Spanish Sentences using encanto  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El encanto será menor.
The charm will be less.
En esa ocasión, demostrando una falta manifiesta de encanto, declinó responderme.
On that occasion, demonstrating a distinct lack of charm, you declined to answer me.
Somos diferentes, y aquí reside el encanto y la fuerza de la UE.
We are different, and therein lie the charm and the strength of the EU.
      Señor Presidente, tengo que admitir que los discursos del Primer Ministro Blair tienen cierto encanto.
      Mr President, I have to admit that Prime Minister Blair’s speeches have a certain seductive appeal.
No creo que esto tenga más encanto y atractivo para los ciudadanos.
I do not believe that this is more glamorous and attractive to the citizens.
Lamentablemente, hay mucha gente que no puede resistirse al encanto del juego.
Unfortunately, many people cannot resist the lure of gambling.
Salmaan era un hombre con encanto, carisma y una enorme inteligencia.
Salmaan was a man of charm, charisma and high intelligence.
Todo lo que el entusiasmo, la energía y el encanto podían hacer se ha hecho.
Everything which enthusiasm, energy and charm could do has been done.
Su adhesión ha hecho de la familia europea una , una familia numerosa, como se dice con tanto encanto en francés.
Their joining has made the European family a , an extended family, as it is termed so enchantingly in French.
Sin embargo, al irse se llevó consigo su encanto, y por ello mis comentarios serán de un talante algo diferente.
Yet he took his charm with him when he left, and my comments will therefore be of a somewhat different tenor.
Quisiera dar mis efusivas gracias a todos los oradores, y especialmente a la Comisaria Reding por su encanto e inteligencia.
I would like to thank all the speakers very much, and especially Commissioner Reding for her charm and intelligence.
Ha aportado animación y encanto a una Asamblea bastante sosa, cuando todos los hombres están vestidos con trajes negros.
She has added some colour and charm to a fairly dull House when all the men are in dark suits.
¿Es como decir que los obstáculos estructurales permanentes expresamente reconocidos han desaparecido por encanto en el espacio de dieciocho meses?
Does this mean that the permanent and structural handicaps that were expressly recognised have disappeared as if by magic in only 18 months?
También gracias a su encanto personal ha sido posible que el Consejo alcance compromisos y su perspectiva ha desembocado en soluciones innovadoras.
It was not least thanks to his personal charm that it was possible for the Council to reach compromises, and his insight has led to innovative solutions.
Con su colorido en cuanto a forma y expresión, suscitan mucho encanto, y ofrecen estimulación artística, llevan consigo experiencia y emoción, y fortalecen los vínculos de la sociedad local.
With their colourfulness of form and expression they have great appeal, and they provide artistic stimulation, carry experience and emotion, and strengthen the bonds of local society.
Ahora tenemos a dos ministros que están haciendo una gira por las capitales europeas, en lo que ellos denominan una ofensiva con encanto.
Now we have two ministers touring the capitals on what they call a charm offensive.
Pero dos ministros -a propósito, no estoy seguro de cuál de ellos es el del encanto y cuál el de la ofensiva- están recorriendo las capitales europeas.
But two ministers - I am not sure, incidentally, which one is charm and which one is offensive - are touring the European capitals.
Si apostamos a la cooperación y al encanto de nuestro valores, no cabe duda de que con el tiempo conseguiremos una repercusión política.
If we gamble on cooperation and on the attraction of our values, then in time we shall certainly obtain political fallout.
No se puede pedir que desde Barcelona a La Valetta -apenas un año y medio-, como por una suerte de encanto, los problemas clásicos que hay en el Mediterráneo puedan desaparecer.
We cannot expect the classic problems in the Mediterranean to disappear as if by magic between Barcelona and La Valetta, in barely a year and a half.
No creo que se pueda hacer frente a estos fenómenos ni con reglas artificiales ?ya lo han dicho otros colegas? ni con la información y aleccionamiento de los niños, porque, claro, la prohibición deja tras de sí la idea y el encanto de lo misterioso.
As other speakers have said, technical rules do no good, nor does informing and educating children, because forbidden fruit does, of course, taste sweeter.
La publicidad del tabaco se propone otorgar un encanto al hecho de fumar, pero no hay nada encantador en ello, ni en el cáncer, la bronquitis crónica y todas las demás enfermedades relacionadas con el tabaco, que matan a varios millones de personas todos los años.
Tobacco advertising tends to glamorize smoking, but there is nothing glamorous about smoking, about cancer, chronic bronchitis and all the other tobacco-related illnesses that kill many millions each year.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: declarar conjugation | Spanish Verb Conjugator | Conjugated Verb: enamorarse - to fall in love [ click for full conjugation ]