Spanish Sentences using excusa  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Explícame, ¿qué excusa tienes?
Explain to me what excuse you have.
No los utilizo como excusa.
I do not use those as an excuse.
No vale esgrimir ninguna excusa.
We cannot come up with excuses.
El Consejo no tiene excusa.
The Council has no excuse.
Eso es una excusa.
That is just an excuse.
¿Una excusa para quién?
One less excuse for whom?
No me parece una excusa válida.
I find that no excuse at all.
No hay excusa para ello.
There can be no excusing it.
Creo que ya no tenemos excusa.
We have no more excuses.
Ya hemos oído esa excusa.
We heard this excuse before.
No hay excusa, no hay justificación posible.
There is no excuse; there is no possible justification.
No, Presidente, eso no es ninguna excusa.
No, the President says, that is no excuse.
No hay una excusa para los retrasos.
There is no excuse for delays.
En Afganistán la excusa no es plausible.
In Afghanistan, the excuse is not plausible.
Creo que no nos sirve ya la excusa.
I do not believe that excuse is any good anymore.
No hay excusa para el terrorismo: absolutamente ninguna.
There can be no excuse for terrorism - no excuse whatsoever!
Porque va a parecer una excusa muy pobre.
Because it is going to sound very lame.
No es una excusa, no es una estratagema.
That is not an excuse, it is not an evasion.
A menudo la religión sirve de excusa.
Religion is frequently used as an excuse.
Pero esto no debe sevirnos de excusa.
We should not seize this as an excuse, though.
Ya no tendrán una excusa para criticarnos.
They will not have an excuse to criticise us any more.
La imposibilidad de etiquetar es una excusa.
Not being able to label is an excuse.
Debemos prestar aquí atención para no proporcionarle ninguna excusa.
We must be careful not to give him an excuse.
Aquí, en relación con el algodón, no hay ninguna excusa.
Oh no, there is no such excuse in the case of cotton.
Dado que entramos tarde, no tenemos excusa para no hacerlo bien.
Because we are coming into this late, there is no excuse for not getting it right.
En este ámbito, no podemos aceptar la excusa del subdesarrollo.
Under-development is no excuse here.
¿Se espera que aceptemos también este mes la misma excusa?
Are we expected to accept the same excuse this month?
Los problemas de transporte ofrecen una excusa cómoda.
Transport problems provide an easy excuse.
Su excusa es que no quieren interferir en los asuntos internos.
Their excuse is that they do not want to interfere in domestic affairs.
No hay excusa para ningún sistema que viole los derechos humanos.
There can be no excuse for any system abusing human rights.
No existe ningún motivo ni ninguna excusa para promover el odio.
There is no reason, and there is no excuse, for the promotion of hatred.
El horror que produce no tiene excusa ni pretexto.
Its wicked persona is not to be excused or ameliorated.
Y debemos eliminar cualquier elemento que pueda servir de excusa.
We must remove any element of excuse.
Mi Grupo no aceptará esta excusa de la Comisión.
My group will not accept this Commission cop-out.
Nadie puede recurrir a la excusa de que "no sabíamos nada".
No one can fall back on the excuse that 'we knew nothing'.
No hay ninguna excusa para lo sucedido en Georgia.
There is no excuse for what was done to Georgia.
Ya no queda ninguna excusa formal para abstenerse de hacerlas.
There are no longer any formal excuses to abstain from them.
Sin embargo, eso no debe ser excusa para no actuar inmediatamente.
However, that must not be an excuse for any lack of immediate action.
No seremos utilizados como excusa moral para dicha política.
We will not be used as a moral alibi for such a policy.
No existe ningún tipo de excusa para estos hechos.
There is absolutely no excuse for this.
No es excusa decir que no sabían que esto iba a llegar.
It is no excuse to say that we were not aware it was coming.
La estrategia no debe ser una excusa para crear nuevas instituciones.
The Strategy should not be a reason for setting up new institutions.
El primero es el de utilizarlo como excusa.
The first of these is the alibi.
Actualmente conocemos su peligrosidad y ya no tenemos excusa para no actuar.
Today we know how dangerous lead is, today we have no excuse not to take action.
No tiene excusa para ignorar las exigencias de la globalización.
He does not have the excuse of not knowing the limitations of globalization.
Pero bueno, esto no debe ser una excusa para nosotros.
But that does not excuse us.
Este Parlamento no puede aceptar eso como excusa ante el hecho de no estar implicado en el procedimiento.
However, this Parliament cannot accept this as an excuse for being kept in the dark.
Pido perdón, y esta excusa se la expresaré directamente al Sr. Bullmann.
I apologise, and I shall convey my apology directly to Mr Bullmann.
El argumento relativo a la OMC no es más que una excusa para no actuar conforme a lo originalmente prometido.
The WTO argument is just an excuse not to deliver on what was originally promised.
Señor Presidente, señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, no existe ninguna excusa para un acto terrorista.
Mr President, Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, there is no excuse for any terrorist act.
No obstante, esto no debería servir de excusa para obstaculizar o bloquear el desarrollo.
However, that should not be used as an obstacle or a block to development.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: complemento de objeto directo | Spanish Verb Chart | Conjugated Verb: contaminar - to contaminate, pollute; to corrupt [ click for full conjugation ]