Spanish Sentences using al  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
al mediodía
at noon
Juegan al béisbol.
They play baseball.
Vé al garaje.
Go to the garage.
¿Juegas al fútbol?
Do you play soccer?
Llévelo al hospital.
Take him to the hospital.
¿Quiere ir al hospital?
Do you want to go to the hospital?
ir al dentista
to go to the dentist
Tú fuiste al mercado.
You went to the market.
Vamos al lago.
Let's go to the lake.
No debes buscar al profesor. No busques al profesor.
You should not look for the teacher. Don't look for the teacher.
Se multaría al que arrojara almohadillas al ruedo.
It would be fined to throw the cushions into the bullring.
¿Cómo vio al intruso?
How did you see the intruder?
Bienvenido al organismo gubernamental.
Welcome to the governmental organization.
No debes ir al cine. No vayas al cine.
You should not go to the cinema. Don't go to the cinema.
Bienvenido al banco.
Welcome to the bank.
Voy a traer al gerente.
I'm going to bring the manager.
Voy al hospital.
I am going to the hospital.
Usted va al parque.
You are going to the park.
¿Vio al intruso?
Did you see the intruder?
Escuche Ud. al profesor.
Listen to the teacher. (you - formal)
Yo corría al bus.
I used to run to the bus.
María camina al hospital.
María walks to the hospital.
Él escribía al cantante (todos los días).
He was writing to the singer everyday.
No pudieron agarrar al ladrón.
They couldn't catch the thief.
Ellos iban al parque.
They used to go to the park.
Camine al parque.
Walk to the park.
Porque está al sur.
Because it is to the south.
¿Has ido al cine?
Have you been to the movies?
Busco al señor Alvarado.
I am looking for Mr. Alvarado.
una vez al año
once a year
Hay acceso al internet?
Is there Internet access?
No duches al gato.
Don’t spray the cat.
Busquemos al enfermero.
Let's look for the nurse.
Tú corriges al maestro.
You correct the teacher.
Alicia visita al abuelo.
Alice visits her grandfather.
En vez de ir al cine, vamos al parque.
Instead of going to the movies, let's go to the park.
Ponme al corriente.
Fill me in.
Yo corría al bus.
I was running to the bus.
Tú corrías al aeropuerto.
You were running to the airport.
Yo sigo al doctor.
I follow the doctor.
Me encantaría ir al concierto.
I would love to go to the concert.
Ella corría al teatro.
She was running to the theater.
Llegué al motel al anochecer.
I arrived at the motel at nightfall.
Nosotros seguimos al barco.
We follow the boat.
¿Jugaremos al badminton?
Shall we play badminton?
Él escribía al cantante.
He was writing to the singer.
Alfredo guía al ciego.
Alfredo guides the blind.
Nosotros estamos diciendo al taxista que nos lleve al hotel.
We are telling the taxi driver to take us to the hotel.
Los mandamos al campo.
We send them to the country.
Yo caminé al parque.
I walked to the park.
Ellos comprenden al profesor.
They understand the teacher.
¿Tiene dificultad al hablar?
Do you have difficulty when speaking?
Nosotros caminamos al circo.
We walked to the circus.
Íbamos al museo, pero al final no fuimos.
We were going to the museum, but in the end we didn't go.
Nosotros jugamos al twister.
We played twister.
Estacione al frente
Park in the front
Paola agradece al doctor.
Paola thanks the doctor.
¿Vamos al zoológico o al museo?
We go to the zoo or to the museum?
Nosotros caminamos al museo.
We walked to the museum.
Yo caminé al hotel.
I walked to the hotel.
Él caminó al restaurante.
He walked to the restaurant.
Ella caminó al supermercado.
She walked to the grocery store.
Ella correrá al hospital.
She will run to the hospital.
Llaman al médico.
They call the doctor.
al lado de
beside, next to
Me voy al supermercado.
I'm off to the supermarket.
María va al mercado.
Mary goes to the market.
¡Han derribado al dictador!
The dictator has been overthrown!
¿Qué opinas al respecto?
What do you think about it?
Al menor ruido
at the slightest noise
Al precio de
at the price of
Voy a pagar al contado.
I'm going to pay cash.
Debiéramos ir al certamen.
We should go to the pageant.
Le llaman al teléfono.
You are wanted on the phone.
¿Fue directo al grano?
Did she get straight to the point?
¿Has alimentado al perro?
Have you fed the dog?
Al norte de
in the north of / to the north of
¿ Fuiste al museo ayer?
Did you go to the museum yesterday?
Secuestraron al alcalde.
The mayor was kidnapped.
Hoy voy al mercado.
I'll go to the market today.
No viene al caso
that's beside the point
A la derecha / Al lado derecho
on the right / on the right hand side
¡Necesito ayuda al levantarlo!
I need help lifting it!
¿Queréis ir al cine?
How about going to the cinema?
Nosotros visitamos al odontólogo.
We visit the odontologist
María conoce al muchacho.
Mary knows the boy.
Yo no apoyo al gobierno.
I don't support the government.
Yo conozco al muchacho.
I know the boy.
Tú vacunas al niño.
You vaccinate the child
Yo no conozco al muchacho.
I don't know the boy.
Nosotros visitamos al doctor.
We visit the doctor
¡Ir al paso!
Drive slowly!
¿ Conoces al muchacho?
Do you know the boy?
Nosotros no conocemos al muchacho.
We don't know the boy.
Ir al grano
to come to the point
¿ Conocen ustedes al muchacho?
Do you all know the boy?
María corre al enfermo.
María runs after the patient
Yo sonrío al enfermero.
I smile to the nurse
El faro guió al barco al puerto anoche.
The lighthouse guided the ship to the port last night.
¿ Fuiste al cine anoche?
Did you go to the movies last night?
Al contrario.
Very much the opposite in fact.
¡Al contrario!
Just the opposite, in fact.
No, al contrario.
No, quite the contrary in fact.
Lleva al público al éxtasis.
It sends the public into raptures.
Al hacerlo, al parecer siempre volvemos al principio.
This way, it seems as though we are always starting from square one.
Esto me preocupa, al igual que al ponente.
Like the rapporteur, I am disturbed about this.
Estaba enfocada al pasado, no al futuro.
It was looking back instead of forward.
Me dirijo específicamente al Sr. Swoboda al respecto.
I would specifically address Mr Swoboda in this respect.
   Preguntaré al ponente su opinión al respecto.
   I shall ask the rapporteur for advice on this.
No solo al país, sino al régimen.
Not only to the country, but to the regime.
Al fin y al cabo, somos europeos.
We are Europeans, after all.
No es que tenga miedo al no, ¡al contrario!
It is not because I am afraid of a no vote - far from it!
Al menos cuarenta huyeron al monte.
At least 40 fled into the bush.
Refirámonos asimismo al petróleo y al gas.
Let us also talk about oil and gas.
Invitemos al Papa Benedicto al Parlamento Europeo.
Let us invite Pope Benedict to the European Parliament.
Corresponde al señor Presidente decidir al respecto.
Member of the Commission. - It is up to the President to decide on this.
Al contrario, representan la solución al problema.
On the contrary, they represent the solution to the problem.
Al fin al cabo, son nuestros vecinos.
After all, they are our neighbours.
No negamos al Pleno un debate al respecto.
We did not deny the plenary a discussion on it.
Quiero mirar al futuro y no al pasado.
I want to look to the future rather than looking to the past.
¡Escuchen al Sr. Villier!
Take Mrs Villiers' insights on board.
Yo advertí al respecto.
I warned you about that.
¿Al mercado de compra, al de venta, al mercado nacional, al regional?
The buying market, the selling market, the national market, the regional market?
Me opongo al procedimiento.
What I am opposed to is the mode of procedure.
Volviendo al informe.
Back to the report, however.
Pero vayamos al tema.
But now to the topic itself.
Oiremos mucho al respecto.
We have not heard the last of this.
Ahora es al revés.
Now, we are heading in the opposite direction.
Debemos pronunciarnos al respecto.
This is something that must be addressed.
Deberíamos mirar al futuro.
We should be looking ahead.
Permítanme ir al grano.
Let me get straight to the point.
Renuncio al último minuto.
I will forego my last minute.
Debería ser al revés.
It should be the other way round.
¡Complazcamos, no obstante, al Comisario!
But we should let the Commissioner have his wish!
al procedimiento presupuestario general
General Community budgetary procedures would apply to the Agency,
No existen dudas al respecto.
There is no ambiguity in this respect.
Seamos claros al respecto.
Let us be clear about that too.
Parecen preocupar al ponente.
They seem to worry the rapporteur.
¿Existen datos al respecto?
Are any figures available on this?
Mantendremos informado al Parlamento.
We will keep Parliament informed.
Al contrario, empeoraba.
Quite the reverse, in fact: the situation had deteriorated.
Estará orientado al futuro.
That report will also look to the future.
Creo que no; al contrario.
I believe not - on the contrary.
No se deberá al Parlamento.
It should not be left to Parliament.
Debería ser al revés.
The opposite ought, of course, to be the case.
No tenemos problemas, al contrario.
We do not have any problems with them; quite the opposite.
¡Muy al contrario!
In fact, it is doing the opposite.
A continuación, me referiré al informe.
I shall now turn to the report.
Volvamos ahora al informe.
Let me turn now to the report.
¿Hay planes al respecto?
Are there such plans in the pipeline?

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugation of pedir | Spanish language schools | Conjugated Verb: picotear - chop [ click for full conjugation ]