Spanish Sentences using blanquear  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Cuánto cuesta blanquearme los dientes?
How much does it cost to whiten my teeth?
Planteé la posibilidad de que estos se estuviesen utilizando para blanquear dinero, con propósitos delictivos.
I raised the possibility that these were being used for money laundering purposes, for criminal purposes.
Pero no debemos ocultar, ni blanquear, la responsabilidad determinante del nuevo Gobierno de Israel.
That does not mean that we can hush up or lessen the decisive responsibility of the new Israeli government.
La misma postura improductiva se mantiene en el informe, el cual trata de blanquear la política comunitaria.
The same unproductive stance is maintained in the report, which tries to whitewash Community policy.
Esto equivaldría en la práctica a blanquear la actuación de la Comisión indicando que en 1996 no hubo ningún problema.
To do so would actually be to give the Commission a clean bill of health, a confirmation that everything was in order in 1996.
La Unión Europea ha presentado propuestas para evitar que se utilicen nuestros sistemas financieros para blanquear dinero destinado a financiar actividades terroristas.
The European Union has brought forward proposals to prevent our financial systems being used for money-laundering to fund terrorist activities.
No se puede admitir que se pretendan blanquear las ilegalidades y crímenes llevados a cabo, intentando legitimar, a posteriori, la agresión y la ocupación.
We cannot accept any attempt to whitewash the crimes that have been committed, in an attempt, after the event, to justify the aggression and occupation.
   El Presidente en ejercicio del Consejo debe ser consciente de las críticas en el sentido de que los paraísos fiscales se usan cada vez más para blanquear dinero.
   The President-in-Office of the Council must himself be aware of the criticism that tax havens are increasingly being used for the purposes of money laundering.
En cambio, la resolución se empeña en blanquear la agresión de Israel contra la Franja de Gaza, enmascarándola con la palabra "conflicto".
Instead, the resolution insists on whitewashing the Israeli aggression against the Gaza Strip, hiding it behind the term 'conflict'.
- (CS) El desarrollo de los juegos en línea hace posible eludir la legislación de los Estados miembros y blanquear capitales prácticamente sin ningún tipo de control.
- (CS) The development of online gambling makes it possible to circumvent Member State laws and to launder money with almost no control at all.
El Sr. Lehne indica en la exposición de motivos de su informe que es posible que las cuentas de ahorro en Austria se utilicen para blanquear el dinero.
Mr Lehne mentions in the explanatory statement to his report that savings accounts in Austria could be used for money-laundering purposes.
Dicha queja era relativa además a la tela de algodón sin blanquear pero, a diferencia del antiguo procedimiento, estaba basada en pruebas de dumping y perjuicios ocurridos en otro momento.
This complaint also concerned unbleached cotton fabrics but, unlike the old proceeding, it was based on evidence of dumping and injury in a different time period.
Esto se ha llevado a cabo como parte de una campaña para blanquear los ataques del Gobierno italiano de Silvio Berlusconi contra la libertad de expresión y de los medios.
This was carried out as part of a campaign to whitewash the attacks by Silvio Berlusconi's Italian Government on freedom of expression and the media.
La actual queja presentada por EUROCOTON surgió a raíz del rechazo por parte del Consejo de la propuesta presentada por la Comisión en mayo de 1997 relativa a aranceles definitivos anti-dumping sobre la tela de algodón sin blanquear.
The current Eurocoton complaint followed the rejection by the Council of the Commission's proposal for definitive anti-dumping duties on unbleached cotton fabrics in May 1997.
Dispone de grandes recursos y tiene acceso a la tecnología punta, de la que se sirve para socavar las bases de la democracia y para blanquear dinero y cometer fraudes.
It has enormous resources and access to the latest technology, which it can use to subvert democracy and for the purposes of money laundering and fraud.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: travel spanish | Spanish Verb Conjugation | Conjugated Verb: quebrar - to break, smash; to fail, go bankrupt [ click for full conjugation ]