Translate hierro to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: hierro

English Translation: m, iron




Translated sentences containing 'hierro'
El hierro 3 es el palo más largo del set.
The Iron 3 is the longest club in the set.
Me voy a disfrazar del hombre de hierro.
I'm going to dress up as Ironman
El imán atrae a las limaduras de hierro.
The magnet attracts the iron filings.
El palo de hierro no te dará un tiro profundo.
The iron club achieves a higher shot.
Con el hierro se consigue un tiro más alto.
The iron will give you a higher swing.
¿Es por los acuerdos de hierro y acero?
Is it about iron and steel deals?
Como se ha dicho, el resultado general equivale a un baño de sangre; y como ha dicho el señor Patten, quien a hierro mata, a hierro muere.
As has been said, the overall outcome amounts to a blood bath; and, as Mr Patten said, he who lives by the sword will perish by the sword.
La UEM no debe convertirse en un corsé de hierro para Europa.
EMU must not become a straightjacket for Europe.
Depende de sus exportaciones de mineral de hierro y de pesca - sólo dos productos.
It depends on its exports of iron ore and fishing - just two things.
No son artículos extravagantes - son productos a base de boro, calcio, cobre, hierro, manganeso, potasio, selenio, zinc, etcétera.
They are not oddball items - they are things based on boron, calcium, copper, iron, manganese, potassium, selenium, zinc and so on.
Lo cual naturalmente no significa que debamos quitar hierro a los enfrentamientos comerciales, sino todo lo contrario.
That does not of course mean that trade conflicts can just be glossed over, quite the opposite.
Sí, Sadam Husein ha gobernado Iraq con puño de hierro, es un dictador malvado.
Yes, Saddam Hussein has ruled Iraq with an iron fist, he is an evil dictator.
La declaración del Consejo no quita hierro a las críticas del Sr. Cushnahan, de ninguna manera.
The Council's declaration does not diminish Mr Cushnahan's criticism - absolutely not.
Esos Estados se han liberado del puño de hierro de Moscú.
These states have freed themselves from the iron grip of Moscow.
En este caso, los recursos en cuestión son oro, hierro y bauxita.
In this case, the resources in question are gold, iron and bauxite.
Esas terneras seguían teniendo la carne blanca porque no comían ningún pienso que contuviera hierro.
Those calves still had white meat because they did not get any feed containing iron.
Dispone de algunos de los yacimientos de petróleo, carbón, hierro y oro más ricos de mundo.
It has some of the world's largest deposits of oil, coal, iron and gold.
A este respecto, las excepciones para sectores como el hierro y el acero representarían un gran error.
To this extent, waivers in sectors such as iron and steel would be a big mistake.
O es el movimiento, la movilidad, o es asfixiarse entre monstruos de hierro, escupiendo contaminantes.
It is either movement, mobility, or suffocation among iron monsters, spitting out pollutants.
Comisaria Kroes, usted tiene la reputación de ser una mujer de hierro.
Commissioner Kroes, you have a reputation as a woman of steel.
La Comisión y el Consejo tienden, en general, a quitarle hierro a la situación, por dramática que sea.
The Commission and the Council tend, in principle, to talk up the situation - as dramatic as it might be.
Por ejemplo, los cereales para el desayuno enriquecidos con hierro han sustituido en muchos casos a la carne como fuente principal de hierro en la alimentacion de los niños, y este es solo un ejemplo entre muchos.
For example, ironenriched breakfast cereals have in many cases replaced meat as the principal source of iron in children’s food, and that is just one example among many.
Tenemos cien mil kilómetros de canalizaciones de hierro fundido revestidas de alquitrán de hulla, que contiene algo de fluoranteno.
We have one hundred thousand kilometres of cast-iron water-pipes lined with coal-tar, which contains some fluoranthene.
Tanto en el ámbito europeo como nacional, necesitamos algo más, es decir, mano de hierro respecto del gasto.
Both on the European and national level, we need something else, and that is iron discipline where spending is concerned.
Rumanía sufrió el fascismo bajo la Guardia de Hierro y el comunismo bajo el régimen de Ceausescu.
Romania has suffered from Fascism under the Iron Guard and from Communism under Ceausescu.
La industria minera cree erróneamente que tendrá que someter a pruebas cada carga de mineral de hierro extraído de las minas.
The mining industry is wrong to believe that it has to test every lorry-load of iron ore taken out of a mine.
   – Señor Presidente, señor Frattini, señor Clarke, hemos intentado quitar hierro al debate, pero ha sido extremadamente difícil.
   Mr President, Mr Frattini, Mr Clarke, we tried to take the heat out of the debate, but doing so was extremely difficult.
- sabiendo que esta Cámara ha quitado hierro a lo que le propusieron el Consejo y la Comisión y, por último,
- in the knowledge that this House has largely removed the teeth from what was put before it by the Council and the Commission, and
En 1956 Hungría abandonó la vana noción política de que podía ser un país de hierro y acero.
It was in 1956 that Hungary abandoned the vain political notion that it could be a country of iron and steel.
Y ¿no es evidente que el ejército y las fuerzas armadas seguirán controlando con mano de hierro el país?
And is it not evident, that the army and the armed forces will keep a tight hold on or control power?
(HU) Señora Presidenta, señora Malmström y señora Wallström, ya han pasado dos décadas desde que cayó el Telón de Hierro.
(HU) Madam President, Mrs Malmström and Mrs Wallström, two decades have elapsed since the Iron Curtain was torn down.
Le expresamos nuestro agradecimiento por ello, pues contribuye a quitar hierro en un tema sobrecargado ideológicamente, además por partida doble.
We are very grateful to you for this, because it helps to ease an ideologically charged - or doubly ideologically charged - subject.
La tecnología de la información será en el siglo XXI lo que fue el hierro en el siglo XIX.
What iron was to the 19th century, information technology will be to the 21st.
Creo que serían posibilidades de cooperación y quitaría mucho hierro que tenemos en estos momentos en el debate y que considero como totalmente superfluo.
I believe these would be ways of cooperating, and they would remove much of what I believe to be utterly unnecessary bitterness from the present debate.
No es otro que la construcción de un "Ruta de la Seda de Hierro" que una directamente Corea con Europa por tierra.
This is none other than the construction of an "Iron Silk Road", directly linking Korea with Europe by land.
Diríase que Europa desea quitar hierro a la contribución al terrorismo de ciertos países árabes e islámicos, como Iraq, Siria, Libia, el Sudán, Irán y otros.
It would seem that Europe wants to play down the contribution to terrorism of certain Arab and Islamic countries such as Iraq, Syria, Libya, the Sudan, Iran and others.
El Gobierno, que inicialmente mintió y negó que las fuerzas armadas tuviesen ninguna arma de este tipo, ha intentado por lo tanto quitar hierro al problema.
The government, having initially lied and denied that the armed forces had any such weapons, has since tried to play down the problem.
En ella, ha defendido con pasión la conexión ferroviaria el «Rin de Hierro» entre el puerto de Amberes y la región de Ruhr.
In it, he made a passionate plea for the ‘Iron Rhine’ railway connection between the port of Antwerp and the Ruhr area.
El entrenamiento militar, el sistema de aquel aparato militar y la estrategia empleada en Chechenia encajan dentro del antiguo modelo de gobierno con vara de hierro.
The military training, the system of that military apparatus and the strategy used in Chechnya all fit into the old pattern of ruling with a rod of iron.
Estas camas tienen barras de hierro o redes y representan un riesgo para la seguridad, pues algunas personas han muerto en ellas.
They are caged in the sense of there being iron bars or nets. There are safety consequences, because people have died in these beds.
   – Comisaria, en nuestro país es usted conocida como la «dama de hierro», que toma decisiones sobre programas y suspensiones de pagos.
   – Commissioner, in our country you are known as the 'iron lady' who takes decisions on programmes and on suspending payments.
Por tanto, usted, la «dama de hierro», debería conservar su reputación ayudando al Gobierno griego a ver las cosas tal y como son.
Therefore you, the 'iron lady' should uphold your reputation by helping the Greek Government to see things as they really are.
La Presidencia británica está intentando quitar hierro a toda la directiva, alegando que todo es muy sencillo y que el revuelo es excesivo.
The UK Presidency is trying to downplay this whole directive, claiming that it is all very straightforward and that the fuss is far-fetched.
Esto quita hierro al hecho de que las reclamaciones inadmisibles se hayan mantenido en un nivel elevado y constante, que en promedio es del 70 al 75 %.
That makes it less significant that inadmissible complaints have remained at a constant high level, amounting to some 70-75% on average.
Durante dos semanas, hubo esperanza; después, las radios callaron y se impuso un silencio de hierro, detrás del cual hubo miles de muertos y centenares de exiliados.
For two weeks there was hope; then the radios stopped and a complete silence fell, and behind that silence thousands were killed and hundreds exiled.
A pesar de su condición de primer exportador de bauxita y de sus yacimientos de oro, diamantes y hierro, su pueblo es uno de los más pobres del mundo.
Despite its status as the leading exporter of bauxite and despite its deposits of gold, diamonds and iron, its people are among the poorest in the world.
Y también me refiero a las excepciones en cuanto a los límites de emisión que se otorgan a ciertos países o sectores contaminantes, como el del hierro y el acero.
Finally, I refer to the waivers on emission limits for polluting countries or sectors such as iron and steel.
Las tecnologías CAC se podrían, además, utilizar en industrias que generan grandes flujos de CO2 como residuo, por ejemplo, en la fundición de hierro.
CCS technologies could also be used in industries which generate large CO2 streams as a waste product, for instance in pig iron smelting.
Ella, como la Dama de Hierro, cree en el equilibrio presupuestario y no en buscar una salida a la crisis crediticia y a la crisis económica de forma infundada.
She, like the Iron Lady, believes in balanced budgets and not spending your way out of the credit crunch and economic crisis in an unfunded way.
Aunque Guinea ha sido bendecida con depósitos muy ricos de minerales que incluyen hierro, aluminio, oro, diamantes y uranio, es uno de los países más pobres del mundo.
Guinea, although blessed with very rich mineral deposits, including iron, aluminium, gold, diamonds and uranium, is nevertheless one of the poorest countries in the world.
Él consideraba a ese país de su propia propiedad, propiedad de una especial importancia a causa de sus depósitos naturales de oro, hierro y bauxita.
He considered that country his own private property that was of particular significance on account of its natural deposits of gold, iron and bauxite.
Señor Presidente, el Presidente Lansana Conté era el arquetípico hombre fuerte africano, un dictador corrupto que gobernó al pueblo de Guinea con mano de hierro.
Mr President, President Lansana Conté was the archetypal African strong man, a corrupt dictator who ruled the people of Guinea with an iron fist.
Ahora es el momento de aplicar el dicho de los franceses Il faut battre le fer tant qu'il est chaud, es decir, al hierro caliente, batir de repente.
Now is the time to strike while the iron is hot: Il faut battre le fer tant qu'il est chaud, as the French say.
Comisaria Kroes, Comisario Špidla, les ruego que sean hombres y mujeres de hierro, que garanticen que se respetan todas las normativas.
Commissioner Kroes, Commissioner Špidla, I entreat you: do be men and women of steel, do ensure that all the rules are properly observed.
Serbia también es un socio comercial importante, desempeña un papel crucial en las industrias del hierro y el acero, entre otras.
Serbia is also an important trading partner; it plays a crucial role in the iron and steel industries, among others.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  hija - daughter
  hijo - son
  hilado - p.p. of [hilar]
  hilo - thread
  himno - hymn
  hinojo - knee; fennel; [de ----s], on one's knees
  hipopótamo - hippopotamus
  historia - history; story
  hizo - past abs. of [hacer]
  hocico - snout; mouth (of an animal); =dar con la
  hogar - hearth
  hoja - leaf
  hombre - man, mankind
  honrado,honrada - honorable, honest
  honroso,honrosa - worthy of honor, distinguished
  hora - hour
  hoy - to-day
  hubiera - past subj., first form, of [haber]
  hubiese - past subj., second form, of [haber]
  hubo - past abs. of [haber]





http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: pin pon es un | Spanish Resources for Kids | Conjugated Verb: desear - to desire, want, wish [ click for full conjugation ]