Sentence Maker: too
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context.
Technological progress is an all-too familiar slogan.
El progreso tecnológico es un lema demasiado conocido.
If only for this reason, we can expect a further revision of the directive in the not-too-distant future.
Aunque sea solo por este motivo, podemos esperar una nueva revisión de la directiva en un futuro no muy lejano.
The dangers of too-easy-money policies are to be underlined in this regard.
A este respecto hay que subrayar los peligros de las políticas de dinero barato.
I would like to use the brief speaking time I have to highlight the plight of the too-soon forgotten victims of terrorism.
Quisiera aprovechar el breve tiempo de intervención de que dispongo para resaltar la difícil situación de las víctimas del terrorismo que caen en el olvido con demasiada rapidez.
I suspect that in microcosm this may be one of a much larger series of problems that we shall be experiencing in the Union in the not-too-distant future.
Sospecho que en un microcosmos, éste puede ser uno de entre la serie de problemas mucho mayores que experimentaremos en la Unión en un futuro no demasiado lejano.
For his commitment to the all-too-long-forgotten victims in Darfur, the Conference decided that the prize would be awarded to Salih Mahmoud Osman.
Por su compromiso con las víctimas olvidadas de Darfur, la Conferencia ha decidido otorgar el premio a Salih Mahmoud Osman.
I believe that in the not-too-distant future, similar approval will be given to the concept of a corridor based on the Odra line.
Creo que en un futuro no muy lejano, se dará un visto bueno similar al concepto de corredor basado en el trazado del Óder.
There have been problems because of the all-too-familiar discard issue, discards that we cannot allow for the sake of our fishermen or for the sake of our planet.
Han tenido problemas por el famoso tema de los descartes, descartes que no podemos permitirnos ni los pescadores ni el propio planeta.
A tremendous explosion is going to take place in the not-too-distant future in the scientific and technical area.
En un futuro no demasiado lejano se va a producir una tremenda explosión en el sector científico y técnico.
I call on the presidency not to let this vision be overshadowed by a too-restrictive call for flexibility and liberalization.
Apelo a la Presidencia para que no deje que caiga la sombra sobre este punto de vista, dejándose llevar por un llamamiento demasiado escalofriante sobre flexibilidad y liberación.
A colleague, Mr Puerta, also mentioned the too-close association with the United States.
Un colega, el Sr. Puerta, también se ha referido a la asociación demasiado estrecha con los Estados Unidos.
The global challenges for society mean that we must reject the all-too-easy recourse to the dissemination of information by means of cryptology.
Los desafíos globales que representa para la sociedad conducen a descartar la utilización, demasiado fácil, de la ocultación de información mediante la criptología.
I am sure that in the not-too-distant future the parties will achieve the peace in the Middle East that all sides would like to see.
Estoy seguro de que las partes podrán alcanzar en un futuro no demasiado lejano en Próximo Oriente la paz tan anhelada por todos.
This is what has happened in the last twenty years, with the all-too-familiar negative results that the whole of Europe is suffering from today.
We should also adopt any other provisions that will help distribute commercial vehicle journeys evenly among the all-too-few road tunnels linking Italy to Europe.
Lastly, Mr President, two directives are before Parliament which are essentially similar in that certain specific sectors have been liberalised or will be in the not-too-distant future.
Por último, señor Presidente, se someten al Parlamento dos directivas fundamentalmente similares entre sí, ya que algunos sectores específicos han sido liberalizados o lo serán en un próximo futuro.
In the not-too-distant future, in the run-up to the EU-Russia summit, we shall have the opportunity to debate the overall state of relations between the EU and Russia.
En un futuro no muy lejano, durante los preparativos de la Cumbre UE-Rusia, tendremos oportunidad de debatir el estado general de las relaciones entre la UE y Rusia.
It is that Croatia, the country which has currently made most progress in negotiations, might manage to accede to the European Union during the not-too-distant Polish Presidency.
Mi sueño es que Croacia, el país que actualmente ha realizado más progresos en las negociaciones, llegue a conseguir su adhesión a la Unión Europea durante la no tan lejana Presidencia polaca.
'too-big-to-fail' financial institutions should be able to draw upon countercyclical capital that is proportionate to the size and level of business risk;
que las entidades financieras "demasiado grandes para quebrar" deberían poder disponer de capital anticíclico proporcional a la dimensión y el nivel de riesgo del negocio;
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: how do you say | Hello Spanish | Conjugated Verb: aprehender - apprehend [ click for full conjugation ]
