octubre.
The Member States should have implemented it in national law by October.
Hemos incorporado un nuevo fondo de solidaridad que es a la vez un instrumento de flexibilidad.
We have added the new solidarity fund, which is also a flexibility instrument.
Han incorporado gran parte de lo que habíamos sugerido en esta Cámara.
You have taken on board much of what we in this House had suggested.
Todas estas peticiones se han tenido en cuenta y se han incorporado a la decisión final.
All these demands have been taken into account and included in the final decision.
No obstante, también apoyamos la definición progresiva de la familia que se ha incorporado en la propuesta.
We also, however, support the progressive definition of the family incorporated into the proposal.
Hemos incorporado a la legislación lo aprendido en Helsinki y afortunadamente también en ocasiones posteriores.
What we learned from Helsinki – and, thank heaven, on later occasions – has now been incorporated into law.
Gran parte de lo que pedíamos se ha incorporado en este proyecto de acuerdo.
Much of what we called for has been incorporated in this draft agreement.
Hemos incorporado la Carta de los Derechos Fundamentales a la Constitución como parte integrante de la misma.
We have incorporated the Charter of Fundamental Rights as an integral part of the Constitution.
   Señor Presidente, represento a un partido que se ha incorporado al Parlamento este año.
   Mr President, I represent a party that entered Parliament this year.
Estamos muy contentos de que la ponente haya incorporado la mayoría de estas ideas.
We are very happy that the rapporteur has taken most of these ideas on board.
Se han incorporado cláusulas de salvaguardia en el Tratado de Adhesión.
Safeguard clauses have been built into the Accession Treaty.
Nos hemos incorporado a la Comunidad con el deseo de ser útiles.
We joined the Community wanting to be useful.
Algunos, como Alemania, han incorporado disposiciones al respecto en sus respectivas constituciones.
Some, like Germany, have provisions in their constitutions to this effect.
Los equipos marinos que no están cubiertos por convenciones internacionales también se han incorporado a esta Directiva.
Marine equipment not covered by international conventions has also been incorporated within this directive.
Todos los países, incluida Polonia, han incorporado la totalidad de las causas de discriminación a sus estrategias.
All countries including Poland have incorporated all grounds of discrimination into their strategies.
Un gran número de ciudadanos eslovacos ya se han incorporado al segundo pilar.
A large number of Slovak nationals have already joined the second pillar.
Me satisface que mis enmiendas en este sentido se hayan incorporado al informe.
I am pleased that my amendments along these lines were incorporated into the report.
¿Hay algún Estado miembro que la haya incorporado plenamente a su legislación nacional?
Has every Member State fully transposed it?
Durante este tiempo hemos estudiado numerosos puntos de vista y los hemos incorporado al texto.
In this time we have examined numerous viewpoints and incorporated them into the text.
Va a garantizar que, al menos, el principio básico de quien contamina paga, quede incorporado a nuestro planteamiento.
It will ensure that at least the basic principle that the polluter pays should be incorporated into our approach.
En segundo lugar, la República Checa, junto con otros países, se ha incorporado al espacio Schengen.
Secondly, the Czech Republic has, together with other countries, joined the Schengen area.
Sólo unos cuantos Estados miembros han incorporado correctamente a su legislación nacional la Directiva relativa a los edificios.
The Buildings Directive has only been properly transposed by a handful of Member States.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: websites that teach spanish | Spanish Resources for Kids | Conjugated Verb: agrupar - to group, to divide or put (en grupos) [ click for full conjugation ]