Translate natal to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: natal

English Translation: native




Translated sentences containing 'natal'
Distintos rumores sitúan al narcotraficante en su pueblo natal.
Several rumors locate the drug dealer in his native town.
Sueño que un día regresaré a mi tierra natal.
I dream that one day I'll return to my homeland.
¿Cuál es tu país natal?
What country are you from?
Ayudémosles a quedarse en su tierra natal.
Let us help them to stay in their homeland.
Esto es especialmente cierto en mi tierra natal, Polonia.
This is especially true of my homeland, Poland.
Mi ciudad natal, Budapest, es una de las candidatas.
My home town, Budapest, is one of the candidates.
Pongamos el ejemplo de Múnich, mi ciudad natal.
Take, for example, Munich, the city where I was born.
Entre ellos está el de mi pequeño país natal, Chipre.
Amongst these examples is that of my tiny home country, Cyprus.
En mi país natal se consume mucho vino.
My homeland is mainly a wine-consuming country.
Quisiera citar un ejemplo de mi ciudad natal.
Let me give you an example from my home state.
Puedo mencionar un ejemplo de mi ciudad natal, Estocolmo.
I can quite an example from my home city of Stockholm.
También representa un vínculo particular con la tierra natal.
It also gives us close ties with our homeland.
Pero, amigo Bashir, tú conoces mejor que yo tu África natal.
But, Mr Bashir, you know your native Africa better than I do.
Termino diciendo que la sede del sindicato KFAT se encuentra en Leicester, mi ciudad natal.
My final point is that the head office of the trade union, KFAT, is in Leicester, my home town.
El señor Poettering estaría dispuesto a aceptar el dialecto de mi ciudad natal, Berlín, como lengua oficial.
Mr Poettering would be willing to agree to my home city’s Berlin dialect as an official language.
A este respecto, los países escandinavos vecinos son un buen modelo para mi país natal, Estonia.
In this regard, the neighbouring Scandinavian countries serve as a good model for my home country Estonia.
Mañana me gustará saber más sobre la dictadura de Franco en su tierra natal.
Tomorrow I will be interested to learn more about the Franco dictatorship in your native country.
En mi ciudad natal había una vez una fábrica de caucho, pero ya no está allí.
In my home town there was once a rubber factory, but it is no longer there.
Señor Presidente, mi región natal, Baviera, ha mantenido estrechas relaciones con Fiyi durante décadas.
on behalf of the PPE-DE Group. - (DE) Mr President, my home province of Bavaria has maintained close ties with Fiji for decades.
Mi tierra natal, Estonia, ha sido un país marítimo durante siglos.
My homeland, Estonia, has been a maritime country for centuries.
Vi la pintada "nadie es ilegal" en una pared de Poznań, mi ciudad natal.
I saw the words 'Nobody is illegal' painted on a wall in my home town of Poznań.
Mi región natal, Bavaria, obtiene la mitad de su PIB de las exportaciones.
My native region of Bavaria earns half of its GDP from exports.
Además, mi ciudad natal, Budapest, también podría ofrecer un agradable e interesante ambiente.
But my home city, Budapest, could provide a pleasant and exciting atmosphere as well.
¿Realmente quiere el país natal de Mahatma Ghandi pasar por alto este hecho?
Does Mahatma Ghandi's home country really wish to disregard this now?
Le daré un ejemplo de Alemania, mi país natal, de cómo no hacerlo.
I will give you an example from Germany, my home country, of how not to do it.
Señor Presidente, ayer en Birmingham, mi ciudad natal, llevamos a cabo una cumbre de crisis del automóvil.
- Mr President, yesterday in my home city of Birmingham we held a car crisis summit.
Recientemente, en mi ciudad natal de Poznań tuvo lugar un incidente que es sintomático de esto.
Recently in my home town of Poznań an incident occurred which is symptomatic of this.
Solidarność nació en mi tierra natal, un gran movimiento a favor de los derechos humanos...
In my homeland, Solidarność was born, a great movement for human rights, ...
Lo mismo es de aplicación a mi ciudad natal y al Programa de Estocolmo.
The same applies to my hometown and the Stockholm Programme.
En mi ciudad natal de Hamburgo, este debate es de la mayor importancia.
In my home town of Hamburg, this discussion is of very major importance.
Deseo la mejor de las suertes a Hungría, mi país natal amante de la libertad.
I wish the best of luck to Hungary, my freedom-loving home country.
Y debo dejar claro que siempre me erguiré para proteger a mi país natal, Hungría.
And, I must make this clear, I will always stand up to protect my home country, Hungary.
(NL) Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, mi país natal, los Países Bajos, es campeón del mundo.
(NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, my home country, the Netherlands, is champion of the world.
En 1993 el fiscal general de Natal acusó de homicidio a tres altos directivos.
The Attorney-General of Natal charged three top management officials with homicide in 1993.
En segundo lugar, debo señalar que las propuestas actuales ponen en evidencia al gobierno de mi país natal.
Secondly, I have to state that the proposals before us show my own country' s government up in a disgraceful light.
Fijándome en mi región natal observo que el mercado de trabajo local dejará de funcionar si no traemos a personas extranjeras.
If I consider my own region, I notice that the labour market there can no longer function without workers from abroad.
Con el importe de un vuelo de Graz, mi cuidad natal, a Bruselas, podría volar a Los Ángeles o Kuala Lumpur.
For what I pay to fly from Graz, my home town, to Brussels, I could just as well fly to Los Angeles or Kuala Lumpur.
La ciudad debería volver a tener el honor de llamarse Königsberg, como la localidad natal de Immanuel Kant.
Immanuel Kant's Königsberg should once again have the honour.
Señor Presidente, Comisaria, el Erika aún está en el fondo del mar, frente a la costa frente de mi ciudad natal.
Mr President, Commissioner, the Erika is still lying at the bottom of the sea, off the coast of my home town.
En West Midlands, mi tierra natal en el Reino Unido, hay muchas zonas agrícolas deprimidas, y muchos agricultores deprimidos.
There are many depressed agricultural areas - and highly depressed farmers - in the West Midlands, my home region in the UK.
En tercer lugar, deseo referirme a una refinería de azúcar que funcionó en mi ciudad natal de 1890 a 1994.
The third point I should like to make relates to the fact that a sugar refinery operated in my home town from 1890 until 1994.
(HU) Creo que, como diputada húngara al Parlamento Europeo, debo responder al repentino interés internacional por mi tierra natal.
(HU) I feel that as a Hungarian MEP, I ought to respond to the sudden international interest in my homeland.
Los perros Rottweiler a que se refiere proceden de mi ciudad natal, por lo que yo mismo me considero un Rottweiler.
The Rottweiler dogs to which she referred come from the town in which I was born, and so I regard myself as a Rottweiler.
Señor Allister, le felicitamos, como representante de su país natal, por el Gobierno de Irlanda del Norte.
Mr Allister, we congratulate you, as a representative of your home country, on the Government of Northern Ireland.
Desde agosto, interminables filas de coches esperan a cruzar la frontera en Narva, en mi país natal, Estonia.
Since August endless columns of cars have been standing at Narva border crossing in my homeland, Estonia.
El Primer Ministro de la República Checa, mi país natal, ha incorporado la retórica neonazi a su vocabulario.
The Prime Minister of the Czech Republic, my native country, has made neo-Nazi rhetoric part of his vocabulary.
En mi tierra natal, la visión a largo plazo del movimiento ecologista es la de una agricultura libre de productos químicos.
In my homeland, the long-term vision of the environmental movement is an agriculture free of chemicals.
El declive de la enseñanza de los clásicos en los centros educativos estatales en mi Escocia natal resulta muy deprimente.
The decline in the teaching of classics in state schools in my country of Scotland is deeply depressing.
Eso significa medio millón de somalíes que se han visto obligados a huir de su tierra natal para poder sobrevivir.
That means half a million Somalis who have been forced to flee their homeland for the sake of survival.
Hace dos mil años los echaron de su tierra natal y se desperdigaron por todo el mundo.
Two thousand years ago they were driven out of their original homeland and became scattered all over the world.
Tras la guerra de Gaza hubo numerosos ataques contra la propiedad y los intereses judíos, incluso en mi ciudad natal.
In the aftermath of the war in Gaza, there were a number of attacks on Jewish property and Jewish interests, including in my home town.
En mi país natal se debate el acceso a las composiciones en Internet, especialmente tras el juicio contra The Pirate Bay.
In my home country, the question of access to compositions on the Internet is being debated, particularly after the prominent trial that resulted in the Pirate Bay ruling.
autora. - Señor Presidente, mi país natal es Letonia, un país que está sufriendo especialmente las consecuencias de la crisis financiera.
author. - Mr President, I come from Latvia, a country hit severely by the financial crisis.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  natural - natural
  navaja - razor
  navegable - navigable
  necesario,necesaria - necessary
  necesidad - necessity, need
  noble - noble
  noche - night; [de la ----], at night
  nombre - name
  nordeste - northeast
  norte - north
  norteamericano,norteamericana - North American
  nos - acc. [nosotros,] us, to us;...
  nosotros,nosotras - we, us
  nota - mark; notoriety
  notablemente - notably
  noticia - news, notice
  novedad - novelty; [sin ----,] nothing out of the
  noventa - ninety
  novia - fiancee
  novicio - novice








Popular Phrase: conducir spanish | Spanish for Kids | Conjugated Verb: brindar - to toast [ click for full conjugation ]