Spanish Sentences using hígado  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
el hígado
the liver
Señores, pensemos con la cabeza no con el hígado.
Gentlemen, let's think with our heads not with our livers.
Padece una enfermedad del hígado.
He suffers from a liver disease.
La función principal del hígado es desintoxicar el organismo.
The liver’s main function is to detox the organism.
Ellos consiguen el hígado.
They obtain the liver.
Si no le hacemos un trasplante de hígado morirá.
If we don't perform a liver transplant, he will die.
El problema más acuciante afecta principalmente a los trasplantes de hígado y corazón.
The biggest problem is mainly with liver and heart transplants.
¿Qué atleta dañaría a sabiendas su corazón o su hígado, sus riñones o sus órganos de reproducción?
What athlete would knowingly cause damage to his heart or liver, his kidneys or reproductive organs?
Matar a alguien para extraerle el hígado con fines de investigación es un asesinato.
Killing someone to take their liver for research is murder.
Sadam ha producido también aflatoxina, que produce cáncer de hígado, y clostridium , que produce gangrena gaseosa.
Saddam has also produced aflatoxin which causes liver cancer and clostridium which results in gas gangrene.
Se refieren específicamente a la protección de los patos y las ocas criados para la producción de paté de hígado.
They concern specifically the protection of ducks and geese kept for the production of foie gras.
La Directiva europea sobre juguetes no cubre los plastificantes sospechosos de dañar el hígado, los riñones y los órganos reproductores.
The European Toys Directive does not cover the softeners that are suspected of damaging the liver, kidneys and reproductive organs.
Extraer el hígado de alguien que ya ha fallecido para investigarlo es diferente, pero sigue planteando enormes interrogantes morales/éticos.
Taking the liver of someone already dead for research is different but still raises huge moral/ethical questions.
Más de sesenta mil pacientes están esperando en estos momentos un transplante de corazón, hígado, pulmón o riñón.
More than 60 000 patients are waiting for a heart, liver, lung or kidney transplant.
Gracias a ello, realizamos anualmente 60 trasplantes de riñón y 30 de hígado por cada millón de habitantes.
This means that every year, we carry out 60 kidney transplants and 30 liver transplants for every million inhabitants.
Se han realizado experimentos con animales que demuestran que estas sustancias producen daños en el hígado, en los riñones y en los testículos.
Experiments on animals show that phthalates cause damage to the liver, kidneys and testicles.
Debe encontrarse una solución para las personas que necesitan un corazón, un riñón o un hígado, al igual que para los pacientes de Parkinson.
A solution needs to be found for people who need a new heart, a new kidney or liver, as well as for people suffering from Parkinson' s disease.
Las vacas deben regresar periódicamente a los pastos y se les debe ahorrar el sufrimiento necesario para que dispongamos de su sabroso hígado.
Cows must regularly be led to pasture again and geese must from now on be spared torture for the sake of their tastefully prepared livers.
No obstante, debe encontrarse una solución para las personas que necesitan un nuevo corazón, riñón o hígado y para quienes padecen la enfermedad de Parkinson.
But a solution must be found for people who need a new heart, kidney or liver and also for Parkinson's disease sufferers.
Si tenemos en cuenta todos los problemas derivados del alcoholismo, el daño que causa al hígado y al cerebro, no podemos permitir las alegaciones sobre el alcohol.
If you consider all the problems involving alcoholism, damage to the liver and brain, you can hardly condone health claims for alcohol.
Las investigaciones han demostrado que los ftalatos pueden provocar alergias, así como daños en el hígado, el riñón y los pulmones.
Research has proven that phthalates can cause allergies as well as liver, kidney and lung damage.
La investigación ha demostrado que los ftalatos pueden causar alergias y daños graves en el riñón y el hígado, y que son carcinógenos.
Research has proven that phthalates can cause allergies and serious kidney and liver damage, and that they are carcinogens.
Este estudio debería extenderse al hígado, al cerebro y los huesos, que son las tres partes del cuerpo a las que apunta la metástasis.
This assessment should be extended to include the liver, the brain and the bones, which are the three areas targeted by metastases.
En el caso de la insuficiencia en fase terminal de órganos como el hígado, el pulmón o el corazón, es el único tratamiento disponible.
For end-stage failure of organs such as the liver, lung and heart, it is the only available treatment.
La tasa de mortalidad mientras se espera un corazón, un hígado o un pulmón es de entre el 15 % y el 30 %.
Mortality rates while waiting for a heart, liver or lung transplant usually range from 15% to 30%.
La tasa de mortalidad mientras se espera un corazón, un hígado o un pulmón es de entre el 15 % y el 30 %.
Mortality rate while waiting for a heart, liver or lung transplant usually ranges from 15 to 30%.
En Europa hay aproximadamente 60 000 pacientes que esperan un corazón, un pulmón, un hígado o riñón que llevan años esperando esta Directiva.
In Europe, some 60 000 patients awaiting a heart, lung, liver or kidney have been waiting for this law for years.
Soy diabético y, de no ser por la biotecnología basada en el hígado de un pobre e inocente cerdo, hoy sería un hombre muerto.
I am a diabetic and were it not for biotechnology from the liver of a poor innocent pig I would be a dead man today.
Otras tienen un órgano que funciona mal o que está dañado en un cuerpo sano en lo que al resto se refiere, ése puede ser el caso del corazón, los riñones, el hígado o los pulmones.
Others, in an otherwise healthy body, have poorly functioning or damaged vital organs, such as heart, kidneys, liver or lungs.
Los científicos no estudiaron el tema del engorde forzoso de forma aislada, sino en el marco de toda una gama de factores implicados en la producción del paté de hígado.
The scientists did not look at the issue of force-feeding in isolation, but as part of the full range of factors involved in producing foie gras.
En segundo lugar, el tribunal supremo israelí ha decretado que el engorde forzoso es ilegal, y esto en un país donde había una gran producción de paté de hígado mediante el engorde forzoso.
Secondly, the Israeli supreme court has actually ruled that force-feeding is illegal – and that in a country where they had quite a large production of through force-feeding.
Se descubrió que habían sufrido graves hematomas, que tenían el hígado y los órganos internos dañados y que mostraban síntomas de la enfermedad del buzo, como se la conoce.
They were found to have suffered from serious haematomas, damage to the liver and internal organs. and they showed signs of divers’ disease, as it is known.
Es escandaloso que los juguetes de los niños que contienen ftalatos puedan debilitar el sistema inmunológico, causar daños en el hígado y afectar al equilibrio hormonal, en especial cuando existen alternativas.
It is scandalous that children’s toys containing phthalates could weaken the immune system, cause liver damage and affect the hormone balance, especially when there are other alternatives.
   – Señor Presidente, los ftalatos se usan para ablandar el plástico en los juguetes y pueden dañar el feto, causar daños en el hígado y perjudicar la capacidad reproductora de las personas.
   Mr President, phthalates are used for softening plastic in toys and can harm foetuses, cause liver damage and impair people’s reproductive ability.
en nombre del Grupo IND/DEM. - (EN) Señor Presidente, científicos en Francia han descubierto recientemente graves lesiones orgánicas en el hígado y los riñones de animales criados con Monsanto 863.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, scientists in France recently discovered extensive organ damage in the liver and kidney in animals raised on Monsanto 863.
Sra. Presidenta, el diclorometano o DCM es un producto químico peligroso que puede producir cáncer, daños en los ojos y graves daños a órganos como el corazón, el hígado y los riñones.
Madam President, dichloromethane or DCM is a dangerous chemical that can cause cancer, eye damage and acute damage to organs such as the heart, liver and kidneys.
El cadmio, sustancia que figura en las baterías de níquel-cadmio, es un metal pesado muy peligroso que se acumula en el hígado y los riñones y que puede provocar cáncer de pulmón.
Cadmium, which is found in nickel-cadmium batteries, is a highly toxic heavy metal that accumulates in the liver and kidneys and may cause lung cancer.
Da cierta impresión de que, si para un gastrónomo francés el hígado de oca constituye un placer exquisito para el paladar, en definitiva no nos paramos a pensar seriamente en el interés de los animales.
It rather seems to be saying that, if a French gourmet thinks goose liver is a mouth-watering delicacy, he is not thinking very seriously about the interests of animals.
En efecto, además de los efectos secundarios indeseables tales como angustias, alucinaciones y estados de confusión, éstas pueden provocar lesiones del hígado, calambres, ataques de apoplejía, el coma o incluso la muerte.
Indeed, apart from undesirable side effects such as anxiety attacks, hallucinations and confusion, they can cause liver disease, cramp, apoplectic fits, coma and even death.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conversational spanish online | Conjugated Verb: invadir - to invade, overrun [ click for full conjugation ]