Translate muestra to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: muestra

English Translation: sign




Translated sentences containing 'muestra'
El museo de Ciencias Naturales de Madrid muestra la reconstrucción de un dinosaurio.
The Natural Science Museum of Madrid shows the reconstruction of a dinosaur
Necesitamos una muestra de flema.
We need a sample of your phlegm.
Él muestra las botas.
He shows the boots
Ella muestra los zapatos.
She shows the shoes
Y daré una muestra, yo la pondré en la mesa.
And I will give a demonstration, I will put it on the table.
Este presupuesto muestra el camino.
This budget shows the way.
Ahora se muestra la realidad.
Now we can see the reality.
Acabamos de oír una muestra.
We have just heard a sample.
La muestra nuestra resolución común.
Our joint resolution does that.
El informe McCartin lo muestra muy claramente.
This is very clearly borne out by the McCartin report.
Eso muestra la gravedad del problema.
That illustrates the seriousness of the problem.
Este griterío muestra interesantemente tres aspectos.
This outcry raises three interesting points.
A continuación, la Comisión se muestra de acuerdo.
The European Commission was in agreement with this.
Gracias por su amable muestra de asentimiento.
Thank you for your friendly show of agreement.
Muestra claramente que así están las cosas.
It clearly shows that this is the way matters stand.
Cada día nos muestra su cara real.
Every day it shows us its real face.
Muestra que queda mucho por hacer.
The report also shows that there is still a lot to do.
Esto muestra la falsedad de su enfoque.
This shows just how false your approach is.
El informe Sapir muestra el camino a seguir.
The Sapir report shows the way.
Y esto es solo una pequeña muestra.
And that is just a small sample.
Esto muestra la gravedad de la situación.
This shows the seriousness of the situation.
Muestra los límites de nuestro poder.
It shows the limits of our power.
La Presidencia francesa muestra la dirección correcta.
The right course has been taken on this under the French Presidency.
¡La UE muestra su verdadera cara!
The EU is showing its true colours!
Esto muestra todo lo que nos queda.
That shows how far behind we are.
La Comisión no muestra ninguna ambición al respecto.
The Commission has a total lack of ambition in this regard.
Eso sería una muestra del compromiso.
That would be showing commitment.
Es una muestra concreta de solidaridad.
This is a sign of concrete solidarity.
Muestra aspectos positivos y también problemas.
It highlights good points and problem areas.
El punto 10 nos muestra un ejemplo.
Paragraph 10 gives an example of this.
El informe muestra la dificultad del problema.
The report shows just how problematic the issue is.
La realidad social muestra una imagen dolorosa.
Social reality paints a harrowing picture.
Ello muestra una diferencia con los hombres.
That is the difference between women and men.
Eso da muestra de la situación.
The figures speak for themselves.
¡Es una clara muestra de absolutismo tardío!
I consider that to be absolutist in the extreme.
Y para muestra del acoso que decía, aquí tengo una muestra.
This is an example of the attack I mentioned earlier.
Por eso la gran industria se muestra favorable a su utilización.
That is why big industry is so much in favour of them.
Ello es muestra del vertiginoso desarrollo de este sector.
It just shows what a furious pace this industry is moving along at.
Esto nos muestra a favor de quién se ha decidido.
This demonstrates whom Parliament has decided in favour of.
El Parlamento Europeo ha dado muestra de una excelente cooperación.
The European Parliament has proved to be extremely cooperative.
Creo que este debate muestra esto muy bien.
I think this debate shows that very well.
En conjunto, damos muestra aprobación a las conclusiones del Consejo.
Overall, we approve the Council's conclusions.
La referencia al artículo 308 es una muestra de cortesía.
It is very considerate of you to refer to Article 308.
Muestra que la OMC debe ser más transparente y legítima.
It shows how the WTO must become more transparent and legitimate.
Argentina muestra de modo aterrador adónde conduce el neoliberalismo.
Argentina is a shocking illustration of where neoliberalism will take us.
Esto muestra que estamos de acuerdo al respecto.
That shows that there is something we agree on.
La Comisión se muestra partidaria de otorgar este dinero.
The Commission is tempted to give this 1 billion.
Con ello daremos una muestra de solidaridad europea.
To do so is an expression of European solidarity.
He aquí una muestra de lo que se incluye.
So there is something included in that.
Irlanda es el país que mayor apoyo muestra a la UE.
Ireland is the most EU-friendly country there is.
Además, el informe muestra desprecio por la industria pesquera internacional.
Furthermore, the report heaps scorn on international fisheries.
La gente se muestra reacia a mirarlos de cerca.
People are reluctant to look closely at these.
Asimismo, significa solidaridad, pues donar sangre es muestra de solidaridad.
It also means solidarity, for to give blood is to show solidarity.
Toda esta crueldad muestra el imperialismo del proyecto europeo.
All of this cruelly exposes the imperialism of the European project.
Este ejemplo muestra lo involucrados que estamos en esta área.
This example shows how we are already involved in this area.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  mueve - pres. of [mover]
  mujer - woman, wife
  multa - fine
  mundo - world; [todo el ----], everybody
  municipal - municipal; guardia----, policeman
  muralla - wall
  muriendo - pres. part, of [morir]
  murió - past abs. of [morir]
  murmullo - murmur
  museo - museum
  músico - musician
  muy - very
  nación - nation
  nacional - national
  nada - nothing
  naipe - playing card
  Napoleón - Napoleon
  naranja - orange
  nariz - nose; [en las narices], face to face
  natal - native








Popular Phrase: tirar conjugation | Spanish Resources for Kids | Conjugated Verb: importar - to import; to be important, be of consequence, matter [ click for full conjugation ]