Spanish Sentences using dijera
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
¡Estaría bueno que dijera lo contrario!
Woe betide that it should say the opposite!
No sería pertinente que dijera nada al respecto.
Anything I said would be subjective.
Le agradecería que me dijera dos cosas.
I would be very grateful if you could tell me two things.
Si así fuera, me gustaría que se dijera.
If they were to exist, I would want that fact to come out.
¿Qué esperábamos que dijera este sector?
What else should we expect them to say?
Me gustaría que el Comisario Bolkestein dijera algo al respecto.
I would like to hear what Commissioner Bolkestein has to say on the subject.
Le agradecería que nos dijera cómo se propone impulsarlo.
I would be grateful if you could explain how you intend to take that forward.
– Quisiera que el Sr. Comisario nos dijera dos cosas.
I should like the Commissioner to tell us two things.
Se trataría de que la enmienda dijera lo siguiente:
The amendment would be worded as follows:
Eso es lo que quisiera que nos dijera.
This is what I would like you to tell us.
Me encantaría que dijera usted algo en relación con esta disposición.
I would be delighted if you could say some more about that provision.
Quisiera que la ponente dijera algo a este respecto.
I would like the rapporteur to comment on this.
Quisiera que el Comisario me dijera algo al respecto.
I should like to hear what the Commissioner thinks about this.
Quisiera que la Comisión me dijera qué piensa de esta enmiendas.
I would like to know from the Commission what its position is on these amendments.
Dijera lo que dijera el señor McCreevy, creo que lo que hicimos ayer estuvo mal en muchos aspectos.
Whatever Mr McCreevy said, I think what we did yesterday was in many ways wrong.
Me gustaría que me dijera el Consejo si va a ir a Afganistán a decirles: 'Buenas tardes.
I would like to ask the Council if it intends to go to Afghanistan and say, 'Good afternoon.
Señor Presidente, quisiera que el Comisario dijera si va a contestar mi pregunta.
Mr President, I would like to ask the Commissioner if he could also reply to my question.
Quisiera que el Comisario Verheugen dijera si ve grandes posibilidades de lograr un éxito en julio.
I would be interested to find out from Commissioner Verheugen how he rates our chance of success in July.
Si lo dijera el gobierno chipriota, yo lo creería, pero otra persona podría no creerlo.
If the Government of Cyprus had said this, I would believe it, but others might not.
Sería mejor si ese apartado dijera: "... salvo para aquéllos que hayan pasado inspecciones de seguridad anuales".
It would be better if that section read: ". . . except for those that have passed annual safety tests".
Por lo tanto, me gustaría que me dijera qué es lo que puede y quiere hacer al respecto.
I should therefore like to know from her what she can and is prepared to do about this.
Me interesaría que el Sr. Comisario me dijera de qué forma se proporcionará esta información en un futuro.
I would be interested to hear from the Commissioner in what form this information is to be made available in future.
Como el Comisario dijera en otra ocasión, el progreso hacia la integración es imparable.
As the Commissioner said on another occasion, the progress of integration is unstoppable.
Yo le agradecería, por lo tanto, que nos dijera algo más al respecto.
I would therefore be grateful if you could say something about that.
Señor Presidente, Comisario, Señorías, nuestro Parlamento haría un gran servicio a la democracia si dijera la verdad.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, our Parliament would be doing a great service to democracy if it told the truth.
Si el etiquetado dijera la verdad, los consumidores no comprarían los productos.
If labelling were honest, consumers would not buy the products.
Me gustaría que el Comisario dijera algo sobre los progresos de la investigación.
I would like some kind of estimate from the Commissioner as to how that research is progressing.
Me alegraría que alguien que no fuera yo lo dijera en esta Cámara.
I would be glad if someone other than myself were to say this in this House.
Quisiera que la Comisaria dijera por sí misma exactamente lo que dijo o no dijo.
I would like the Commissioner herself to state what exactly she did or did not say.
En su respuesta, Comisario, no he tenido la impresión de que dijera que iba a seguir desembolsando ayuda presupuestaria.
From your answer, Commissioner, I did not get the impression that you were saying you would continue to disburse budgetary support.
Agradecería al Presidente en ejercicio que nos dijera algo sobre estos dos puntos.
I should be grateful if the President-in-Office could tell us something about these two points.
Sería absurdo que en el futuro se dijera que la Comisión está llena de burócratas no electos.
It will be absurd for people to argue in the future that the Commission is filled with unelected bureaucrats.
Eso es como si la Unión Europea dijera: «No tengo ni la menor idea.»
This is the EU saying ‘I have not got a clue’.
Me gustaría que el Consejo nos dijera qué tipo de propuesta sería esta.
I would like the Council to enlighten us as to what kind of proposal that might be.
Nos gustaría que el Presidente nos dijera cuándo se va dar una respuesta oficial a esta queja.
We would like to know from the President when an official response will be given to this complaint.
Estaría muy agradecido a la Comisión que nos dijera qué piensa de esta sugerencia.
I would be particularly appreciative if the Commission could let us know what it thinks of this suggestion.
Pero me gustaría que dijera esto mismo con mayor determinación y frecuencia a los Estados miembros.
But I want to hear you say that louder and more often to the Member States.
Yo sería miope si dijera que el plazo concedido es suficiente.
It would be short-sighted of me to say that that will be time enough.
No puedo decirle si somos eficaces, porque sería mentir si dijera que sí, que somos eficaces.
I cannot tell you whether we are effective, because I would be lying if I said that, yes, we are effective.
No fue simplemente una cuestión de trámite en que una persona dijera "esta es la posición".
It was not just a quick question of any one person saying 'this is the position'.
Quisiera que el Comisario Frattini nos dijera cómo se propone evitar este problema.
I should like to hear from Commissioner Frattini how he will avert this problem.
Confiábamos en que la Comisión nos dijera de dónde procederán estos fondos.
We would hope that the Commission would say where these funds will come from.
También me habría gustado que dijera algo acerca de la crisis de los mercados financieros.
I would also have liked to hear you say something about the crisis in the financial markets.
Me habría gustado que dijera que, debido a la crisis financiera, estamos perdiendo puestos de trabajo.
I would have liked to have heard him say that, due to the financial crisis, we are losing jobs.
Si dijera ahora que usted siempre es ejemplar, se diría que estoy siendo parcial.
If I were now to say that you are always exemplary, it might be construed as bias.
Sería una locura que cualquier persona en África se despertara y dijera: "Hoy voy a ser homosexual".
Anyone in Africa who woke up and said: 'Today I am going to be homosexual' would be insane.
Esperaba que la Comisión dijera que no es capaz de ponerse de acuerdo sobre todos los puntos.
I expected the Commission to say that it is not able to agree on all of the points.
Se trataba de enviar una señal que dijera: "Sí, nos hemos enterado.
What is at issue is sending out a signal and saying, yes, we have understood.
Señor Presidente, señor Comisario, querría que me dijera usted cuándo va a remitir las propuestas legislativas.
Mr President, Commissioner, I would like you to tell me when you will be presenting the legislative proposals.
Agradecería que el Comisario dijera algo respecto de este tira y afloja.
I would appreciate hearing what the Commissioner has to say on this area of tension.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using bajar
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using cargar
- Spanish sentences using doblar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using gastar
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using mirar
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using retirar
- Spanish sentences using tomar
Popular Phrase: imperative commands | Past Tense | Conjugated Verb: colocar - to locate, place [ click for full conjugation ]
