Spanish Sentences using hablábamos
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The ¿De qué hablábamos entonces?
What were we talking about then?
Nos veíamos a menudo y hablábamos.
We often met and chatted.
Hablábamos antes de una caja negra .
We talked earlier about black boxes.
Antes, hablábamos aquí mismo de debates ciudadanos, de debates públicos.
We were talking a short while ago in this House about debates involving our citizens, about public debates.
Con ocasión de la pregunta anterior, hablábamos de cuestiones electorales.
During the previous question, we were discussing electoral issues.
Señor Presidente, hace un momento hablábamos de seguridad aérea.
Mr President, a moment ago we talked about air safety.
Hace un momento, hablábamos del problema del aeropuerto de Ostende.
Mention was made just now of the problem of Ostend airport.
Me acerqué a una mujer y a pesar de que no hablábamos la misma lengua permanecimos allí y nos abrazamos.
I went up to one woman and although we could not speak each other' s languages we stood there and hugged each other.
Esta quincena hablábamos de la aprobación de la gestión de 1998.
The way this discharge is currently organised leaves a great deal to be desired.
Hace un momento, hablábamos de electricidad. El jueves, vamos a hablar de cielo único.
Just a few moments ago we were speaking about electricity and on Thursday we shall address the issue of the single European sky.
Hablábamos del Partido de los Pensionistas y él me preguntó si estaba satisfecho del Parlamento Europeo.
We talked about the Pensioners' Party and he asked me whether I was content with the European Parliament.
Ya por entonces hablábamos del reglamento sobre alimentos y piensos modificados genéticamente.
Back then we were discussing the regulation on genetically modified food and feed.
Mientras hablábamos anoche, la Cámara se encontraba reunida debatiendo el informe Boogerd-Quaak.
As we spoke yesterday evening, the House was in session discussing the Boogerd-Quaak report.
Aprobamos una resolución en la que hablábamos de las perspectivas de adhesión de Ucrania.
We adopted a resolution in which we talked of Ukraine’s prospects of membership.
(GA) Señora Presidenta, hace dos meses, hablábamos de la violencia contra las mujeres en Europa.
(GA) Madam President, two months ago, we were talking about violence against women in Europe.
Todavía me acuerdo de que hace seis, siete e incluso ocho años hablábamos ya de estas cuestiones.
I can remember sitting here six, seven and eight years ago, talking about these issues.
Hace un momento hablábamos de las difíciles condiciones en que se encuentran algunos terceros países.
We spoke earlier about the difficult conditions in third countries.
Esta mañana hablábamos acerca de los ataques que se llevan a cabo casi diariamente contra el Parlamento.
Only this morning we were talking about the attacks which are launched almost daily against our Parliament.
No hace mucho hablábamos aquí sobre el tráfico de seres humanos en el Estrecho de Gibraltar. También acaban de referirse a ello.
Not so long ago, we talked about the trafficking in human beings at the Strait of Gibraltar, and this was also referred to a moment ago.
El lunes pasado hablábamos de Timor Oriental en la Comisión de Presupuestos, y sólo quería explicar lo que estamos haciendo.
Last Monday, we discussed East Timor in the Committee on Budgets, and I just want to explain what we are doing here.
En el Parlamento, algunos diputados pensábamos que debíamos abordar la oficina de gestión al mismo tiempo que hablábamos del mercado.
A number of us in Parliament thought we ought to deal with the back office at the same time as talking about the market.
Lo anterior es indicativo de la complejidad de la que hablábamos y, además, tenemos que contar con los Estados miembros.
That indicates how complex this is, and on top of it we have the Member States.
Hace algunas semanas hablábamos en esta Cámara, entre otras cosas, de una legislación especial para el mercado del carbón.
In this Chamber several weeks ago, we talked among other things about special legislation for the coal market.
Permítanme que haga referencia muy brevemente al otro tema sobre el que hablábamos hace un momento, los tribunales.
I might refer just very briefly to the other issue that we have been talking about a moment ago - courts.
Hablábamos de monstruos burocráticos como Europol, Eurodac, Eurojust. Pues bien, son precisamente estos últimos los que hoy no permiten gobernar las políticas en materia de delincuencia.
It was said of bureaucratic monstrosities such as Europol, Eurodac and Eurojust that it is precisely they which now prevent us from regulating criminal policies.
Hace seis meses, cuando hablábamos de la situación en Afganistán, fueron el emblema de la destrucción de los Budas de Bamyan, e incluso de su propia opresión.
Six months ago, when we were debating the situation in Afghanistan, they were the symbols of the destruction of the Bamiyan Buddha statues, and even of their own oppression.
Señora Presidenta, parece que fue ayer que el Comisario y yo hablábamos sobre otras cuestiones relativas a la seguridad de algunos de estos alimentos.
Madam President, it seems like only yesterday that the Commissioner and I were talking about other issues regarding the safety of some of these foodstuffs.
Señora Presidenta, hablamos ahora de integración y de sentimiento de pertenencia a Europa y hace unos minutos hablábamos de racismo y xenofobia.
Madam President, we are currently talking about integration and a sense of belonging to Europe, and a few minutes ago we were talking about racism and xenophobia.
Recuerdo que cuando hablábamos de la Directiva marco del sector del agua, las enmiendas de este Parlamento ayudaron a dotar de verdaderas agallas a dicha legislación.
I remember that when we discussed the Water Framework Directive, this Parliament’s amendments helped give that piece of legislation real teeth.
Ayer mismo, hablábamos de China y lamentábamos el alto grado de control gubernamental que, en estos momentos, existe sobre los medios de comunicación, y sobre Internet en particular.
Just yesterday we were talking about China and lamenting the current high degree of governmental control of the media, in particular the Internet.
Recuerdo que en la Comisión de Presupuestos, precisamente cuando debatíamos el tema de los fondos destinados al cambio climático, hablábamos de unos pocos millones de euros.
I remember in the Committee on Budgets, when we discussed funds, precisely for the climate, we were talking about a few tens of millions of euros.
La segunda pregunta es -hablábamos de discriminación al ofrecer fondos públicos por zonas geográficas o entre naciones y Estados-: ¿qué pasa con los sectores?
The second question is - we were talking about discrimination in providing public funds geographically or between nations and states - how about sectors?
(PT) Justo ayer hablábamos aquí del problema del acuerdo de libre comercio con Corea del Sur, y la Comisaria sabe que necesita organizaciones empresariales.
(PT) Just yesterday we were talking here about the problem of the free trade agreement with South Korea, and the Commissioner knows that she needs business organisations.
Mientras que en el siglo XX hablábamos de exportar la revolución, en el siglo XXI podemos hablar de exportar la quiebra.
While in the 20th century, we spoke about exporting revolution, in the 21st century, we can talk about exporting bankruptcy.
Donde ayer hablábamos de preocupaciones, hoy hablamos de que Serbia se encuentra bien encaminada al hacer frente, por ejemplo, al importante asunto de la reforma judicial.
Where we talked yesterday about concerns, we are talking today about Serbia being on the right track in addressing, for example, the important issue of judicial reform.
La competitividad de la que hablábamos hace un momento, tiene su peso y también su precio en materia de salud humana.
Competitiveness, which was put forward as a reason a while ago, carries some weight, and also has its price where human health is concerned.
Aunque ello pueda parecer utópico, señora Presidenta, es tan utópico como cuando hablábamos hace 5 ó 10 años sobre las nuevas tecnologías.
However utopian this may seem, Madam President, it is just as utopian as what was said about new technologies five to ten years ago.
Estoy de acuerdo con la crítica que el Sr. Suominen ha hecho en esta Asamblea: el representante de la Presidencia griega hubiera tenido que estar presente en este hemiciclo mientras hablábamos sobre la dimensión septentrional.
I agree with the criticism expressed here by Mr Suominen: the representative of the Greek Presidency should have been present here while we are speaking about the Northern Dimension.
Señora Presidenta, me encontraba en el tramo de autopista entre Bérgamo y Milán, donde el tráfico es muy intenso, en compañía de Lino Miserotti, el mismo pensionista de antes, y hablábamos de los peajes que se pagan por circular por el autopista.
Madam President, on the very crowded motorway between Bergamo and Milan I was sitting next to Lino Miserotti again, and we were talking about motorway tariffs.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using calzar
- Spanish sentences using causar
- Spanish sentences using contar
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using desaparecer
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using vestirse
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: clasificacion de los sustantivos | Spanish Word for Gold | Conjugated Verb: apurar - to drain to the last drop, to embarrass, to hurry up [ click for full conjugation ]