Spanish Sentences using excesivamente  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Como mi pelo es muy rizado, no quiero cortarme demasiado porque me quedaría excesivamente corto.
Since my hair is very curly, I don't want to cut it too much since it might end up being too short.
No son objetivos excesivamente ambiciosos.
They are not over-ambitious targets.
No queremos complicarlo excesivamente.
We do not want to over-complicate it.
Resulta excesivamente ridículo.
This is all too ridiculous.
No podemos ser excesivamente cautos.
We cannot be too cautious.
Por eso, crecen excesivamente.
They therefore grow unreasonably large.
No, no estamos siendo excesivamente críticos.
No, we are not being overly critical.
Es una carga excesivamente burocrática.
This is an excessively bureaucratic burden.
Ha interpretado excesivamente la jurisprudencia.
It has over-interpreted the case law.
Por tanto, no es excesivamente necesario.
Thus there is no great need for it.
Me parece un sistema excesivamente complejo.
It is like the house that Jack built.
Por desgracia, no son excesivamente ambiciosos.
This is not what we would call a high level of ambition, unfortunately.
La población sigue excesivamente armada.
The population is still over-armed.
Demasiados mercados europeos están aún excesivamente fragmentados.
Too many of our European markets are still too fragmented.
Es excesivamente complicado en este momento.
It is far too complicated at the moment.
Ahora bien, conviene no valorar excesivamente EURES.
Having said this, we must not overestimate the value of EURES.
En consecuencia, nuestros márgenes se reducen excesivamente.
In our opinion, too much has been packed into too little time.
En este caso, son, además, excesivamente liberales.
In this case they are also unduly liberal.
A menudo administrar la PAC es excesivamente complicado.
Administering the common agricultural policy is often excessively complicated.
No obstante, debemos evitar dramatizar excesivamente la situación.
However, we should guard against over-dramatising the situation.
Nosotros no debemos centrarnos excesivamente en un debate estrictamente contable.
This debate must not concentrate excessively on the accounting issues.
Les ruego que no prolonguemos excesivamente las cuestiones de orden.
I would ask you not to spend too long on points of order.
Sin embargo, deben estar exentas de costes excesivamente altos.
They must, however, be exempted from unduly high costs.
Me parece, señor Presidente, que esta expresión es excesivamente despectiva.
In my view, Mr President, nonsense is an unduly pejorative word to use.
A veces podemos ser excesivamente pesimistas y críticos con nosotros mismos.
Sometimes we can be unduly pessimistic and critical of ourselves.
Es una insensatez jurídica, es excesivamente complejo y rezuma ideología.
It is legal nonsense, it is overly complex and it is riddled with ideology.
La Comisión se ciñe excesivamente a la competencia y el empleo.
The Commission speaks too narrowly of competition and employment.
Hay que evitar que se produzcan discrepancias excesivamente marcadas.
There should not be excessively wide disparities.
Las condiciones sobre el terreno son excesivamente difíciles.
Conditions on the ground are exceedingly difficult.
Demasiada burocracia, demasiadas leyes, leyes excesivamente complicadas, demasiadas restricciones innecesarias.
Too much bureaucracy, too many laws, overly complicated laws, too many unnecessary restrictions.
Los consumidores podrán recibir información veraz sin verse excesivamente tutelados.
Consumers are given proper information without being patronised.
Cualquier diferencia que pudiera haber no debería afectar excesivamente a nuestras relaciones.
Any existing differences should not have an inordinate impact on our relations.
Además, la lista de sustancias peligrosas era excesivamente corta.
Furthermore, the list of dangerous substances was far too short.
Señora Presidenta, no estaría bien que yo prolongase excesivamente este debate.
Madam President, it would be bad form for me to prolong the debate excessively.
Estoy en contra de una política excesivamente nacional a este respecto.
I am against too much national policy on this.
Se gravó excesivamente el trabajo e insuficientemente el capital.
Labour was overtaxed and capital undertaxed.
En algunas de las intervenciones he apreciado un tono excesivamente pesimista.
I did detect a rather excessively pessimistic tone in some of the speeches.
El desempleo ha disminuido pero todavía sigue siendo excesivamente elevado.
Unemployment is down but still remains unacceptably high.
Pero también lo es confiar excesivamente en un Banco central.
But placing undue confidence in a central bank is also very dangerous.
Se ha despilfarrado mucho dinero público en aranceles excesivamente bajos e instalaciones excesivamente generosas para complacer a las compañías navieras.
A lot of government money has been squandered on excessively low tariffs and excessively generous facilities to please the shipping companies.
En primer lugar, creo que es una directiva excesivamente dura y simplista, reduccionista.
Firstly, I believe that this directive is excessively tough, simplistic and reductionist.
De acuerdo con nuestra opinión, esta iniciativa sería excesivamente burocrática y carente de sentido.
In our opinion this initiative would be excessively bureaucratic and would not make sense.
¿No resulta excesivamente sencillo prohibir una prometedora tecnología potencial basándose en criterios éticos?
Would it not be too easy to ban promising technology with great potential on ethical grounds?
De hecho, algunos de nosotros en la actual Comisión diríamos que son excesivamente modestos.
Indeed, several of us would argue in the current Commission that they are over-modest.
Señor Presidente, el ponente da muestras de una visión excesivamente optimista de la biotecnología.
Mr President, the rapporteur displays too optimistic a view of biotechnology.
Algunas de las enmiendas son excesivamente duras y van a recaer sobre el ciudadano.
Some of the amendments are excessively tough and are going to have repercussions for the citizens.
Permanecí como ponente para opinión, opinión que no ha pesado excesivamente en los debates.
I remained the draftsman of the opinion, but the opinion I expressed had little influence in the discussions!
Me informan de que todo marcha demasiado lentamente, de manera excesivamente burocrática.
I am told that progress was far too slow and there was far too much bureaucracy.
La imposición excesivamente rápida de la obligatoriedad siempre presenta sus propios peligros.
There are always dangers associated with coercion.
Al Parlamento le preocupa evitar que el mecanismo pueda quedar maniatado por una definición excesivamente rígida.
Parliament is concerned that the mechanism should not be gripped in the vice of an excessively rigid definition.
Este tipo de recuperación no es excesivamente costosa pero podría resultar demasiado cara para Senegal.
This kind of recovery is not terribly costly but may still be too expensive for Senegal.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how to say girl | Spanish Future Tense | Conjugated Verb: chapar - to cover, to plate with gold or silver [ click for full conjugation ]