Spanish Sentences using federación  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El evento es organizado por la federación de deportes.
The event is organized by the federation of sports.
La federación inglesa de tenis es muy antigua.
The English tennis federation is very old.
No somos una federación, como los Estados Unidos.
We are not a federation like the United States.
Toda la federación se deja engañar por la propaganda bélica.
The entire Federation is allowing itself to be taken in by the war propaganda.
El caso de la Federación Rusa reviste una importancia especial.
The case of the Russian Federation is particularly important.
Dicha federación cree firmemente que sólo deberían utilizarse microchips normalizados.
They feel very strongly that only a standard microchip should be used.
Por tanto, una mayor integración política, una nueva federación europea.
This would lead to more political integration and a new European federation.
Asunto: Expulsión de sacerdotes católicos de la Federación de Rusia
Subject: Russian Federation - expulsion of Catholic priests
Debe ser una federación de Estados nacionales, no un superestado entrometido.
It must be a federation of nation States but not an interfering Superstate.
Esto le ocurrió a un empleado de UNICE, la federación patronal.
That was from an employee at UNICE, the employers' federation.
El papel político-militar de la Federación Rusa es evidente aquí.
The politico-military role of the Russian Federation is evident here.
La Federación Rusa estuvo en Madrid y después desapareció.
The Russian Federation was in Madrid and then disappeared.
La Federación croato-musulmana podría dar ejemplo.
The Muslim-Croat Federation could set an example.
La Federación de Rusia no es parte contratante de ese Convenio.
The Russian Federation is not a contracting party to this Convention.
En la federación todo el mundo votó en plan nacionalista.
In the federation everyone voted along national lines.
Programa alimentario en favor de la Federación Rusa
Emergency food aid to Russia
Suecia se ha adherido a una colaboración entre estados, no a una federación.
Sweden joined on the basis of intergovernmental cooperation, it did not join a federation.
También subrayamos la integridad territorial de la Federación Rusa.
We also underline the territorial integrity of the Russian Federation.
En la federación belga, en lo que se refiere a las fronteras, los estados de la federación son constitucionalmente iguales.
In the Belgian federation, the federal states are equal pursuant to the rules in the constitution.
De todas maneras, como ya hemos señalado, han pedido subvenciones la Federación sindical europea del textil, la Federación sindical europea del vestido y la del cuero.
In any case, as has already been mentioned, subsidies have been requested by the European trade union federations for textiles, clothing and leather.
El jefe de la Federación de Policía de Bélgica ha dicho que está preocupado.
The head of the Belgian Police Federation has said that he is concerned.
No se trata de Estado Federal contra Federación de Estados ni de superestado contra subsidiariedad.
It is not a matter of federal state versus confederation or about a superstate versus subsidiarity.
Señorías, el debate sobre el Estado Federal o la Federación de Estados me aburre solemnemente.
Ladies and gentlemen, I am terribly bored with the debate about a federal state or a confederation!
Esto no supone necesariamente una federación propiamente dicha según las líneas del Sr. Schroeder.
That does not necessarily imply a full-scale federation along the lines of Mr Schroeder.
No queremos una federación de Estados-nación, sino la Unión de Estados-nación que somos.
We do not want a federation of nation states, but a Union made up of the nation states that we are.
Dicha coalición integrará asimismo a los países candidatos, la Federación Rusa y nuestros socios del mundo árabe.
This coalition would include candidates for EU membership, the Russian Federation and our Arab partners.
Europa tiene una herida sangrante en Chechenia, en la Federación Rusa.
There is an open wound in Europe: in Chechnya, in the Russian Federation.
Por lo tanto, la región se considera parte de la Federación Rusa.
The region is therefore regarded as a part of the Russian Federation.
Señor Presidente, la cooperación con la Federación Rusa supone grandes responsabilidades para la Unión Europea.
Mr President, the partnership with the Russian Federation is placing heavy responsibilities on the EU.
Voy a citar una nota de prensa de la Federación Europea de Industrias y Asociaciones Farmacéuticas.
I would now like to quote a press release from the European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations.
El papel asignado a la Federación Rusa en la presente resolución es acertado.
The role assigned to the Russian Federation in the present resolution is right.
He leído el informe de la Federación Internacional de Derechos Humanos sobre las poblaciones indígenas en Chile.
I have read the report of the International Human Rights Federation on the indigenous populations in Chile.
Es posible que el Iraq se convierta más adelante en una federación.
Iraq may perhaps become a federation at a later date.
El hecho es que la Federación Rusa todavía no puede calificarse de democracia enteramente normal.
The fact is that, as yet, the Russian Federation cannot be called an entirely normal democracy.
Porque estos europeos concibieron la federación europea en las cárceles fascistas.
Because these Europeans conceived the European federation inside Fascist prisons.
Lógicamente, este informe debería haber permitido proporcionar a la Federación Rusa una fuerte señal.
Logically, this report should have allowed a strong signal to be given to the Russian Federation.
La estabilidad de la Federación y el mantenimiento de la seguridad nos interesa a toda Europa.
The stability of the Federation and the maintenance of security are in the interests of the whole of Europe.
Espero que el Gobierno de la Federación Rusa opine lo mismo.
I hope that is also the view of the government of the Russian Federation.
Los maris viven en una república autónoma de la Federación Rusa.
The Mari people live in an autonomous republic of the Russian Federation.
El Protocolo de Kyoto es un soplo de vida porque la Federación Rusa lo ha ratificado.
The Kyoto Protocol is off life support because the Russian Federation ratified it.
Ayer el informaba de que el jefe de la Federación Alemana de Detectives afirmaba: «No tiene sentido.
Yesterday’s reports that the head of the Federation of German Detectives said on his return: ‘It is pointless.
Comparto el disgusto de la señora Záborská por la fría respuesta de la Federación a esta solicitud.
I share Mrs Záborská’s displeasure at the Federation’s cool response to this request.
Una enmienda concreta se refiere a la Federación Europea para los niños desaparecidos y sexualmente explotados.
One particular amendment concerns the European Federation for Missing and Sexually Exploited Children.
Es sorprendente que las conversaciones entre la Unión Europea y la Federación Rusa no hayan dado resultados.
It is surprising that talks between the European Union and the Russian Federation have yielded no results.
Programa Multilateral de Medio Ambiente en el Ámbito Nuclear en la Federación de Rusia (votación)
Framework Agreement on a Multilateral Nuclear Environmental Programme in the Russian Federation (vote)
¿Podría conseguirse aún el beneplácito de Serbia y de la Federación de Rusia en tal caso?
Is, in that case, Serbia's and the Russian Federation's blessing still to be had?
Las elecciones presidenciales en la Federación Rusia no traerán consigo ningún cambio.
The presidential elections in the Russian Federation will not result in change.
Sólo lo serán si originan cambios verdaderos en la Federación Rusa.
They will only become so if they lead to genuine changes within the Russian Federation.
También quisiera mencionar las recientes consultas con la Federación Rusa, mantenidas en abril.
I should also mention recent consultations with the Russian Federation, which were held in April.
Veo desde aquí las camisetas amarillas de la FICIB (Federación Internacional de Comités Libertad).
I can see here the yellow t-shirts of the FICIB.
El ponente sugiere flexibilizar la política de la Unión hacia la Federación Rusa.
The rapporteur suggests relaxing the Union's policy towards the Russian Federation.
Sin embargo, la Federación Rusa debe cumplir estos acuerdos y la normativa internacional.
However, the Russian Federation must observe these agreements and standard international regulations.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how do you conjugate | Spanish Prepositions | Conjugated Verb: apilar - to pile up, to heap up [ click for full conjugation ]