Sentence Maker: whose  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.

Word or phrase:

Language of Phrase Entered Above:

The lady whose son is in my class works in my father's office.
La señora, cuyo hijo está en mi clase, trabaja en la oficina de mi padre.
The man, whose house was destroyed by the earthquake, has four children.
El hombre, cuya casa fue destruida por el terremoto, tiene cuatro hijos.
The lady whose dog bit me will have to pay the doctor.
La señora cuyo perro me mordió tendrá que pagarle al médico.
The governor, whose party lost the election, says that he is going to retire.
El gobernador, cuyo partido perdió la elección, dice que se va a jubilar.
Whose book is it?
¿De quién es el libro?
Whose turn is it to clear the table?
¿A quién le toca recoger la mesa?
I have a dog whose name is Lassie.
Tengo un perro cuyo nombre es Lassie.
This is my wife, whose parents live in Bilbao.
Esa es mi mujer, cuyos padres viven en Bilbao.
Whose criticism?
¿La crítica de quién?
Whose fault is it?
¿A quién se debe ésto? / ¿Quién tiene la culpa?
Whose is that bag there?
¿De quién es ese bolso que está ahí?
Goya, whose paintings are exhibited at the museum, was also a Court painter.
Goya, cuyas obras están expuestas en el museo, fue también pintor de la Corte.
The Catholic Kings, whose successors were great protectors of the arts...
Los Reyes Católicos, cuyos sucesores fueron grandes protectores de las Artes...
Velázquez, whose work is represtented in "Las Meninas"...
Velázquez, cuyo taller está representado en "Las Meninas"...
The house, whose door is closed...
La casa, cuya puerta está cerrada...
They are the men whose children work in the bank.
Son los hombres cuyos hijos trabajan en el banco.
It is the painter whose works were shown in Madrid.
Es el pintor cuyas obras fueron expuestas en Madrid.
You are the man whose company needs advertising.
Eres el hombre cuya empresa necesita publicidad.
Are you the children whose parents are in the bank?
¿Sois los niños cuyos padres están en el banco ?
The director whose fame is recognized by all.
El director cuya fama es reconocida por todos.
A lounge whose seats were very comfortable.
Una sala cuyos asientos eran muy cómodos.
The café, whose origin I don't know, I like.
El café cuyo origen desconozco, me gusta.
It is the woman whose son has died.
Es la mujer cuyo hijo se ha muerto.
These are the women whose husbands get drunk.
Estas son las mujeres cuyos esposos se emborrachan.
This is the man whose foolishness made us lost everything.
Este es el hombre por cuya estupidez hemos perdido todo.
The girl, whose father is a teacher, is very nice.
La niña, cuyo padre es maestro, es muy simpática.
The man, whose mother died, wrote her biography.
El hombre, cuya madre murió, escribió su biografía.
The car, whose lights don't work, is a danger.
El coche, cuyos faros no funcionan, es un peligro.
John, whose sisters are beautiful, is my friend.
Juan, cuyas hermanas son guapas, es mi amigo.
Whose turn is it to deal?
¿A quién le toca repartir?
Whose going away party was it? Who is getting married?
¿De quién era la despedida? ¿Quién se casa?
Whose stuff is this on the table?
¿De quién es esto que está sobre la mesa?
Whose the lucky lady?
¿Quién es la afortunada?
It's a vine whose flavor varies from harvest to harvest.
Es una cepa cuyo sabor varía según la cosecha.
Beekeeping is an agricultural activity whose final product is honey.
La apicultura es una actividad agropecuaria cuyo producto final es la miel.
A place whose name I don't want to remember.
Un lugar de cuyo nombre no quiero acordarme.
Whose is the pipe?
¿De quién es la pipa?
Those are the children whose parents didn't come.
Esos son los niños cuyos padres no vinieron.
My friend, whose father is a dentist, doesn't have any cavities. (f)
Mi amiga, cuyo padre es dentista, no tiene ni una caries.
That hotel whose building is big, is very expensive.
Ese hotel cuyo edificio es grande, es muy caro.
That pool whose depth is little, has a high springboard.
Esa piscina cuya profundidad es poca, tiene un trampolín alto.
This is the street whose sidewalks are narrow.
Esta es la calle cuyas aceras son angostas.
Those are the passengers whose passports are valid.
Esos son los pasajeros cuyos pasaportes están vigentes.
Incaics, whose social organization was impressive for the Spaniards, were a very advanced civilization.
Los incas cuya organización social les impresionaba a los españoles, eran muy avanzados.
The leader was a very cruel man whose personality wasn´t loved by the countrymen..
El líder era un hombre cruel cuya personalidad no les encantaba a los campesinos.
The programs whose aims were considered racist, were rejected by the Latin Americans.
Los programas, cuyos fines se consideraban racistas, fueron rechazados por los latinoamericanos.
Whose is this program?
¿De quién es este programa?
I don't know whose this is.
No sé de quien es.
A leader, whose name I don't know, did it.
Un líder, cuyo nombre no sé, lo hizo.
Incaics, whose amazing organization impressed the conquerors, lived in the Andes.
Los incas, cuya impresionante organización social les asombraba a los conquistadores, vivían en los Andes.
Whose is that luggage over there?
¿De quién es el equipaje que está allá?
Whose toys are these?
¿De quiénes son estos juguetes?
Whose teddy bear is this?
¿De quién es este osito?

This page is powered by the Spanish Sentences Maker




Popular Phrase: llegar juan   | Learn Medical Spanish