Spanish Sentences using arquitecto  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El edificio fue construido por un famoso arquitecto.
The building was built by a famous architect.
El arquitecto ha coloreado los diseños.
The architect has colored the designs.
El arquitecto manda que coloquemos las columnas requeridas.
The architect orders that we put in the required columns.
Es a la vez arquitecto y fontanero.
He is both an architect and a plumber.
Señor Presidente, soy arquitecto de formación y he trabajado como arquitecto toda mi vida.
Mr President, I am a trained architect and have worked as an architect all my life.
Por lo tanto, consideramos fundamental que la profesión de arquitecto se reconozca realmente y que el arquitecto, en consecuencia, desempeñe un papel dentro de la Unión.
We therefore think it is essential for profession of architect to be properly recognized and for architects to have a corresponding role within the Union.
Pase lo que pase mañana, la suerte de esta Comisión tiene más de un arquitecto.
Whatever happens tomorrow, the fate of this Commission has more than one architect.
El segundo ámbito es relativo a la profesiones de enfermero, veterinario, matrona, arquitecto, farmacéutico y médico.
The second area relates to specific professions such as nurses, veterinary surgeons, midwives, architects, pharmacists and doctors.
Él es el experto reconocido del Parlamento Europeo y, en buena medida, fue el arquitecto de la nueva OLAF.
He is the acknowledged expert within the European Parliament and, to a large extent, was the architect of the new OLAF.
¿Quiere el Comisario Fischler que se le recuerde como el arquitecto de una nueva y próspera política pesquera europea?
Does Commissioner Fischler want to be remembered as the architect of a new and successful EU fisheries policy?
Muchas gracias también al señor Cremers, nuestro ponente alternativo, que ha sido el verdadero arquitecto del contenido del acuerdo.
Many thanks also to Mr Cremers, our shadow rapporteur, who was the real architect of the content of the agreement.
Terminaré recordando una bella frase de Isaac Rabin quien, sin ninguna duda, fue el arquitecto del proceso de Oslo, junto con Simon Peres.
I will conclude by recalling a beautiful phrase from Yitzhak Rabin who, without any doubt, was the architect of the Oslo process, together with Shimon Peres.
Lo mismo sucede con el dentista, la enfermera, el farmacéutico y otras profesiones, como el arquitecto que ha construido la casa donde vivimos.
The same applies to your dentist, your nurse, your pharmacist and to other professions, too, such as the architect who has built your house.
Señorías, con la votación histórica de hoy el Parlamento Europeo puede convertirse en el arquitecto del mercado común de servicios de la UE.
Ladies and gentlemen, through today's historic vote the European Parliament may become the architect of the EU's common market for services.
Eslovenia tiene la oportunidad de convertirse en el "arquitecto" del liderazgo mundial de la UE en la lucha contra el cambio climático.
Slovenia has an opportunity to become the architect of EU world leadership in the fight against global warming.
Adoptando esta postura, el Parlamento Europeo se está mostrando de nuevo como el soporte y el arquitecto de las reformas reaccionarias de la UE.
By adopting this stance, the European Parliament is once again revealing itself as the mainstay and architect of reactionary EU reforms.
En Finlandia tenemos un excelente ejemplo de cooperación entre empresas y universidades: la Universidad de Aalto, que recibe su nombre por el famoso arquitecto finlandés, Alvar Aalto.
In Finland, we have an excellent example of cooperation between business and universities, the Aalto University, named after the famous Finnish architect, Alvar Aalto.
Me sorprende, y aquí intervengo como arquitecto, que cuando, en el seno de la comisión, se abordan sectores específicos luego no se prevea la formación necesaria.
I am a little surprised, and here I am speaking as an architect, to hear discussion in committee about several specific sectors without any provision for adequate training.
Finalmente, expresamos nuestras reservas en cuando a la perspectiva, prevista por la Comisión, de incorporar la profesión de arquitecto al régimen común.
Finally, we have reservations about the fact that the Commission envisages including architecture in the general system.
Él fue en efecto el arquitecto de este paquete de medidas, y debo confesar que algunas veces tuve la sensación de que era el único que lo entendía completamente.
He, in fact, was the architect of this package, and I must confess that I sometimes had the feeling he was the only one who fully understood it.
No se espera que el fallecimiento del Sr. Deng Xiaoping, el arquitecto del principio de «un país, dos sistemas», produzca ningún cambio en la política de China respecto a Hong Kong.
The death of Mr Deng Xiao Ping, architect of the one country, two systems principle, is not expected to prompt any change in China's policy towards Hong Kong.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: imperfecto irregulares verbos | Conjugated Verb: abstenerse - abstain; de + infinite = to refrain from [ click for full conjugation ]